Sommaire des Matières pour Mettler Toledo Easy Control Box
Page 1
Easy Control Box Benutzerhandbuch ECB Easy Control Box Deutsch Guide de l'utilisateur ECB Easy Control Box Français Nederlands Handleiding ECB Eenvoudige besturingskast...
Page 3
Benutzerhandbuch ECB Deutsch Guide de l'utilisateur ECB Français Handleiding ECB Nederlands...
Zuordnung von EasyMax-Anschlüssen SmartConnect-Sensoranschlüsse Anschließen des Kabels an den SmartConnect-Anschluss..........Justieren der Drucksensoren ..................pH-Modul Gravimetrisches Dosieren Konfigurationseinstellungen bei METTLER TOLEDO Waagen einstellen........ Volumetrisches Dosieren Wartung 11.1 Reinigen und Dekontaminierung ..................11.2 Kalibrierung und Justierung ..................11.3 Trennen des AC-Netzadapters..................
Sie ermöglicht die Messung des pH-Werts mit dem zusätzlichen SevenExcellence™ pH-Modul • Eine Easy Control Box kann an ein Hauptgerät angeschlossen und über den Touchscreen gesteuert werden. Die Easy Control Box lässt sich ebenfalls zusammen mit der iControl oder der iC Data Center Software ver- wenden. 1.1 Lieferumfang...
1.2 Kontrolle bei Erhalt Überprüfen Sie das Gerät direkt nach Erhalt auf folgende Aspekte: Die Verpackung befindet sich in gutem Zustand. • Der Inhalt zeigt keine Anzeichen von Schäden (z. B. zerbrochene Abdeckungen, Kratzer usw.) • Der Inhalt ist vollständig (siehe [Lieferumfang } 3]). •...
Explosion Gefahren 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Die ECB ist eine Steuerbox, die in Verbindung mit einem METTLER TOLEDO Thermostat verwendet wird. Sie unterstützt analoge Sensoren anderer Hersteller und ermöglicht die volumetrische und gravimetrische Dosie- rung. Bedienen und verwenden Sie Ihr Gerät nur unter Berücksichtigung der Anweisungen in diesem Handbuch.
Page 10
Betriebssicherheit Sie sind bei jeder verwendeten Gerätekonfiguration dafür verantwortlich, dass das gesamte System bei einem Ausfall der Stromversorgung sicher ist und die derzeit stattfindende Reaktion nicht außer Kontrolle geraten kann. Standortanforderungen Das Gerät wurde für den Betrieb in gut belüfteten Innenräumen entwickelt. Schliessen Sie folgende Umwelt- einflüsse aus: Bedingungen, die von den in den technischen Daten angegebenen Umgebungsbedingungen abweichen •...
4 Befestigen der ECB an der Laborstange Dieser Schritt ist optional, Sie können die ECB auch auf eine beliebige Fläche stellen. 1 Schrauben Sie den Laborstangenhalter an die Laborstange. 2 Befestigen Sie die ECB an dem Laborstangenhal- ter. Befestigen der ECB an der Laborstange...
5 Einrichten der ECB Anschließen an das Hauptgerät − Schließen Sie das CAN-Kabel an den CAN IN- Anschluss der ECB und schließen Sie das andere Ende des Kabels an ein Hauptgerät oder ein anderes CAN-Gerät, das an ein Hauptgerät ange- schlossen ist.
6 Zuordnung von EasyMax-Anschlüssen Linke Anschlüsse Rechte Anschlüsse sind Reaktor 2 sind Reaktor 1 zugeordnet zugeordnet Beim EasyMax-System wird die ECB aufgeteilt. Dies erfolgt automatisch, wenn Sie ein EasyMax-System daran anschließen. Zuordnung von EasyMax-Anschlüssen...
7 SmartConnect-Sensoranschlüsse Die Sensoranschlüsse dienen zum Anschließen von Analogsensoren anderer Hersteller an die ECB. Die ECB hat vier Sensoranschlüsse. Von der ECB lassen sich folgende Signale lesen: Temperatur (Pt100) • Strom (mA) • Spannung (V) • Die im Lieferumfang enthaltenen Kabel sind sofort einsatzbereit. Technische Daten wie Konfiguration und Verlötung der Kabel sind im Benutzerhandbuch zu SmartConnect-Kabeln (30260711) angegeben.
Page 16
2 Tippen Sie auf *ECB. 3 Tippen Sie auf den SmartConnect-Sensoranschluss, an den der Drucksensor angeschlossen ist. 4 Tippen Sie auf Sensor justieren, um Ihren Drucksensor neu zu konfigurieren. 5 Geben Sie für Gemessener Wert den unteren Grenzwert des Messbereichs (Stromstärke) ein, z. B. 4 mA.
8 pH-Modul Installieren des pH-Moduls Sie können auch das SevenExcellence™ pH/mV-Modul (30034472) oder das SevenExcellence™ pH/ Ionen-Modul (30034471) verwenden. Die Module müssen separat bestellt werden. Die ECB wird mit zwei Blindmodulen geliefert. Hinweis: Es können nur analoge pH-Elektroden angeschlossen werden. Um die SevenExcellence™...
Page 18
2 Tippen Sie auf Sensor justieren. 3 Legen Sie den Sensor in die erste Pufferlösung mit dem niedrigen pH-Wert. 4 Bestätigen Sie die Meldung auf dem Touchscreen, indem Sie auf OK tippen. 5 Korrigieren Sie gegebenenfalls den Wert Pufferlösung pH auf den Wert der Pufferlösung, in der sich der Sensor befindet.
Hinweis Steuer- und RS232-Kabel müssen auf derselben Seite wie die ECB angeschlossen sein, andern- falls funktioniert der Dosierbetrieb nicht. § Eine unterstützte Pumpe ist verfügbar. § Eine METTLER TOLEDO Waage ist verfügbar. § Die ECB ist an das Hauptgerät angeschlossen. 1 Schließen Sie die Pumpe mit einem geeigneten SmartConnect-Steuerkabel an einen Steueranschluss der ECB an.
Page 20
Dosierpumpe Pumpe mit Analog- signal RS232-Kabel für Waage RS232-Anschluss METTLER TOLEDO Waagen mit MT-SICS-Protokoll- Schnittstelle. Die an der Waage vorzunehmenden Für METTLER TOLEDO Waagen Kommunikationseinstellungen finden Sie unter [Konfigurationseinstellungen bei METTLER TOLEDO Waagen einstellen } 17]. Gravimetrisches Dosieren am Thermostat § Eine unterstützte Pumpe und Waage sind angeschlossen.
7 Tippen Sie auf Start, um den Dosiervorgang zu starten. ð Der Dosiervorgang startet unmittelbar. 9.1 Konfigurationseinstellungen bei METTLER TOLEDO Waagen einstellen Informationen zum Ändern dieser Einstellungen finden Sie in der Bedienungsanleitung zu den Waagen. Waagentyp Parameter Excellence-Serie XA/XS/XP/XPE Host = RS232 built-in •...
Page 22
PB-S/FACT, PB-L Adjustment = CAL int (PB-S only) • FACT = FACt oFF (PB-S only) • Function = F none • Weighing mode = Std • Weighing unit1/2: mg, g, or kg • Autozero = no A2Zero • Peripheral unit = HoSt •...
10 Volumetrisches Dosieren Volumetrisches Dosieren bezeichnet ein Verfahren, bei dem eine Spritzenpumpe verwendet wird. Die zu dosierende Menge kann in Milliliter angegeben werden. Unterstützte Pumpen für das volumetrische Dosieren Das Gerät unterstützt ausgewählte KDS/Harvard-Spritzpumpen mit 9- oder 15-poliger TTL-Schnittstelle. Für einige Spritzenpumpen gibt es sofort einsatzbereite Kabel. Siehe nachstehende Liste: Bestellnr.
Page 24
3 Geben Sie optional die Rate ein, um die dosierte Menge zu erfassen. Geben Sie dieselbe Dosierrate wie bei der Vorprogrammierung an der Spritzenpumpe ein. 4 Tippen Sie auf Start, um den Dosiervorgang zu starten. ð Der Dosiervorgang startet unmittelbar. Volumetrisches Dosieren...
11 Wartung 11.1 Reinigen und Dekontaminierung Reinigen Sie die Außenflächen des Gehäuses mit einem mit Ethanol angefeuchteten Tuch. Das Gerät kann nur außen gereinigt werden. Falls das Innere der Box durch Chemikalien verunreinigt wird, muss die Box entsorgt werden. 11.2 Kalibrierung und Justierung Beachten Sie, dass die Anschlüsse Ihres Geräts regelmäßig kalibriert und justiert werden müssen, um mög- lichst genaue Daten zu erzielen.
12 Technische Daten 12.1 Allgemein Netzspannung 100 – 240 VAC Leistungsangaben des AC- Netzadapters Eingangsfrequenz 50/60 Hz (optional) Eingangsstrom 1,8 A Ausgangsspannung 24 VDC Ausgangsstrom 5 A Netzspannungsschwankungen Bis zu ± 10 % der Nennspan- nung Eingangsspannung 24 VDC über CAN-Bus Leistungsangaben des Instru- ments Max. Leistung 120 W 110 mm x 152 mm x 215 mm Abmessungen (B x T x H)
Page 27
Messbereich Auflösung Genauigkeit Unterstützt (2x) 0 – 14 pH 0,001 ± 0,05 Analoge Elektro- RS232-Anschluss METTLER TOLEDO Waagen mit MT-SICS-Protokoll- Schnittstelle. Die an der Waage vorzunehmenden Für METTLER TOLEDO Waagen Kommunikationseinstellungen finden Sie unter [Konfigurationseinstellungen bei METTLER TOLEDO Waagen einstellen } 17]. Technische Daten...
7 G a m l n y s / Izsträdajums / Prodott / Product / Produkt / Produto / Produs / Easy Control Box ( E C B ) / Hersteller / Fabricant / Fabricante / Produttore / npon3BO/inren / Vyrobce / Producent /...
Page 29
Mettler-Toledo GmbH 8606 Greifensee, SWITZERLAND herewith declares that the product Control Unit Easy Control Box (ECB) For additional types, see page Type code certified model: is in conformity with the provisions of the following EC directives (incl. amendments) and that the Standards have been applied. ***) valid after 20.04.2016 References of Standards for this declaration of "conformity, or parts thereof:...
Page 31
Ports de capteur SmartConnect Connexion du câble au port SmartConnect..............Réglage des capteurs de pression.................. Module pH Dosage gravimétrique Réglage des paramètres de configuration sur les balances METTLER TOLEDO..... Dosage volumétrique Maintenance 11.1 Nettoyage et décontamination ..................11.2 Étalonnage et réglage....................
Mesure du pH avec un module SevenExcellence™ pH complémentaire • Un boîtier Easy Control Box peut être connecté à un appareil principal et être commandé via son écran tac- tile. L'Easy Control Box peut également être utilisé avec un logiciel iControl ou iC Data Center.
Page 34
Le contenu ne présente aucun dommage apparent (par ex., capot fendu, rayures, etc.). • Tous les éléments sont présents (voir [Contenu de la livraison } 3]). • Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, veuillez contacter votre assistance locale. Introduction...
METTLER TOLEDO afin de vérifier qu'il convient bien aux méthodes et applications auxquelles vous le desti- nez. Vous devez donc respecter les mesures de sécurité pour éviter tout accident et assurer le bon fonction- nement du produit.
2.3 Consignes de sécurité spécifiques au produit AVERTISSEMENT Contrôle des vannes Si vous utilisez des vannes non fournies par METTLER TOLEDOdes mesures spécifiques doivent être mises en place. Si des électroaimants sont installés, la tension de sortie des vannes peut se mettre à osciller. Les vannes restent alors ouvertes, ce qui peut présenter un risque avec certaines applications.
3 Présentation 4 x ports de capteur SmartConnect 4 x ports de contrôle SmartConnect 2 x ports RS232 pour balances METTLER Sortie Bus CAN TOLEDO Port pour adaptateur secteur en option Entrée Bus CAN Prise pour modules SevenExcellence™ pH StatusLight™ Présentation...
4 Montage de l'ECB sur la barre de montage Cette étape est facultative. Vous pouvez placer l'ECB sur toute surface plane. 1 Vissez le support de barre de montage sur la barre de montage. 2 Vissez l'ECB sur le support de barre de montage. Montage de l'ECB sur la barre de montage...
5 Configuration de l'ECB Connexion à l'appareil principal − Branchez le câble CAN au port d'entrée CAN de l'ECB et branchez l'autre extrémité du câble à l'appareil principal ou à tout autre dispositif CAN raccordé à un appareil principal. Connexion de l'adaptateur secteur à l'ECB Un message s'affiche sur l'écran tactile au cas où...
6 Affectation du port EasyMax Ports gauches Ports droits affectés affectés au réacteur 1 au réacteur 2 Pour EasyMax, l'ECB se divise en deux parties. Cette division se produit automatiquement lorsque vous connectez l'ECB à EasyMax. Affectation du port EasyMax...
7 Ports de capteur SmartConnect Les ports de capteur permettent de connecter des capteurs analogiques tiers à l'ECB. L'ECB possède quatre ports de capteur. L'ECB peut lire les signaux suivants : Température (Pt100) • Courant (mA) • Tension (V) • Des câbles prêts à l'emploi sont disponibles. Les aspects techniques comme la configuration ou la soudure des câbles sont abordés dans le manuel d'utilisation des câbles SmartConnect (30260711).
Page 42
2 Sélectionnez*ECB. 3 Sélectionnez le port de capteur SmartConnect où se trouve le capteur de pression. 4 Sélectionnez Ajuster la sonde pour reconfigurer votre capteur de pression. 5 Pour le champ Valeur mesurée, entrez la limite inférieure de la plage de mesure (courant), par ex. 4,00 mA.
8 Module pH Montage du module pH Il est possible d'associer l'ECB au module SevenExcellence™ pH/mV (30034472) ou SevenExcellence™ pH/Ion (30034471). Ces modules doivent être commandés séparément. L'ECB est livré avec deux mo- dules vierges. Remarque : Seules des électrodes de pH analogiques peuvent être connectées. Pour installer les modules SevenExcellence™...
Page 44
2 Sélectionnez Ajuster la sonde. 3 Placez la sonde dans la première solution tampon avec l'indice de pH le plus faible. 4 Confirmez en sélectionnant ok sur l'écran tactile. 5 Si nécessaire, corrigez la valeur pH solution tampon pour qu'elle corresponde à la valeur de la solution tampon dans laquelle est plongé...
§ Une pompe compatible est disponible. § Une balance METTLER TOLEDO est disponible. § L'ECB est connecté à l'appareil principal. 1 Connectez la pompe à un port de contrôle de l'ECB à l'aide d'un câble de contrôle SmartConnect adap- té.
Page 46
Câble RS232 pour balance RS232 METTLER TOLEDO avec interface de protocole MT- SICS. Pour connaître les réglages de communica- Pour METTLER TOLEDO METTLER TOLEDO tion de la balance, voir [Réglage des paramètres de configuration sur les balances METTLER TOLEDO } 17].
9.1 Réglage des paramètres de configuration sur les balances METTLER TOLEDO Pour savoir comment modifier ces paramètres, veuillez consulter les instructions d'utilisation de la balance utilisée. Type de balance Paramètres Série Excellence XA / XS / XP/ XPE Host = RS232 built-in •...
Page 48
PB-S/FACT, PB-L Adjustment = CAL int (PB-S only) • FACT = FACt oFF (PB-S only) • Function = F none • Weighing mode = Std • Weighing unit1/2: mg, g, or kg • Autozero = no A2Zero • Peripheral unit = HoSt •...
10 Dosage volumétrique Le dosage volumétrique est une technique de pesage basée sur une pompe pousse-seringue. La quantité à doser peut être mesurée en millilitres. Pompes compatibles avec le dosage volumétrique Certaines pompes pousse-seringue KDS/Harvard avec interface TTL 9 ou 15 broches. Des câbles prêts à...
Page 50
3 Éventuellement, entrez le Vitesse pour capturer la quantité dosée. Entrez le même débit de dosage que celui préprogrammé sur la pompe pousse-seringue. 4 Sélectionnez Démarrer pour commencer le dosage. ð Le dosage commence immédiatement. Dosage volumétrique...
11 Maintenance 11.1 Nettoyage et décontamination Nettoyez l'extérieur du boîtier à l'aide d'un chiffon imbibé d'éthanol. Attention, l'appareil peut être nettoyé uniquement à l'extérieur. En cas d'infiltration de produits chimiques à l'intérieur de l'infrastructure, le produit doit être éliminé. 11.2 Étalonnage et réglage Rappel : Les ports de votre appareil doivent régulièrement être réglés et étalonnés pour générer des données très précises.
12 Caractéristiques techniques 12.1 Contrôle général Tension secteur 100…240 V CA Caractéristiques nominales de l'adaptateur secteur Fréquence d'entrée 50/60 Hz (en option) Courant d'entrée 1,8 A Tension de sortie 24 V CC Courant de sortie Fluctuations de tension d'alimen- Jusqu'à ± 10 % de la tension no- tation secteur minale Tension d'alimentation...
Page 53
0 à 14 pH 0,001 ± 0,05 Électrodes ana- logiques RS232 METTLER TOLEDO avec interface de protocole MT- SICS. Pour connaître les réglages de communica- Pour METTLER TOLEDO METTLER TOLEDO tion de la balance, voir [Réglage des paramètres de configuration sur les balances METTLER TOLEDO } 17].
7 G a m l n y s / Izsträdajums / Prodott / Product / Produkt / Produto / Produs / Easy Control Box ( E C B ) / Hersteller / Fabricant / Fabricante / Produttore / npon3BO/inren / Vyrobce / Producent /...
Page 55
Mettler-Toledo GmbH 8606 Greifensee, SWITZERLAND herewith declares that the product Control Unit Easy Control Box (ECB) For additional types, see page Type code certified model: is in conformity with the provisions of the following EC directives (incl. amendments) and that the Standards have been applied. ***) valid after 20.04.2016 References of Standards for this declaration of "conformity, or parts thereof:...
1 Inleiding Gefeliciteerd met de aanschaf van uw eenvoudige besturingskast (hierna ECB genoemd). Dit apparaat kan de sensor- en regelcapaciteiten van de thermostaten van METTLER TOLEDO verbeteren. De ECB wordt ondersteund door de volgende apparaten: EasyMax 402 (Basic/Basic Plus/Advanced) •...
Page 60
Het bevindt zich in goede conditie. • De inhoud toont geen tekenen van schade (bijvoorbeeld beschadigde afdekking, krassen etc.) • De inhoud is compleet (zie [Levering } 3]). • Neem contact op met uw lokale ondersteuning, als niet voldaan is aan een van deze omstandigheden. Inleiding...
De ECB is getest voor de toepassingen en de beoogde doelen in deze gebruikershandleiding. Dit betekent echt niet dat u zelf geen verantwoordelijkheid meer hebt om de producten van METTLER TOLEDO te testen voor uw beoogde methodes en doelen. Neem daarom de veiligheidsmaatregelen in acht voor uw eigen vei- ligheid.
Page 62
Operationele veiligheid Voor elke instrumentconfiguratie die wordt gebruikt, bent u ervoor verantwoordelijk ervoor te zorgen dat het hele systeem veilig is in geval van stroomuitval en dat de huidige reactie onder controle blijft. Vereiste werkomgeving Het instrument is ontwikkeld voor gebruik binnen, in een goed geventileerde ruimte. Vermijd de volgende ex- terne invloeden: Omstandigheden die niet voldoen aan de voorwaarden in de technische data •...
3 Overzicht 4x SmartConnect sensorpoorten 4x SmartConnect bedieningspoorten 2x RS232 voor balansen van METTLER CAN-Bus uit TOLEDO Poort voor optionele AC vermogensadapter CAN-Bus in Sleuf voor SevenExcellence™ pH-modules Statuslight™ Overzicht...
4 Bevestiging ECB op laboratoriumstatief Deze stap is optioneel, u kunt de ECB ook op gelijkmatige oppervlakken plaatsen. 1 Schroef de houder van het laboratoriumstatief op het laboratoriumstatief. 2 Schroef de ECB op de houder van het laboratori- umstatief. Bevestiging ECB op laboratoriumstatief...
5 Stel de ECB in. Maak verbinding met het hoofdapparaat − Verbind de CAN-kabel met de CAN IN-poort van de ECB en verbind het andere uiteinde van de ka- bel met een hoofdapparaat of een ander CAN-ap- paraat dat is verbonden met een hoofdapparaat. De AC- vermogensadapter verbinden met de ECB.
6 EasyMax poorttoewijzing Linkerpoort Rechterpoort toegewezen toegewezen aan reactor 1 aan reactor 2 De ECB is verdeeld voor de EasyMax. Dit gebeurt automatisch als u de ECB verbindt met de EasyMax. EasyMax poorttoewijzing...
7 SmartConnect sensorpoorten De sensorpoorten worden gebruikt om de externe analoge sensors aan de ECB te verbinden. De ECB heeft vier sensorpoorten. De volgende signalen kunnen gelezen worden door de ECB: Temperatuur (Pt100) • Stroomsterkte (mA) • Voltage (V) • Er zijn gebruiksklare kabels beschikbaar.
Page 68
2 Tik op *ECB. 3 Tik op de SmartConnect-sensorpoort waar de druksensor is verbonden. 4 Tik op Adjust sensor om uw druksensor opnieuw te configureren. 5 Voor Measured Value moet de laagste grens van het meetbereik (stroomsterkte) ingevuld worden, bij- voorbeeld 4.00 mA.
8 PH-module Bevestig de pH-module SevenExcellence™ pH/mV-module (30034472) of SevenExcellence™ pH/Ion (30034471) kunnen opge- slagen worden. De modules moeten afzonderlijk besteld worden. ECB wordt geleverd met twee lege modu- les. Let op: Er kunnen alleen analoge pH-elektroden verbonden worden. Volg de volgende stappen om de SevenExcellence™ pH-modules te installeren: §...
Page 70
2 Tik op Adjust sensor. 3 Plaats de sonde in de eerste bufferoplossing met de lage pH-waarde. 4 Bevestig het bericht op het touchscreen door op ok te tikken. 5 Corrigeer indien nodig de Buffer solution pH zodat deze overeenkomt met de waarde van de bufferop- lossing van de sensor.
§ Er is een ondersteunde pomp beschikbaar. § Er is een METTLER TOLEDO-balans beschikbaar. § De ECB is verbonden met het hoofdapparaat. 1 Verbind de pomp met een geschikte SmartConnect-kabel met een bedieningspoort op de ECB. LET OP Als u een Watson-Marlow-pomp hebt, zorg er dan voor dat de pomp uitgeschakeld is als de ka-...
Page 72
Pomp met analoog signaal RS232-kabel voor balans RS232 METTLER TOLEDO Balansen met MT-SICS protocol- interface. Zie [Configuratie-instellingen instellen op Voor METTLER TOLEDO balansen METTLER TOLEDO-balansen } 17] voor de com- municatie-instellingen op de balans. Gravimetrische dosering op de thermostaat § Een ondersteunde pomp en balans zijn verbonden.
9.1 Configuratie-instellingen instellen op METTLER TOLEDO-balansen Raadpleeg de gebruikershandleiding van de balansen over het wijzigen van deze instellingen. Balanstype Parameters Excellence-serie XA/XS/XP/XPE Host = RS232 built-in • Baud rate = 9600 • Bit/Parity = 8/No • Stop bit = 1 •...
Page 74
PB-S/FACT, PB-L Adjustment = CAL int (PB-S only) • FACT = FACt oFF (PB-S only) • Function = F none • Weighing mode = Std • Weighing unit1/2: mg, g, or kg • Autozero = no A2Zero • Peripheral unit = HoSt •...
10 Volumetrische dosering Volumetrische dosering is een techniek waarbij een injectiepomp wordt gebruikt. De hoeveelheid die gedo- seerd moet worden kan gespecificeerd worden in milliliter. Ondersteunde pompen voor volumetrische dosering Ondersteuning voor geselecteerde KDS/Harvard spuitpompen met TTL-interface met 9 of 15 pennen. Er zijn gebruiksklare kabels verkrijgbaar voor sommige injectiepompen.
Page 76
3 Optioneel kan de Rate ingevoerd worden om de gedoseerde hoeveelheid vast te leggen. Voer dezelfde doseersnelheid in als vooraf geprogrammeerd op de injectiepomp. 4 Tik op Start om dosering te starten. ð De dosering start meteen. Volumetrische dosering...
11 Onderhoud 11.1 Reiniging en ontsmetting Reinig de buitenkant van de behuizing met een met ethanol bevochtigde doek. Het apparaat kan alleen aan de buitenkant gereinigd worden. Als chemicaliën de binnenkant van de doos verontreinigen, moet de doos weggegooid worden. 11.2 Kalibratie en aanpassing Houd er rekening mee dat de poorten van uw apparaat regelmatig gekalibreerd en aangepast moeten wor- den om de nauwkeurigste data te genereren.
12 Technische gegevens 12.1 Algemeen Lijnspanning 100…240 VAC Vermogen AC-vermogensadapter (optioneel) Ingangsfrequentie 50/60 Hz Ingangsstroom 1,8 A Uitgangsspanning 24 VDC Uitgangsstroom Schommelingen netwerkspanning Tot ± 10 % van de nominale spanning Ingangsspanning 24 VDC via CAN-bus Vermogen instrument Max. vermogen 120 W 110 mm x 152 mm x 215 mm Afmeting (BxDxH)
Page 79
Poort Meetbereik Resolutie Nauwkeurig- Ondersteunt heid (2x) 0…14 pH 0,001 ±0,05 Analoge elektro- RS232 METTLER TOLEDO Balansen met MT-SICS protocol- interface. Zie [Configuratie-instellingen instellen op Voor METTLER TOLEDO balansen METTLER TOLEDO-balansen } 17] voor de commu- nicatie-instellingen op de balans. Technische gegevens...
7 G a m l n y s / Izsträdajums / Prodott / Product / Produkt / Produto / Produs / Easy Control Box ( E C B ) / Hersteller / Fabricant / Fabricante / Produttore / npon3BO/inren / Vyrobce / Producent /...
Page 81
Mettler-Toledo GmbH 8606 Greifensee, SWITZERLAND herewith declares that the product Control Unit Easy Control Box (ECB) For additional types, see page Type code certified model: is in conformity with the provisions of the following EC directives (incl. amendments) and that the Standards have been applied. ***) valid after 20.04.2016 References of Standards for this declaration of "conformity, or parts thereof:...