Table des matières Introduction Premiers propos! Remarques concernant les instructions de montage Concernant votre sécurité Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble des types Désignation du produit 3.3 Construction de l’humidificateur d’air à vapeur Description des fonctions 3.5 Synoptique du système d’humidification Options Accessoires 3.7.1 Vue d’ensemble des accessoires 3.7.2 Informations détaillées concernant les accessoires 3.8...
Introduction Premiers propos! Nous vous remercions d’avoir opté pour l’humidificateur d’air à vapeur Nordmann AT4. Les humidificateurs à vapeur Nordmann AT4 sont construits selon les techniques récentes et les règles de sécurité en vigueur. Toutefois, l’em- ploi inadéquat des humidificateurs à vapeur Nordmann AT4 peut exposer l’utilisateur et/ou des tierces personnes à...
Page 5
Symboles utilisés ATTENTION! L’expression “ATTENTION” figurant dans le présente documentation signale des indications dont la non-observation peut conduire à une détérioration ou un disfonctionnement de l’appareil ou d’autre matériel. AVERTISSEMENT! L’expression “AVERTISSEMENT”, associée aux symboles généraux de danger, figurant dans le présente documentation, signale des indications de sécurité...
Concernant votre sécurité Généralités Il est indispensable que le personnel affecté aux travaux d’installation sur le Nordmann AT4 ait lu et assimilé les instructions de montage avant d’ef- fectuer des travaux à l’appareil. La connaissance du contenu des instructions de montage est la condition sine qua non pour protéger le personnel contre les risques et pour éviter des erreurs de manipulation et, ainsi, pour effectuer l’installation compétente de l’appareil.
Page 7
Comportement en cas de danger Toute personne familiarisée avec les travaux au Nordmann AT4 est astreinte à annoncer au responsable de l’exploitation chaque modification de l’appareil susceptible de porter atteinte à la sécurité et d’assurer le Nordmann AT4 contre tout enclenchement intempestif. Modifications d’appareil inadmissibles Aucune modification ni amendement à...
Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble des types L’humidificateur à vapeur Nordmann AT4 peut être livré avec des tensions de chauffage différentes et une plage de débit de vapeur de 5 kg/h à max. 130 kg/h. Tension de Débit de vapeur Modèle Taille d’appareil chauffage **...
Désignation du produit La désignation du produit figure sur la plaquette signalétique: Désignation de type No de série Mois/année Walter Meier (Climate International) Ltd. 8808 Pfäffikon Tension de chauffage Type: AT4 4564 Ser.Nr.: XXXXXXX 02.10 Tension Chauff.: 400V / 3~ / 50...60Hz Puissance: 33.8 kW Débit maximal de vapeur Débit Vapeur: 45.0 kg/h...
3.3 Construction de l’humidificateur d’air à vapeur L'illustration représente le modèle moyen Boîtier cylindre à vapeur Conduite de remplissage/de vidage Boîte de commande Conduite d’alimentation en eau Contacteur principal Conduite de trop-plein Platine de puissance Vanne d’admission Bornes de raccordement Pompe de rinçage Godet d’écoulement Plaquette signalétique Platine de télécommunication d’exploitation Assise du cylindre à...
Description des fonctions L’humidificateur à vapeur Nordmann AT4 est un générateur de vapeur sans pres sion et il fonctionne par un chauffage à électrodes. Il est destiné à l’humidification par un distributeur de vapeur (rampe de diffusion de vapeur, système MultiPipe ou unité de ventilation). Tuyau de vapeur Distributeur de vapeur Tuyau de condensat...
Page 12
Lorsque le débit de vapeur requis est atteint, la vanne d’admission se ferme. Si, ensuite d’une baisse de niveau d’eau (par évaporation ou par rinçage), le débit de vapeur devient inférieur à certain pourcentage du débit requis, la vanne d’admission s’ouvre jusqu’à ce que le débit requis soit atteint. Si l’appel de vapeur diminue, la vanne d’admission reste fermée jusqu’à...
3.5 Synoptique du système d’humidification Synoptique du système d’humidification de gaine (appareil individuel) MultiPipe System 1 System 2 DV41 DV71 DS22 DS35 KS10 DV71 DS35 KS10 Z261 125...1250 µS/cm Z261 1...10 bar 1...40 °C Humidificateur à vapeur Interrupteur de service alimentation tension de com- Raccord de vapeur mande (installation par le client) Raccord d’alimentation d’eau...
Page 14
Synoptique du système d’humidification de gaine (appareil double) DS35 DV71 KS10 Z261 MultiPipe System 4 125...1250 µS/cm 1...10 bar 1...40 °C Humidificateur à vapeur Interrupteur de service alimentation tension de chauf- Raccord de vapeur fage Module A (installation par le client) Raccord d’alimentation d’eau Interrupteur de service alimentation tension de chauf- Raccord d’écoulement d’eau...
Page 15
Synoptique du système d’humidification de local (appareil individuel) Turbo 32 Turbo 45 Turbo 65 DS35 DS35 KS10 KS10 FAN4 N-S FAN4 N-M Z261 Z261 125...1250 µS/cm 1...10 bar 1...40 °C Humidificateur à vapeur Interrupteur de service alimentation tension de com- Raccord de vapeur mande (installation par le client) Raccord d’alimentation d’eau...
Page 16
Synoptique du système d’humidification de local (appareil double) Turbo 65 Turbo 45 Turbo 65 Turbo 45 KS10 DS35 KS10 Z261 125...1250 µS/cm 1...10 bar 1...40 °C Humidificateur à vapeur Interrupteur de service alimentation tension de com- Raccord de vapeur mande (installation par le client) Raccord d’alimentation d’eau Interrupteur de service alimentation tension de chauf- Raccord d’écoulement d’eau...
Options Nordmann AT4... 1532 2362 3262 4564 4662 6462 6564 9064 13064 1534 2364 3264 6464 Télésignalisation d’exploitation et de 1xRFI dérangement Platine avec contacts de relais pour le bran- chement d’affichages à distance des messa- ges “exploitation”, “vapeur”, “dérangement” et “service”.
Page 18
Accessoires régulation d’humidité Nordmann AT4... 1532 2362 3262 4564 4662 6462 6564 9064 13064 1534 2364 3264 6464 Hygrostat de gaine NHD (1 pièce par installation) Hygrostat ambiant NHR (1 pièce par installation) Sonde d’humidité pour gaine NDC (1 pièce par installation) Sonde d’humidité...
Page 19
3.7.2.1 Rampe de diffusion de vapeur DV41-.../DV71-… Le choix des rampes de diffusion de vapeur s’effectue selon la largeur de la gaine (pose horizontale) resp. la hauteur de la gaine (pose verticale) et selon la puissance de l’humidificateur à vapeur. Important! Choisir toujours la rampes de diffusion de vapeur la plus long possible (optimisation de la distance d’humidification).
Page 20
3.7.2.2 Système de diffusion de vapeur MultiPipe Le système de diffusion de vapeur MultiPipe s’utilise dans les gaines de ventilation qui ne présentent qu’une distance d’humidification courte (calcul de la distance d’humidification, voir chapitre 5.4.2). En cas de commande, indiquez les dimensions de la gaine. Pour ce faire, observez les caracté- ristiques suivantes.
Page 21
3.7.2.3 Appareils de ventilation FAN4... et Turbo... FAN4... Turbo... Combinés avec les humidificateurs à vapeur Nordmann AT4, les appareils de ventilation FAN4... et Turbo... sont destinés à l’humidification directe de l’air ambiant. Normalement, les appareils de ventilation FAN4 sont fixés directement sur l’humidificateur;...
Ampleur de la livraison Constitution de la livraison standard – Humidificateur d’air à vapeur Nordmann AT4, tuyau de raccordement d’eau G 3/4" - G 3/8" et tuyau d’écoulement d’eau ø 31/40 mm inclus, équipé des options commandées selon le chapitre 3.6, y compris jeu de fixation et instructions de montage (le présent document) et instructions d’exploitation, en emballage de carton.
Indications pour le projecteur Choix du modèle d’appareil Le choix du modèle d’appareil s’oriente selon les étapes suivantes: 1. Calcul du débit de vapeur requis selon chapitre 4.1.1 2. Choix du modèles d’appareil selon la table dans le chapitre 4.1.2 4.1.1 Calcul du débit de vapeur requis Le débit maximal requis est calculé...
Choix du système de régulation Les différents systèmes de régulation – Système 1: régulation d’humidité ambiante Le système 1 convient à l’humidification ambiante directe ainsi qu’aux installations de clima ti sation avec circulation d’air prédominante. On a avantage à installer la sonde d’humidité resp. l’hygrostat dans la gaine d’évacuation d’air ou directement dans le local.
Page 26
– Système 3: régulation d’humidité d’air d’admission avec détermination continue de débit N’utiliser la régulation d’humidité d’air d’admission que si, pour raisons techniques spé cifiques à l’installation, la régulation de l’humidité ambiante n’est pas réalisable. A ces installations, l’on uti- lise toujours une régulation progressive.
Travaux de montage et d’installation Consignes importantes concernant les travaux de montage et d’installation Qualification du personnel Seul le personnel qualifié et le personnel professionnel autorisé par l’exploitant sont habilités à effectuer les travaux de montage et d’installation. La surveillance de la qualification incombe à l’exploitant. Généralités Respecter et observer strictement toutes les indications des présentes instructions d’installation et d’exploitation concernant le montage d’appareil...
Vues d’ensembles de l’installation Vue d’ensemble de l’installation humidification de gaine Tension de chauffage ** L1 L2 L3 A1 / A2 L1 L2 L3 ext. L1 L2 L3 400 V/3~/50..60 Hz 230 V/3~/50..60 Hz DV41 DV71 L1 L2 400 V/2~/50..60 Hz Pmax 1500 Pa min.
Page 29
Vue d’ensemble de l’installation humidification de local Tension de chauffage ** ** aux appareils doubles, chaque module comporte une alimen- tation de tension de chauffage L1 L2 L3 individuelle! L1 L2 L3 Turbo 32 ext. min. 20 % L1 L2 L3 400 V/3~/50..60 Hz 230 V/3~/50..60 Hz DS35...
Montage d’appareil 5.3.1 Consignes concernant l’emplacement et le montage d’appareil . 4 0 m i n . 2 5 m i n 1532 2362 3262 4564 4662 6462 6564 9064 13064 1534 2364 3264 6464 Nordmann AT4 ... Dimensions Boîtier en mm Poids Poids net en kg Poids en état d’exploitation en kg...
Page 31
L’emplacement du Nordmann AT4 dépend surtout de l’endroit où se trouve la rampe de diffusion de vapeur (voir chapitre 5.4). Observez et respectez les points suivants afin d’assurer le fonctionnement correct de l’humidifi- cateur à vapeur et d’atteindre un rendement optimalisé: –...
5.3.2 Montage de l’appareil Cote Type d’appareil 522, 524, 1532, 1534, 3262, 3264, 532, 534, 2362, 2364 4564, 6564 822, 824, 832, 834 204,0 mm 205,0 mm 205,0 mm 40,0 mm 50,0 mm 52,5 mm 150,0 mm 210,0 mm 260,0 mm Cote Type d’appareil 4662,...
Procédé 1. A l’aide d’un niveau, marquer les points de fixation “A” à l’endroit désiré pour le support mural et percer les trous de 8 mm de diamètre, à la profondeur de 40 mm. 2. Placer les chevilles livrées et fixer le support au moyen des vis livrées. Avant de serrer complètement les vis, aligner horizontalement le support à...
Installation de vapeur 5.4.1 Vue d’ensemble de l’installation de vapeur DV41 DV71 Pmax 1500 Pa min. 5 % – Pmin -800 Pa DS22 DS35 min. 20 % min. 20 % – KS10 Turbo 32 min. 20 % DS35 min. 20 % –...
5.4.2 Emplacement des distributeurs de vapeur L’emplacement des distributeurs de vapeur est à déterminer au cours de la planification de l’installation de climatisation. Il s’agit de respecter les consi- gnes suivantes, afin d’assurer l’humidification correcte de l’air des gaines. Détermination de la distance d’humidification Une certaine distance est nécessaire pour que la vapeur sortant de la rampe de diffusion de vapeur soit absorbée par l’air circulant en travers du distributeur, de sorte à...
Page 36
Exemple soit: φ1= 30 %hr, φ2= 70 %hr Distance d’absorption B : 1.4 m (0.36 m système de diffusion de vapeur MultiPipe) Nota: si, pour raison technique, la distance d’absorption doit être réduite, répartir la quantité de vapeur pour chaque sortie de vapeur sur deux dis- tributeurs de vapeur ou utiliser le système de distribution de vapeur MultiPipe.
Page 37
avant une grille d’air avant une sonde d’humidité/de température avant/après une batterie chauffante/filtre avant/après un ventilateur/sortie de zone 1 . 5 * 2,5 x B avant filtre de particules en suspension Consignes concernant le montage et cotes Les distributeurs de vapeur sont conçus pour être montés horizontalement (sur la paroi de la gaine) ou verticalement, avec accessoires (sur le fond de la gaine).
Page 38
Positionnement des distributeurs de vapeur dans la gaine Lors du positionnement des distributeurs de vapeur, observer les cotes et espaces suivants. 1 / 2 1 / 2 2 / 3 1 / 3 H min.= 250 mm H ≥400 mm H min.= 200 mm 1 / 3 1 / 3...
Nota: concernant le positionnement du système de distribution de vapeur MultiPipe, observez les indications figurant dans la documentation séparée relative à ce produit. Recommandations pour l’exécution des gaines de ventilation – Prévoir une trappe de contrôle de dimensions suffisantes dans la gaine de ventilation afin de faciliter le montage des distributeurs de vapeur et pour le contrôle.
5.4.4 Emplacement de l’appareils de ventilation FAN4... et Turbo... Appareil de ventilation FAN4... Normalement, l’appareil de ventilation FAN4... est fixé directement sur l’hu- midificateur; il peut être également monté séparément à la paroi, au-dessus de l’appareil. Il s’agit de respecter les distances suivantes, de sorte à laisser libre passage au courant de vapeur et pour éviter la condensation sur les obstacles (plafonds, sommiers, piliers, etc.).
Page 41
Appareil de ventilation Turbo... L’appareil de ventilation Turbo... se place séparément à la paroi ou au plafond, au-dessus de l’appareil. Il s’agit de respecter les distances sui- vantes, de sorte à laisser libre passage au courant de vapeur et pour éviter la condensation sur les obstacles (plafonds, sommiers, piliers, etc.).
5.4.5 Montage du tuyau à vapeur Important! Utilisez exclusivement les tuyaux à vapeur et de condensat d’origine de votre fournisseur Nordmann. D’autres tuyaux pourraient conduire à des perturbations d’exploitation. Indications concernant la pose des tuyaux Le cheminement des tuyaux est déterminé par la situation du distributeur de vapeur –...
Page 43
– Le distributeur de vapeur se trouve à moins de 500 mm au-dessus de l’arête supérieure de l’appareil: min. 5 % – min. 20 % min. 20 % – Obstacle min. 20 % min. 20 % min. 5 % – min.
Page 44
– Le tuyau de vapeur doit être le plus court possible (4 m au maximum) et ne pas comporter de rayon de courbure inférieur à 300 mm. Impor- tant! Chaque mètre de tuyau de vapeur induit une chute de pression d’environ 100 Pa.
Page 45
Conduite à vapeur par tuyauterie fixe Pour le cheminement des conduites à vapeur avec tuyauterie fixe, les directives énoncées précédemment sont également valables. min. 20 % min. 20 % – Ømin. 200 mm De plus, observez les consignes suivantes: – Le diamètre intérieur minimal de la conduite de vapeur (diamètre selon l’humidificateur à...
5.4.6 Erreurs de montage au tuyau de vapeur et de condensat 1. Le tuyau vertical avant le premier coude est trop court (doit comporter au moins 300 mm de longueur). 2. Le rayon du tuyau à vapeur est inférieur à 300 mm (production de condensat).
5.4.7 Contrôle de l’installation de vapeur Vérifiez l’installation de vapeur selon la liste de contrôle suivante – Distributeur de vapeur Emplacement et fixation correcte de la rampe de diffusion de vapeur ou du système MultiPipe? Orifices d’éjection perpendiculaires au flux? –...
Installation d’eau 5.5.1 Vue d’ensemble de l’installation d’eau G 3/4" ø 31 mm ø14/7 mm G 1/2" ø 31 mm G 3/4" G 3/8" Z261 125...1250 µS/cm 1...10 bar 1...40 °C ≥ 40 mm G 3/8" G 3/4" ø 31 mm ø14/7 mm G 1/2"...
5.5.2 Indications concernant l’installation d’eau Alimentation d’eau Effectuer la conduite d’alimentation d’eau selon la vue d’ensemble du chapi- tre 5.5.1 et les prescriptions locales en vigueur concernant les installations d’eau. Respecter les caractéristiques de raccordement énoncées. – Si possible, effectuer la pose du robinet à filtre-tamis (accessoire Z261, variante possible: vanne d’arrêt et filtre d’eau 5 µm) à...
5.5.3 Contrôle de l’installation d’eau Vérifier les points suivants: – Alimentation d’eau La conduite d’alimentation est-elle équipée du robinet à filtre-tamis resp. de la vanne d’arrêt avec filtre à eau 5 µm? La pression d’eau (1 à 10 bars) et la température d’eau admissibles (1 à...
5.6.3 Consignes concernant l’installation électrique Consignes importantes – Effectuer l’installation électrique selon le schéma électrique du chapitre 5.6.1 et les prescriptions locales concernant les installations électriques en vigueur. Observer et respecter strictement toutes les indications du schéma électrique. – Tous les câbles de raccordement doivent passer impérativement à travers les traversées de câble (presse-étoupes, par ex.).
Page 54
Alimentation tension de chauffage ATTENTION! Avant d’effectuer le raccordement, s’assurer que la tension réseau cor- responde à la tension de chauffage de l’appareil (voir code réseau sur la plaquette signalétique du type d’appareil). Brancher la tension de chauffage à la borne “XE1” dans la boîtier de commande, selon le schéma de raccordement.
Page 55
Alimentation tension de commande ATTENTION! – Avant d’effectuer le raccordement, s’assurer que la tension réseau cor- responde bien à la tension de commande de l’appareil (200…240 V, 50…60 Hz). – Raccorder l’humidificateur uniquement au réseau comportant une ligne de mise à la terre. Brancher la tension de commande à...
Page 56
Télésignalisation d’exploitation et de dérangement H1 (option “RFI”) Raccorder la platine optionnelle (télésignalisation d’exploitation et de dérangement) avec un câble plat au socle correspondant de la platine de commande. La platine (télésignalisation d’exploitation et de dérangement) comporte quatre contacts de relais sans potentiel pour raccorder les télé- signalisations d’exploitation et de dérangement suivants: –...
Raccordement commande à distance (option RP) La commande à distance optionnelle est raccordée aux bornes correspon- dantes du raccordement à bornes X5 de la platine puissance de l’un des humidificateurs à télécommander, par l’intermédiaire d’un câble à 4 brins, selon le schéma électrique. Si d’autres humidificateurs doivent être commandés par la commande à...
Page 64
Dampfluftbefeuchter E N G I N E E R I Reg.No. 40002-2 Manufacturer: Nordmann Engineering Ltd. NORDMANN Talstr. 35-37, P.O. Box, CH-8808 Pfäffikon (Switzerland) Phone +41 55 416 66 06, Fax +41 55 416 62 46 E N G I N E E R I N G...