Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Nordmann AT4 D
Générateur de vapeur
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
2559436-B FR 1806

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nordmann Engineering AT4 D

  • Page 1 Nordmann AT4 D Générateur de vapeur INSTRUCTIONS DE MONTAGE 2559436-B FR 1806...
  • Page 2: Nous Vous Remercions D'avoir Choisi Nordmann

    (y compris sous forme d'extraits) ainsi que l'utilisation et la transmission de son contenu à des tiers sont soumises à autorisation écrite de Nordmann Engineering AG. Toute infraction est passible de peine et engage à des dommages et intérêts.
  • Page 3: Table Des Matières

    5.5.1 Vue d’ensemble de l’installation d’eau 5.5.2 Indications concernant l’installation d’eau 5.5.3 Contrôle de l’installation d’eau Installation électrique 5.6.1 Schéma électrique Nordmann AT4 D 5.6.2 Consignes concernant l’installation électrique 5.6.3 Contrôle de l’installation électrique Caractéristiques spécifiques des produits Caractéristiques techniques Dimensions de l’appareil...
  • Page 4: Introduction

    Nous vous remercions d’avoir opté pour le générateur de vapeur Nord- mann AT4 D. Les générateurs de vapeur Nordmann AT4 D sont construits selon les techniques récentes et les règles de sécurité en vigueur. Toutefois, l’emploi inadéquat des générateurs de vapeur Nordmann AT4 D peut exposer l’uti- lisateur et/ou des tierces personnes à...
  • Page 5: Symboles Utilisés

    Symboles utilisés ATTENTION! L’expression “ATTENTION” figurant dans la présente documentation signale des indications dont la non-observation peut conduire à une détérioration ou un disfonctionnement de l’appareil ou d’autre matériel. AVERTISSEMENT! L’expression “AVERTISSEMENT”, associée aux symboles généraux de danger, figurant dans le présente documentation, signale des indications de sécurité...
  • Page 6: Concernant Votre Sécurité

    Généralités Il est indispensable que le personnel affecté aux travaux d’installation sur le Nordmann AT4 D ait lu et assimilé les instructions de montage avant d’effectuer des travaux à l’appareil. La connaissance du contenu des instructions de montage est la condition sine qua non pour protéger le personnel contre les risques et pour éviter...
  • Page 7: Modifications D'appareil Inadmissibles

    Comportement en cas de danger Toute personne affectée à des travaux au Nordmann AT4 D est astreinte à annoncer au responsable de l’exploitation chaque modification de l’appareil susceptible de porter atteinte à la sécurité et d’assurer le Nordmann AT4 D contre tout enclenchement intempestif.
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble des types Le générateur de vapeur Nordmann AT4 D peut être livré avec des tensions de chauffage différentes et une plage de débit de vapeur de 5 kg/h à max. 65 kg/h. Tension de Débit de vapeur...
  • Page 9: Désignation Du Produit

    Désignation du produit La désignation du produit figure sur la plaquette signalétique: Désignation de type No de série Mois/année Nordmann Engineering AG, Talstrasse 35-37, 8808 Pfäffikon SZ, Suisse Tension de chauffage Type: AT4 D 4564 Ser.Nr.: XXXXXXX 02.10 Heating voltage: 400V / 3~ / 50...60Hz Power: 33.8 kW...
  • Page 10: Construction Du Générateur De Vapeur

    Construction du générateur de vapeur L’illustration représente le modèle moyen Affichages d’exploitation Boîtier cylindre à vapeur Boîte de commande Interrupteur d’appareil Platine de puissance Pompe SC Transformateur (Option) Godet à eau Contacteur principal Conduite de remplissage/de vidage Relais thermique Conduite d’alimentation en eau Remarque : Sur certains modèles d’appareil, le Conduite de trop-plein relais thermique n’est pas connecté...
  • Page 11: Description Des Fonctions

    Description des fonctions Le générateur de vapeur Nordmann AT4 D est un générateur de vapeur sans pres sion et il fonctionne par un chauffage à électrodes. Il est destiné à la génération de vapeur pour bain turc. Distributeur de vapeur...
  • Page 12 Nordmann AT4 D. Le relais thermique peut être de nouveau réinitialisé un certain temps après le déclenchement à l’aide de la touche de réinitialisation.
  • Page 13: Synoptique Du Système

    Synoptique du système DS22 DS35 Z261 125...1250 µS/cm 1...10 bar 1...40 °C Humidificateur à vapeur Conduite d’écoulement d’eau Raccord de vapeur (inclus dans la livraison) Raccord d’alimentation d’eau Interrupteur de service alimentation tension de Raccord d’écoulement d’eau commande (installation par le client) Tuyau de raccordement d’eau G 3/4"- G 3/8"...
  • Page 14: Options

    (pour réseau électrique avec con- ducteur neutre) @-Link AT4 D Configuration selon documentation séparée Interface pour le raccordement du Nord- mann AT4 D à un système de gestion domotique. Deux variantes sont dispo- nibles: BACnet/IP ou LonWorks. Nordmann AT4 D... (400 V/3~/50...60 Hz) 1534...
  • Page 15: Accessoires Pour La Commande

    Accessoires pour la commande Nordmann AT4 D... 1532 2362 3262 4564 6564 1534 2364 3264 Sonde de température 1xKTY Commande à distance 1 commande à distance pour la commande de 8 générateurs de vapeur Nordmann AT4 D Ecran tactile 1xTSP Nordmann AT4 D Accessoires généraux...
  • Page 16: Informations Détaillées Concernant Les Accessoires

    3.7.2 Informations détaillées concernant les accessoires 3.7.2.1 Distributeur de vapeur DDS22 ø22.5 mm ø48.5 mm max. 19 mm 3.7.2.2 Distributeur de vapeur DDL22/DDL35 ø43 mm DDL22: ø22.5 mm DDL35: ø35 mm max. 18 mm 3.7.2.3 Distributeur de vapeur W22/W35 W22: ø43 mm W35: ø61 mm...
  • Page 17: Ampleur De La Livraison

    à deux personnes ou au moyen d’un engin de levage adéquat. Déposer toujours l’appareil sur l’arrière de l’appareil. Emballage Si possible, conserver l’emballage du Nordmann AT4 D pour un transport ultérieur. Si l’emballage doit être évacué, observer les prescriptions locales de pro- tection de l’environnement.
  • Page 18: Indications Pour Le Projeteur

    Indications pour le projeteur Choix du modèle d’appareil Le choix du modèle d’appareil s’oriente selon les étapes suivantes: 1. Calcul du débit de vapeur requis selon chapitre 4.1.1 2. Choix du modèle d’appareil selon la table dans le chapitre 4.1.2 4.1.1 Besoin de vapeur Dans la table suivante figurent les quantités de vapeur requises pour un...
  • Page 19: Sélection D'appareil

    4.1.2 Sélection d’appareil Nordmann AT4 D 4564 400V3 Tension de Débit de vapeur Modèle Taille d’appareil chauffage ** max. en kg/h Nordmann AT4 D petit moyen grand 1534 400V3 2364 (400 V/3~/50...60 Hz) 3264 4564 6564 400V2 (400 V/2~/50...60 Hz)
  • Page 20: Travaux De Montage Et D'installation

    Travaux de montage et d’installation Consignes importantes concernant les travaux de montage et d’installation Qualification du personnel Seul le personnel qualifié et le personnel professionnel autorisé par l’exploitant sont habilités à effectuer les travaux de montage et d’installation. La surveillance de la qualification incombe à l’exploitant. Généralités Respecter et observer strictement toutes les indications des présentes instructions d’installation et d’exploitation concernant le montage d’appareil...
  • Page 21: Vue D'ensemble De L'installation

    Vue d’ensemble de l’installation Réglage de température min. 5 % min. 20 % – ext. AT4 D DS22 DS35 DDS22 DDL22 DDL35 G 3/4" ø 31 mm ø14/7 mm G 1/2" Tension de chauffage G 3/8" Z261 L1 L2 L3 Installation de vapeur 125...1250 µS/cm...
  • Page 22: Montage D'appareil

    . 1 0 m i n . 1 0 m i n 1532 2362 3262 4564 6564 1534 2364 3264 Nordmann AT4 D ... Dimensions Dimensions de boîtier en mm Poids Poids net en kg Poids en état d’exploitation en kg...
  • Page 23 %) du tuyau à vapeur (voir chapitre 5.4.5). – Le générateur de vapeur Nordmann AT4 D est conçu pour un montage mural. S’assurer que la construction (paroi, pilier, support fixé au sol, etc.) sur laquelle l’appareil doit être monté ait une stabilité suffisante (observer les indications relatives au poids, consulter la table indiquant les cotes et les poids selon l’illustration précédente) et qu’elle soit adap-...
  • Page 24: Montage De L'appareil

    5. Suspendre l’appareil au support mural et le fixer au support au moyen des vis livrées “B”. 6. Effectuer la repose du cylindre à vapeur (consulter les instructions d’exploitation concernant le Nordmann AT4 D, chapitre 6.3.1). 7. Placer le couvercle frontal, puis verrouiller.
  • Page 25: Contrôle Du Montage De L'appareil

    5.3.3 Contrôle du montage de l’appareil Vérifier les points suivants: L’emplacement de l’appareil est-il correct (voir chapitre 5.3.1)? Stabilité suffisante de la structure porteuse? L’appareil est-il aligné correctement verticalement et horizontalement? La fixation du générateur de vapeur est-elle correcte (voir chapitre 5.3.2)? Le couvercle de l’appareil est-il posé...
  • Page 26: Installation De Vapeur

    Installation de vapeur 5.4.1 Vue d’ensemble de l’installation de vapeur DDS22 DDL22 DDL35 min. 5 % – KS10 min. 20 % min. 5 % – min. 20 % DS22 DS35 DDS22 DDL22 DDL35...
  • Page 27: Emplacement/Montage Du Distributeur De Vapeur

    5.4.2 Emplacement/montage du distributeur de vapeur Il incombe au client d’effectuer l’emplacement du distributeur de vapeur. AVERTISSEMENT! Vapeur d'eau chaude - Risque de s'ébouillanter! Protéger la sortie de vapeur du distributeur de vapeur par des mesures adéquates, pour éviter les brûlures aux utilisateurs du bain de vapeur. Des informations détaillées sur le montage des distributeurs de vapeur DDS…, DDL…...
  • Page 28: Montage Du Tuyau À Vapeur Et Du Tuyau De Condensat

    5.4.3 Montage du tuyau à vapeur et du tuyau de condensat Important! Utilisez exclusivement le tuyau à vapeur et le tuyau de condensat d’origine de votre fournisseur Nordmann. D’autres tuyaux pourraient conduire à des perturbations d’exploitation. Indications concernant la pose des tuyaux Le cheminement des tuyaux est déterminé...
  • Page 29 – Le distributeur de vapeur se trouve à moins de 500 mm au-dessus de l’arête supérieure de l’appareil: min. 5 % – min. 20 % DS22 DS35 Obstacle min. 20 % min. 5 % – min. 20 % min. 20 % –...
  • Page 30 – Le tuyau de vapeur doit être le plus court possible (4 m au maximum) et ne pas comporter de rayon de courbure inférieur à 300 mm. Impor- tant! Chaque mètre de tuyau de vapeur induit une chute de pression d’environ 100 Pa.
  • Page 31 Conduite à vapeur par tuyauterie fixe Pour le cheminement des conduites à vapeur avec tuyauterie fixe, les directives énoncées précédemment sont également valables. min. 20 % min. 5 % – min. 20 % De plus, observez les consignes suivantes: – Le diamètre intérieur minimal de la conduite de vapeur (diamètre selon le distributeur de vapeur utilisé) est à...
  • Page 32: Erreurs De Montage Au Tuyau De Vapeur Et De Condensat

    5.4.4 Erreurs de montage au tuyau de vapeur et de condensat 1. Le tuyau vertical avant le premier coude est trop court (doit comporter au moins 300 mm de longueur). 2. Le rayon du tuyau à vapeur est inférieur à 300 mm (production de condensat).
  • Page 33: Contrôle De L'installation De Vapeur

    5.4.5 Contrôle de l’installation de vapeur Vérifiez l’installation de vapeur selon la liste de contrôle suivante – Distributeur de vapeur Emplacement et fixation correcte du distributeur de vapeur? Ecoulements de condensat inutilisés au distributeur de vapeur obturés par un bouchon? –...
  • Page 34: Installation D'eau

    Installation d’eau 5.5.1 Vue d’ensemble de l’installation d’eau G 3/4" ø 31 mm ø14/7 mm G 1/2" ø 31 mm G 3/4" G 3/8" Z261 125...1250 µS/cm 1...10 bar 1...40 °C ≥ 40 mm G 3/8"...
  • Page 35: Indications Concernant L'installation D'eau

    à la santé ou conduire à des perturbations d’exploitation. – Si vous désirez effectuer l’exploitation du Nordmann AT4 D avec de l’eau adoucie, partiellement adoucie ou rediluée, veuillez contacter votre fournisseur Nordmann.
  • Page 36: Contrôle De L'installation D'eau

    5.5.3 Contrôle de l’installation d’eau Vérifier les points suivants: – Alimentation d’eau La conduite d’alimentation est-elle équipée du robinet à filtre-tamis resp. de la vanne d’arrêt avec filtre à eau 5 µm? La pression d’eau (1 à 10 bars) et la température d’eau admissibles (1 à...
  • Page 37: Installation Électrique

    Installation électrique 5.6.1 Schéma électrique Nordmann AT4 D...
  • Page 38: Consignes Concernant L'installation Électrique

    5.6.2 Consignes concernant l’installation électrique Consignes importantes – Effectuer l’installation électrique selon le schéma électrique du chapitre 5.6.1 et les prescriptions locales concernant les installations électriques en vigueur. Observer et respecter strictement toutes les indications du schéma électrique. – Tous les câbles de raccordement doivent passer impérativement à travers les traversées de câble (presse-étoupes, par ex.).
  • Page 39 Conduire la ligne d’alimentation par la décharge de traction (bride) dans la boîtier de commande. Tension Débit de Nordmann Puissance Courant Fusible de chauffage vapeur max. AT4 D.. nominale nominal principal F8 [kg/h] [kW] 3x 10 3x 16 1534 11.3 16.2...
  • Page 40 Alimentation tension de commande ATTENTION! – Avant d’effectuer le raccordement, s’assurer que la tension réseau cor- responde bien à la tension de commande de l’appareil (200…240 V, 50…60 Hz). – Raccorder l’humidificateur uniquement au réseau comportant une ligne de mise à la terre. Brancher la tension de commande à...
  • Page 41: Commutateur De Surchauffe

    A5 (KTY) 2.8 mm 4.8 mm ext. AT4 D Signal de température 0-10V (A6) La commande de température peut être effectuée d’une façon par le biais de la sonde de température KTY; d’autre façon, on peut conduire un signal 0-10V issu d’un système de gestion domotique ou d’une sonde de tempé- rature sur les bornes “IN”...
  • Page 42: Alimentation Électrique

    EXT. TRAFO IN LIGHT SUPPLY OUT EXT. TRAFO IN LIGHT SUPPLY OUT 18V15V FAN 0V 18V15V FAN 0V AT4 D AT4 D ext. ext. L N PE L N PE 200-240 V/1~/50..60 Hz 200-240 V/1~/50..60 Hz Alimentation électrique 24 V (variante 1) Alimentation électrique 24 V (variante 2)
  • Page 43 1-Fan Mode EXT. TRAFO IN LIGHT SUPPLY OUT AUX1 AUX2 FAN 0VAC 18V15V FAN 0V AT4 D ext. FAN 1 FAN 2 L N PE (Exhaust) (Supply) 200-240 V/1~/50..60 Hz La connexion des ventilateurs M3 (évacuation d’air) et M4 (admission d’air) s’effectue aux bornes correspondantes du répartiteur X25 de la...
  • Page 44: Raccordement Commande À Distance (Option Rp)

    Unit 2 Remote Terminal D+ D– GND 5V 24V D+ D– GND 5V 24V D+ D– GND 5V 24V D+ D– GND 5V 24V ext. AT4 D from contactor to cylinder D+ D– GND 5V 24V CURRENT SENSOR REMOTE 315mAT...
  • Page 45: Alimentation De Tension De Contrôle Interne Par Lʼintermédiaire De Lʼoption Cvi

    électrique suivant. 6.3 AT L1 L2 L3 MODULE B MAIN SUPPLY L1 L2 L3 L1 L1 L2 L3 N PE 6.3 AT AT4 D ext. L1 L2 L3 N PE 400 V/3~/50..60 Hz 230 V/3~/50..60 Hz L1 L2 400 V/2~/50..60 Hz 5.6.3...
  • Page 46: Caractéristiques Spécifiques Des Produits

    1x M-CVI 1x L-CVI @Link AT4 D @Link AT4 D Accessoires Robinet à filtre-tamis 1x Z261 Commande à distance Nordmann AT4 D Ecran tactile Nordmann AT4 D Sonde de température KTY Distributeur de vapeur 1xW22 1xW35 2xW35 Pompe de fragrance 1xFP 240V Raccord en té...
  • Page 47: Dimensions De L'appareil

    Dimensions de l’appareil Nordmann AT4 D 5../8.. (cotes en mm) G 3/4”...
  • Page 48 Nordmann AT4 D 15../23.. (cotes en mm) G 3/4”...
  • Page 49 Nordmann AT4 D 32../4564/6564 (cotes en mm) 52.5 G 3/4”...
  • Page 50 Notes...
  • Page 52 CH94/0002.01 Nordmann Engineering AG Lindenhofstrasse 28, 4052 Basel, Suisse Tél. +41 61 404 46 50, Fax +41 61 404 46 79 www.nordmann-engineering.com, info@nordmann-engineering.com...

Ce manuel est également adapté pour:

At4 d 522At4 d 822At4 d 524At4 d 824At4 d 532At4 d 832 ... Afficher tout

Table des Matières