Table des matières Introduction Exploitation Premiers propos! 6.1 Fonction des éléments d’affichage et de commande 55 Remarques concernant des instructions 6.2 Mise en service d’installation et d’exploitation Remarques concernant l’exploitation 6.3.1 Fonctions des LED en mode info Concernant votre sécurité 6.3.2 Télésignalisation d’exploitation et de dérangement 6.3.3 Contrôles en cours d’exploitation Vue d’ensemble du produit Exécution d’un rinçage manuel Vue d’ensemble des types...
Introduction Premiers propos! Nous vous remercions d’avoir opté pour l’humidificateur d’air à vapeur Nordmann ES4. Les humidificateurs à vapeur Nordmann ES4 sont construits selon les techniques récentes et les règles de sécurité en vigueur. Toutefois, l’em- ploi inadéquat des humidificateurs à vapeur Nordmann ES4 peut exposer l’utilisateur et/ou des tierces personnes à...
Page 5
Explication des symboles utilisés dans ce manuel ATTENTION! L’expression “ATTENTION” figurant dans la présente documentation signale des indications dont la non-observation peut conduire à une détérioration ou un disfonctionnement de l’appareil ou d’autre matériel. AVERTISSEMENT! L’expression “AVERTISSEMENT”, associée aux symboles généraux de danger, figurant dans le présente documentation, signale des indications de sécurité...
Concernant votre sécurité Généralités Il est indispensable que le personnel affecté aux travaux sur le Nordmann ES4 ait lu et assimilé les présentes instructions d’installation et d’exploitation avant d’effectuer des travaux à l’appareil. La connaissance du contenu des instructions d’installation et d’exploitation est la condition sine qua non pour protéger le personnel contre les risques et pour éviter des erreurs de manipulation et, ainsi, pour effectuer l’exploitation compétente de l’appareil.
Risques que peuvent présenter l’appareil DANGER! Risque de choc électrique! Lorsque l’appareil est ouvert, il y a risque de toucher des éléments sous tension électrique. Le contact avec les parties sous tension élec- trique peut conduire à des blessures graves ou à l’électrocution. Par conséquent: avant d’effectuer tout travail au Nordmann ES4, mettre l’appareil hors service selon le chapitre 6.3 (déclencher l’appareil, le dé- brancher du réseau électrique et fermer l’admission d’eau) et l’assurer...
Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble des types L’humidificateur à vapeur Nordmann ES4 peut être livré avec des tensions de chauffage différentes et une plage de débit de vapeur de 5 kg/h à max. 65 kg/h. Tension de Débit de vapeur max. Modèle Taille d’appareil chauffage **...
Désignation du produit La désignation du produit figure sur la plaquette signalétique: Désignation de type No de série (7 chiffres) Mois/année Walter Meier (Climate International) Ltd. 8808 Pfäffikon Tension de chauffage Typ: ES4 4564 Ser.Nr.: XXXXXXX 02.10 Heizspannung: 400V / 3~ / 50...60Hz Leistung: 33.8 kW Débit maximal de vapeur Dampfleistung: 45.0 kg/h...
3.3 Construction de l’humidificateur d’air à vapeur l'illustration représente le petit modèle Boîtier (petit, grand) Conduite de remplissage Traversées de câbles, partie supérieure Conduite d’alimentation en eau Pompe SC (option) Conduite de trop-plein Contacteur principal Vanne d’écoulement Platine de puissance Vanne d’admission Bornes de raccordement tension Raccord d’alimentation de chauffage (option) Raccord d’écoulement...
Description des fonctions L’humidificateur à vapeur Nordmann ES4 est un générateur de vapeur sans pres sion et il fonctionne par un chauffage à électrodes. Il est destiné à l’humidification par un distributeur de vapeur (rampe de diffusion de vapeur, unité de ventilation ou système MultiPipe). Tuyau de vapeur Rampe de diffusion de vapeur...
Page 12
Lorsque le débit de vapeur requis est atteint, la vanne d’admission se ferme. Si, ensuite d’une baisse de niveau d’eau (par évaporation ou par rinçage), le débit de vapeur devient inférieur à certain pourcentage du débit requis, la vanne d’admission s’ouvre jusqu’à ce que le débit requis soit atteint. Si l’appel de vapeur diminue, la vanne d’admission reste fermée jusqu’à...
3.5 Synoptique du système d’humidification Synoptique du système d’humidification de gaine MultiPipe DV41 DV71 DS22 DS35 KS10 Z261 125...1250 µS/cm 1...10 bars 1...40 °C Interrupteur de service alimentation tension de Humidificateur à vapeur commande (installation par le client) Raccord de vapeur Interrupteur de service alimentation tension de Raccord d’eau chauffage (installation par le client) Raccord d’alimentation d’eau...
Synoptique du système d’humidification de local Turbo 32 Turbo 45 Turbo 65 DS35 FAN4 N-S KS10 FAN4 N-M KS10 Z261 125...1250 µS/cm 1...10 bar 1...40 °C Humidificateur à vapeur Interrupteur de service alimentation tension de Raccord de vapeur commande (installation par le client) Raccord d’eau Interrupteur de service alimentation tension de Raccord d’alimentation d’eau...
Options Nordmann ES4... 1532 2362 3262 4564 6564 1534 2364 3264 Télésignalisation d’exploitation et de dérangement 1xRFI Platine avec contacts de relais pour le branchement d’affichages à distance des messages “exploitation”, “vapeur”, “dérangement” et “service”. Jeu de surpression 1xOPS Jeu pour la pose du godet à eau sur le couvercle de l’appareil pour l’exploitation de l’humidificateur à...
3.7.2 Informations détaillées concernant les accessoires 3.7.2.1 Rampe de diffusion de vapeur DV41-.../DV71-… Le choix des rampes de diffusion de vapeur s’effectue selon la largeur de la gaine (pose horizontale) resp. la hauteur de la gaine (pose verticale) et selon la puissance de l’humidificateur à vapeur. Important! Choisir toujours la rampes de diffusion de vapeur la plus long possible (optimisation de la distance d’humidification).
3.7.2.2 Système de diffusion de vapeur MultiPipe Le système de diffusion de vapeur MultiPipe s’utilise dans les gaines de ventilation qui ne présentent qu’une distance d’humidification courte (calcul de la distance d’humidification, voir chapitre 5.4.2). En cas de commande, indiquez les dimensions de la gaine. Pour ce faire, observez les caracté- ristiques suivantes.
Page 19
3.7.2.3 Appareils de ventilation FAN4... et Turbo... FAN4... Turbo... Combinés avec les humidificateurs à vapeur Nordmann ES4, les appareils de ventilation FAN4... et Turbo... sont destinés à l’humidification directe de l’air ambiant. Ils peuvent être montés au-dessus de l’humidificateur à la paroi ou au plafond (uniquement Turbo...) .
Ampleur de la livraison Constitution de la livraison standard – Humidificateur d’air à vapeur Nordmann ES4, tuyau d’écoulement d’eau tuyau de raccordement d’eau G 3/4" - G 3/8" inclus, équipé des options commandées selon le chapitre 3.6, y compris jeu de fixation et instructions d’installation et d’exploitation (le présent document), en emballage de carton.
Indications pour le projeteur Choix du modèle d’appareil Le choix du modèle d’appareil s’oriente selon les étapes suivantes: 1. Calcul du débit de vapeur requis selon chapitre 4.1.1 2. Choix du modèles d’appareil selon la table dans le chapitre 4.1.2 4.1.1 Calcul du débit de vapeur requis Le débit maximal requis est calculé...
Choix du système de régulation Les différents systèmes de régulation – Système 1: régulation d’humidité ambiante Le système 1 convient à l’humidification ambiante directe ainsi qu’aux installations de clima ti sation avec circulation d’air prédominante. On a avantage à installer la sonde d’humidité resp. l’hygrostat dans la gaine d’évacuation d’air ou directement dans le local.
Page 24
– Système 3: régulation d’humidité d’air d’admission avec détermination continue de débit N’utiliser la régulation d’humidité d’air d’admission que si, pour raisons techniques spé cifiques à l’installation, la régulation de l’humidité ambiante n’est pas réalisable. A ces installations, l’on utilise toujours une régulation progressive.
Travaux de montage et d’installation Consignes importantes concernant les travaux de montage et d’installation Qualification du personnel Seul le personnel qualifié et le personnel professionnel autorisé par l’exploitant sont habilités à effectuer les travaux de montage et d’installation. La surveillance de la qualification incombe à l’exploitant. Généralités Respecter et observer strictement toutes les indications des présentes instructions d’installation et d’exploitation concernant le montage d’appareil...
Vues d’ensembles de l’installation Vue d’ensemble de l’installation humidification de gaine Chaîne de sécurite externe L1 N SC1SC2 A1 / A2 ext. max. Régul. progressive 0-10V Régulation tout ou rien DV41 On/Off Mode On/Off Mode CONT.SIGN CONT.SIGN DV71 V+ IN GND V+ IN GND ext.
Vue d’ensemble de l’installation humidification de local Chaîne de sécurite externe L1 N SC1SC2 ext. Turbo 32 Turbo 45 Turbo 65 max. min. 20 % Régul. progressive 0-10V Régulation tout ou rien On/Off Mode On/Off Mode DS35 min. 20 % CONT.SIGN CONT.SIGN –...
Montage d’appareil 5.3.1 Consignes concernant l’emplacement et le montage d’appareil . 4 0 m i n . 2 5 m i n 60...70 °C 1 ... 40 °C max. 75 %rh IP20 1532 2362 3262 4564 6564 1534 2364 3264 Nordmann ES4 ...
Page 29
L’emplacement du Nordmann ES4 dépend surtout de l’endroit où se trouve la rampe de diffusion de vapeur (voir chapitre 5.4). Observez et respectez les points suivants afin d’assurer le fonctionnement correct de l’humidifi- cateur à vapeur et d’atteindre un rendement optimalisé: –...
5.3.2 Montage de l’appareil Cote Taille de boîtier petit grand 189 mm 246 mm 61 mm 52 mm 490 mm 547 mm 120 mm 180 mm 120 mm 180 mm Procédé 1. Marquer le point de fixation “A” à l’endroit désiré. 2.
5.3.3 Contrôle du montage de l’appareil Vérifier les points suivants: L’emplacement de l’appareil est-il correct (voir chapitre 5.3.1)? Stabilité suffisante de la structure porteuse? L’appareil est-il aligné correctement verticalement et horizontale- ment? La fixation de l’humidificateur à vapeur est-elle correcte (voir chapi- tre 5.3.2)? Le couvercle de l’appareil est-il posé...
Installation de vapeur 5.4.1 Vue d’ensemble de l’installation de vapeur DV41 DV71 Pmax 1500 Pa min. 5 % – Pmin -800 Pa DS22 DS35 min. 20 % min. 20 % – KS10 Turbo 32 Turbo 45 Turbo 65 min. 20 % DS35 min.
5.4.2 Emplacement des distributeurs de vapeur L’emplacement des distributeurs de vapeur est à déterminer au cours de la planification de l’installation de climatisation. Il s’agit de respecter les consi- gnes suivantes, afin d’assurer l’humidification correcte de l’air des gaines. Détermination de la distance d’humidification Une certaine distance est nécessaire pour que la vapeur sortant de la rampe de diffusion de vapeur soit absorbée par l’air circulant en travers du distributeur, de sorte à...
Page 34
Exemple soit: φ1= 30 %hr, φ2= 70 %hr Distance d’absorption B : 1.4 m (0.36 m système de diffusion de vapeur MultiPipe) Nota: si, pour raison technique, la distance d’absorption doit être réduite, répartir la quantité de vapeur pour chaque sortie de vapeur sur deux dis- tributeurs de vapeur ou utiliser le système de distribution de vapeur MultiPipe.
Page 35
avant une grille d’air avant une sonde d’humidité/de température avant/après une batterie chauffante/filtre avant/après un ventilateur/sortie de zone 1 . 5 * 2,5 x B avant filtre de particules en suspension Consignes concernant le montage et cotes Les distributeurs de vapeur sont conçus pour être montés horizontalement (sur la paroi de la gaine) ou verticalement, avec accessoires (sur le fond de la gaine).
Positionnement des distributeurs de vapeur dans la gaine Lors du positionnement des distributeurs de vapeur, observer les cotes et espaces suivants. 1 / 2 1 / 2 2 / 3 1 / 3 H min.= 250 mm H ≥400 mm H min.= 200 mm 1 / 3 1 / 3...
5.4.3 Montage des distributeurs de vapeur Vous trouverez de plus amples informations sur le montage des distributeurs de vapeur DV41-.., DV71-... resp. des systèmes de distribution de vapeur MultiPipe dans les instructions de montage documentation séparées concernant ces produits.
5.4.4 Emplacement de l’appareils de ventilation FAN4... et Turbo... Appareil de ventilation FAN4... L’appareil de ventilation FAN4... se place séparément à la paroi, au-des- sus de l’appareil. Il s’agit de respecter les distances suivantes, de sorte à laisser libre passage au courant de vapeur et pour éviter la condensation sur les obstacles (plafonds, sommiers, piliers, etc.).
Page 39
Appareil de ventilation Turbo... L’appareil de ventilation Turbo... se place séparément à la paroi ou au plafond, au-dessus de l’appareil. Il s’agit de respecter les distances sui- vantes, de sorte à laisser libre passage au courant de vapeur et pour éviter la condensation sur les obstacles (plafonds, sommiers, piliers, etc.).
5.4.5 Montage du tuyau à vapeur Important! Utilisez exclusivement les tuyaux à vapeur et de condensat d’origine de votre fournisseur Nordmann. D’autres tuyaux pourraient conduire à des perturbations d’exploitation. Indications concernant la pose des tuyaux Le cheminement des tuyaux est déterminé par la situation du distributeur de vapeur –...
Page 41
– Le distributeur de vapeur se trouve à moins de 500 mm au-dessus de l’arête supérieure de l’appareil: min. 5 % – min. 20 % min. 20 % – Obstacle min. 20 % min. 20 % min. 5 % – min.
Page 42
– Le tuyau de vapeur doit être le plus court possible (4 m au maximum) et ne pas comporter de rayon de courbure inférieur à 300 mm. Impor- tant! Chaque mètre de tuyau de vapeur induit une chute de pression de 10 mm de colonne d’eau (environ 100 Pa).
Conduite à vapeur par tuyauterie fixe Pour le cheminement des conduites à vapeur avec tuyauterie fixe, les directives énoncées précédemment sont également valables. min. 20 % min. 20 % – Ømin. 200 mm De plus, observez les consignes suivantes: Le diamètre intérieur minimal de la conduite de vapeur (diamètre –...
5.4.6 Erreurs de montage au tuyau de vapeur et de condensat 1. Le tuyau vertical avant le premier coude est trop court (doit comporter au moins 300 mm de longueur). 2. Le rayon du tuyau à vapeur est inférieur à 300 mm (production de condensat).
5.4.7 Contrôle de l’installation de vapeur Vérifiez l’installation de vapeur selon la liste de contrôle suivante – Distributeur de vapeur Emplacement et fixation correcte de la rampe de diffusion de vapeur ou du système MultiPipe? Orifices d’éjection perpendiculaires au flux? –...
Installation d’eau 5.5.1 Vue d’ensemble de l’installation d’eau G 3/4" ø 22 mm G 3/4" ø 22 mm G 3/4" ø14/7 mm ø14/7 mm G 1/2" G 3/8" G 3/8" Z261 125...1250 µS/cm ≥ 40 mm 1...10 bar 1...40 °C...
5.5.2 Indications concernant l’installation d’eau Alimentation d’eau Effectuer la conduite d’alimentation d’eau selon la vue d’ensemble du chapi- tre 5.5.1 et les prescriptions locales en vigueur concernant les installations d’eau. Respecter les caractéristiques de raccordement énoncées. – Si possible, effectuer la pose du robinet à filtre-tamis (accessoire Z261, variante possible: vanne d’arrêt et filtre d’eau 5 µm) à...
5.5.3 Contrôle de l’installation d’eau Vérifier les points suivants: – Alimentation d’eau La conduite d’alimentation est-elle équipée du robinet à filtre-tamis resp. de la vanne d’arrêt avec filtre à eau 5 µm? La pression d’eau (1 à 10 bars) et la température d’eau admissibles (1 à...
5.6.2 Consignes concernant l’installation électrique Consignes importantes – Effectuer l’installation électrique selon le schéma électrique du chapitre 5.6.1 et les prescriptions locales concernant les installations électriques en vigueur. Observer et respecter strictement toutes les indications du schéma électrique. – Tous les câbles de raccordement doivent passer impérativement à travers les traversées de câble (presse-étoupes, par ex.).
Alimentation tension de commande ATTENTION! – Avant d’effectuer le raccordement, s’assurer que la tension réseau cor- responde bien à la tension de commande de l’appareil (200…240 V, 50…60 Hz). – Raccorder l’humidificateur uniquement au réseau comportant une ligne de mise à la terre. Brancher la tension de commande à...
Page 52
Télésignalisation d’exploitation et de dérangement H1 (option “RFI”) Raccorder la platine optionnelle (télésignalisation d’exploitation et de dé- rangement) au socle de raccordement “J1” de la platine de commande. La platine (télésignalisation d’exploitation et de déran ge ment) comporte quatre contacts de relais sans potentiel pour raccorder les messages d’exploi tation et de dérangement suivants: –...
5.6.3 Configuration de l’appareil Concernant la configuration de l’appareil, tous les éléments de réglage se trouvent sur la platine de commande: – Commutateur rotatif “Cylinder”: Type de cylindre – Potentiomètre “Drain Factor”: Facteur de rinçage – Potentiomètre “Power Limit”: Limitation de débit –...
5.6.4 Contrôle de l’installation électrique Vérifiez les points suivants Les tensions d’alimentation de chauffage et de commande correspon- dent-elles aux indications du schéma électrique? La carte ES4 est-elle correctement posée? Les alimentations électriques (tension de chauffage et de commande) sont-elles correctement munies de fusibles ? Les conduites d’alimentation de chauffage et de commande sont-elles équipées de l’interrupteur de service “Q..”? Chaque composant est-il raccordé...
Exploitation 6.1 Fonction des éléments d’affichage et de commande Touche de rinçage/d’info Brève pression de la touche: ouverture et fermeture de la vanne – d’écoulement (rinçage manuel). Remarque: la vanne d’écoulement se ferme automatiquement après 10 minutes. – Pression prolongée de la touche: activation du mode info. LED rouge “Erreur”...
Mise en service Pour mettre en service l’humidificateur à vapeur, procéder comme suit: 1. Contrôler l’humidificateur à vapeur et les installations quant aux en- dommagements. DANGER! Les appareils endommagés ou comportant des installations endom- magées peuvent mettre en danger la vie de personnes ou conduire à...
Remarques concernant l’exploitation 6.3.1 Fonctions des LED en mode info L’activation du mode info s’effectue par pression prolongée (3 secondes au moins) de la touche rinçage/info. Après activation du mode info: – D’abord, la LED verte clignote et indique ainsi le débit actuel en % (par rapport au débit maximal) par le nombre de clignotements.
6.3.3 Contrôles en cours d’exploitation Lorsque le Nordmann ES4 est en exploitation, il faut contrôler hebdomadai- rement le système d’humidification. Pour ce faire, effectuez les vérifications suivantes : • les installations d’eau et de vapeur quant aux fuites, • l’humidificateur à vapeur et les autres composants du système quant à leur fixation correcte et aux dommages, •...
Maintenance Consignes importantes concernant la maintenance Qualification du personnel Seul le personnel professionnel qualifié et instruit, agréé par l’exploi- tant est autorisé à effectuer chaque travail de maintenance. La surveillance de la qualification incombe à l’exploitant. Généralités Observez et respectez sans faute les indications et les consignes concernant les travaux de maintenance.
Liste des travaux de maintenance Pour assurer la sécurité d’exploitation, il est indispensable d’effectuer régu- lièrement la maintenance de l’humidificateur Nordmann ES4. A ce propos, l’on fait la distinction entre la première maintenance après environ 500 heures d’exploitation (I), le remplacement du cylindre à vapeur lorsque la LED jaune est allumée (II) et la maintenance annuelle (III).
Travaux dépose et de pose pour la maintenance 7.3.1 Dépose et repose du cylindre à vapeur 1. Desserrer les deux vis du couvercle frontal à l’aide d’un tournevis et enlever le couvercle. 2. Desserrer le collier de tuyau à vapeur et retirer le tuyau d’avec le raccord de sortie du cylindre à...
Page 62
5. Sortir précautionneusement vers le haut le cylindre à vapeur hors de l’assise, la déposer vers l’avant. ATTENTION! Entreposer le cylindre en le posant avec précaution, de façon à éviter l’endommagement du raccord inférieur! 6. Sortir précautionneusement le tamis d’écoulement du raccord d’écou- lement du cylindre à...
La repose du cylindre à vapeur s’effectue dans l’ordre inverse de la dépose. Ce faisant, observer les indications suivantes – Avant la pose du cylindre à eau, vérifier le joint torique de l’assise du cylindre à vapeur quant aux endommagements et le remplacer au be- soin.
7.3.2 Dépose et pose du godet d’écoulement 1. Desserrer le collier de tuyau et retirer le tuyau du raccord de godet d’écoulement. 2. Desserrer le tuyau d’eau d’admission et l’enlever. 3. A l’aide d’un tournevis, desserrer les trois vis, puis déposer le godet d’écoulement vers le bas.
7.3.3 Dépose et pose du godet à eau et des tuyaux Pour la dépose et la pose du godet à eau et des tuyaux, le cylindre à vapeur doit être déposé (consulter le chapitre 7.3.1). 1. Comprimer les colliers de tuyau avec une pince et retirer tous les tuyaux de l’appareil d’avec les raccords et déposer les tuyaux.
7.3.4 Dépose et repose de la vanne de rinçage Pour la dépose de la vanne de rinçage, le cylindre à vapeur doit être dé- posé (consulter le chapitre 7.3.1). 1. Déconnecter les câbles électriques de leurs raccords (la polarité des câbles électriques n’a pas d’importance).
7.3.5 Dépose et repose de la vanne d’admission Pour la dépose de la vanne d’admission, il faut déposer le cylindre à vapeur (consulter le chapitre 7.3.1). 1. Déconnecter les câbles électriques de leurs raccords (la polarité des câbles électriques n’a pas d’importance). 2.
Remarques concernant le nettoyage des composants d’appareil Composants d’appareil Nettoyer quelle pièce, comment nettoyer et quel produit utiliser Tuyaux • Détacher la couche de tartre en frappant prudemment sur les tuyaux avec un marteau de caoutchouc, puis rincer méticu- leusement à l’eau chaude. Vanne d’admission •...
Composants d’appareil Nettoyer quelle pièce, comment nettoyer et quel produit utiliser Godet d’écoulement • Eloigner toute couche de tartre du godet d’écoulement et du logement au bas de l’appareil avec une brosse (brosse métallique prohibée). • Laver le godet d’écoulement et le logement au bas de l’appareil à...
Dérangements Important! La cause de la plupart des pannes n’est pas à rechercher dans une fonction défectueuse d’appareil, mais souvent dans l’exécution d’installations non professionnelle ou non conforme aux documents de pla- nification. Pour ces raisons, à la recherche de pannes possibles, il s’agit de vérifier également l’installation (liaison de tuyau à...
Listes de dérangements 8.2.1 Dérangement de système Avertissement Erreur Cause Remède Code Dérangement Code Dérangement ––– ––– Carte ES4 manque Aucune carte ES4 ne se trouve sur Placer la carte ES4 ou démarrer l’électronique de commande. le test. ––– ––– Carte ES4 vide La carte ES4 ne contient aucune Placer une nouvelle carte ES4.
Page 72
Avertissement Erreur Cause Remède Code Dérangement Code Dérangement Pas de courant Pas de courant Interruption de phase de la tension Vérifier/enclencher l’interrupteur d’électrodes pour d’électrodes pour de chauffage. de service dans l’alimentation de une durée dépas- une durée dépas- réseau électrique. Contrôler/rem- sant 30 minutes sant 4 heures placer les fusibles de l’alimentation...
Remarques concernant le dépannage DANGER! Risque de choc électrique! Pour effectuer le dépannage, il s’agit préalablement de mettre l’humidi- ficateur hors service, de le déconnecter du réseau électrique et de l’assurer contre tout enclenchement intempestif, comme décrit au chapitre 6.5. Faites effectuer le dépannage uniquement par le personnel professionnel, qualifié...
Mise hors service/évacuation Mise hors service Si le Nordmann ES4 doit être remplacé ou si le système d’humidification n’est plus utilisé, procédez comme suit 1. Mettre l’appareil hors service comme décrit au chapitre 6.5. 2. Faire déposer l’appareil (si nécessaire, également tous les composants du système) par un professionnel.
Caractéristiques spécifiques des produits 10.1 Caractéristiques techniques Tension de chauffage en kg/h Plage débit de vapeur en kg/h 1...5 1.6...8 3...15 4,6...23 6,4...32 9...45 13...65 Puissance nominale en kW 11,3 17,3 24,0 33,8 48,8 Tension de chauffage 230V/1~/50..60Hz * Modèle d’appareil Courant nominal en A 16,3 26,1 Type cylindre à...
Page 80
Dampfluftbefeuchter E N G I N E E R I Reg.No. 40002-2 Manufacturer: Nordmann Engineering Ltd. NORDMANN Talstr. 35-37, P.O. Box, CH-8808 Pfäffikon (Switzerland) Phone +41 55 416 66 06, Fax +41 55 416 62 46 E N G I N E E R I N G...