Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

851X US
© Joovy 2021 • 211225
Instruction Manual
Manuel d'Instructions
Manual de Instrucciones
取扱説明書

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Joovy Kooper RS2

  • Page 1 Instruction Manual Manuel d’Instructions Manual de Instrucciones 取扱説明書 851X US © Joovy 2021 • 211225...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents English Safety and Warnings ........................2 Parts List ............................4 Stroller Assembly ..........................6 Stroller Operation ..........................7 Care and Maintenance ........................10 Team 432 ............................11 Francais Sécurité et Mise en Gardes ......................12 Liste des Pièces ..........................14 Assemblage de la Poussette ......................
  • Page 4: Safety And Warnings

    • Do not use the stroller on stairways or escalators. • Do not add any attachment not specifically recommended by Joovy. • Keep children away from the stroller when folding or unfolding. • Any load attached to the handle affects the stability of the stroller.
  • Page 5 • Never allow your stroller to be used as a toy. • Do not let your child play with this product • This product is not suitable for running or skating. • Discard all packaging materials properly. Do not allow children to play with them.
  • Page 6: Parts List

    Parts List Stroller Rear Wheels (2) Front Wheels (3) Tray (2)
  • Page 7 Additional Accessories (sold separately) Customize your ride with a number of optional accessories for added functionality. All accessories are sold separately. Rain Cover • Custom fit • Vented • All-weather protection • Easy to install...
  • Page 8: Stroller Assembly

    • When using the stroller without the tray, always replace the safety caps. I WARNING: For use ONLY on the Joovy Kooper RS2 Stroller. The tray is not a restraint device. ALWAYS secure your child with the restraint system. NEVER lift the stroller by the tray. Use caution when attaching the tray when there is a child seated in the stroller.
  • Page 9: Stroller Operation

    Stroller Operation Rear Wheel Brakes • Always engage rear wheel brakes before placing a child in or removing a child from the stroller. • To engage, push down on the brake lever. (10) • To release, push down on the back of the brake lever. (11) NOTE: Gently push the stroller back and forth to ensure the brake is fully engaged.
  • Page 10 • To attach the tray insert, fit the tray insert into the tray until both sides snap into place. I WARNING: For use ONLY on the Joovy Kooper RS2 Stroller. The tray is not a restraint device. ALWAYS secure your child with the restraint system.
  • Page 11 Seat Fabric • The seat fabric is removable for washing. • Adjust the footrests to the upright position. • Undo the snaps and Velcro® along the canopy apron. (24 and 25) • Unfasten the seat fabric from the two pegs on the side seat panel. (26) Repeat for the other side. •...
  • Page 12: Care And Maintenance

    Any missing, broken, or worn components should be replaced immediately, and the stroller should not be used until they are replaced. Only original manufacturer’s components should be used. If needed, please contact Joovy at our toll-free phone number. Cleaning The fabric material on this stroller can be cleaned using mild household soap or detergent and warm water on a sponge or clean cloth.
  • Page 13: Team 432

    If you experience any of difficulty with the assembly or use of this product, or if you have a question regarding these instructions, please contact Team 432: United States Joovy (877) 456-5049, 8:30 am – 5:00 pm Central Time joovy.com LiveChat, 8:30 am – 9:00 pm Central Time customerservice@joovy.com @joovy Canada Elfe Juvenile Products (800) 667-8184, 8:30 am –...
  • Page 14: Sécurité Et Mise En Gardes

    • Ne pas utiliser la poussette dans les escaliers ou les escaliers roulants. • Ne pas ajouter d’accessoire n’étant pas spécifiquement recommandé par Joovy. • Pour éviter les blessures, assurez-vous que votre enfant demeure à l’écart lors du dépliage et pliage de ce produit.
  • Page 15 • Le poids total pouvant être placé dans le compartiment parental doit être de moins de 2 livres. (0,9 kilo). • Le poids maximum pouvant être transporté dans le porte-gobelet est de 1 livre. (0,5 kg). • Ne jamais transporter des boissons chaudes ou de contenants ouverts dans le porte-gobelet.
  • Page 16: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Roues Arrière (2) Poussette Plateau (2) Roues Avant (3)
  • Page 17 Accessoires Supplémentaires (vendus séparément) Personnalisez votre produit avec divers accessoires offerts en option, afin d’obtenir des fonctionnalités supplémentaires. Tous les accessoires sont vendus séparément. Protection Contre la Pluie • Ajustement personnalisé • Ventilé • Protection toutes intempéries • Facile à installer...
  • Page 18: Assemblage De La Poussette

    Assemblage de la Poussette REMARQUE IMPORTANTE : Veuillez consulter la fin de ce manuel pour toutes les photos référencées entre parenthèses dans les instructions ci-dessous. I MISE EN GARDE: L’assemblage par un adulte est nécessaire pour ce produit. Aucun outil requis. Dépliage de la Poussette •...
  • Page 19: Utilisation De La Poussette

    I MISE EN GARDE: Pour une utilisation sur la poussette Joovy Kooper RS2 SEULEMENT. Le plateau n’est pas un dispositif de retenue. Attachez toujours votre enfant avec le système de retenue. NE JAMAIS soulever la poussette par le plateau. Soyez prudent lors de la pose du plateau lorsqu’un enfant est assis dans la poussette.
  • Page 20 I MISE EN GARDE: Pour une utilisation sur la poussette Joovy Kooper RS2 SEULEMENT. Le plateau n’est pas un dispositif de retenue. Attachez toujours votre enfant avec le système de retenue. NE JAMAIS soulever la poussette par le plateau. Soyez prudent lors de la pose du plateau lorsqu’un enfant est assis dans la poussette.
  • Page 21 Pliage de la Poussette • Gardez les enfants à l’écart de la poussette lors du pliage. • Le levier de frein de roue arrière doit être engagé avant le pliage de la poussette. • Fermez l’auvent. • Poussez le verrou secondaire sur la poignée vers la gauche et appuyez sur le bouton à l’intérieur de la poignée.
  • Page 22: Entretien Et Maintenance

    Tout composante manquante, brisée ou usée doit être remplacée immédiatement, et la poussette ne doit pas être utilisée jusqu’à ce que le remplacement ait été effectué. Seules les composantes du fabricant d’origine doivent être utilisées. Si nécessaire, veuillez contacter Joovy via notre numéro de téléphone sans frais.
  • Page 23: Équipe 432

    Si vous rencontrez des difficultés lors de l’assemblage ou de l’utilisation de ce produit, ou si vous avez une question au sujet de ces instructions, veuillez contacter l’équipe 432: États Unis Joovy (877) 456-5049, 8h30 – 17h00, heure du Centre Discussion en direct joovy.com, 8h30 – 21h00, heure du Centre customerservice@joovy.com @joovy Canada Elfe Juvenile Products (800) 667-8184, 8h30 –...
  • Page 24: Seguridad Y Advertencias

    • No utilice el cochecito en escaleras ni escaleras mecánicas. • No agregue ningún accesorio que no esté específicamente recomendado por Joovy. • Para evitar accidentes, asegúrese de que su hijo se mantenga alejado al abrir y cerrar este producto.
  • Page 25 • El peso máximo que puede llevarse en los portavasos no debe superar las 1 libra. (0,5 kg). • Nunca lleve bebidas calientes ni recipientes abiertos en los portavasos. • El peso máximo que puede llevarse en el canasto es de 22 libras. (10 kg). El exceso de peso puede provocar una inestabilidad peligrosa.
  • Page 26: Lista De Partes

    Lista de Partes Cochecito Ruedas Traseras (2) Bandeja (2) Ruedas Delanteras (3)
  • Page 27 Accesorios adicionales (se venden por separado) Personalice su cochecito con una serie de accesorios opcionales para mayor funcionalidad. Todos los accesorios se venden por separado. Cubierta para la Lluvia • Hecho a la medida • Ventilado • Protección contra todo clima •...
  • Page 28: Ensamblaje Del Cochecito

    I ADVERTENCIA: SOLO para usar en el cochecito Joovy Kooper RS2. La bandeja no es un elemento resistente. Coloque SIEMPRE el cinturón de seguridad a su hijo. NUNCA levante el cochecito por la bandeja. Tenga cuidado al colocar la bandeja cuando el niño está...
  • Page 29: Uso Del Cochecito

    Uso del Cochecito Frenos de las Ruedas Traseras • Siempre accione los frenos traseros antes de introducir o retirar al niño del cochecito. • Para accionarlos, coloque la palanca de freno hacia abajo. (10) • Para liberarlos, presione la parte trasera de la palanca de freno hacia abajo. (11) NOTA: Empuje suavemente el cochecito hacia adelante y atrás para asegurarse de que el freno esté...
  • Page 30 I ADVERTENCIA: SOLO para usar en el cochecito Joovy Kooper RS2. La bandeja no es un elemento resistente. Coloque SIEMPRE el cinturón de seguridad a su hijo. NUNCA levante el cochecito por la bandeja. Tenga cuidado al colocar la bandeja cuando el niño está...
  • Page 31 I ADVERTENCIA: Los frenos de las ruedas traseras DEBEN estar accionados antes de cerrar el cochecito. NO fuerce el cochecito para cerrarlo. SIEMPRE mantenga a los niños alejados del cochecito al cerrarlo. Posible peligro de pellizco – Tenga cuidado al cerrar el cochecito.
  • Page 32: Cuidado Y Mantenimiento

    Cualquier componente faltante, roto o desgastado debe ser reemplazado inmediatamente, y el cochecito no debe ser utilizado hasta que sean cambiados. Solo deben utilizarse los componentes originales del fabricante. Si es necesario, comuníquese con Joovy a nuestro número de teléfono gratuito.
  • Page 33: Equipo 432

    Equipo 432: Estados Unidos Joovy (877) 456-5049, 8:30 am – 5:00 pm Hora del Centro Chat en vivo joovy.com, 8:30 am – 9:00 pm Hora del Centro customerservice@joovy.com @joovy Canadá Elfe Juvenile Products (800) 667-8184, 8:30 am –...
  • Page 34 • ベビーカーに乗せるお子様1人の体重が22.7キロ (50ポンド) 、 お子様2人の 合計体重が45.4キロ (100ポンド) を超える場合、 ベビーカーに過剰な磨耗と 応力が生じ、 危険で不安定な状態を生じる可能性があります。 • 一度に2人以上のお子様をベビーカーに絶対に乗せないでください。 • 子供が脚サポートやフッ トレストを踏んでベビーカーに乗ったり降りたり し ないようにしてください。 • 階段やエスカレーターでベビーカーを使用しないでください。 • Joovyが特別に推奨していないアクセサリを追加しないでください。 • 損傷を避けるために、 本製品を折り畳んだり開く ときは、 お子様が近くにい ないようにしてください。 • ハンドルに取り付けた荷の重さは、 ベビーカーの安定性に影響します。 ハン ドバッグ、 ショッピングバッグ、 小包、 交換バッグ、 またはその他のアクセサリ ーをベビーカーのハンドル ・ バーやその他の部品にぶら下げると、 ベビーカ ーの平衡が変わり、 危険で不安定な状態になることがあります。...
  • Page 35 • 子供が本製品をもてあそばないようにしてください。 • 本製品は走行やスケートには適していません。 • すべての包装材料を適切に廃棄してください。 子供たちが包装材料をもてあ そばないようにしてください。 • リベッ トやスナップが緩められていないか、 摩耗した部品がないか、 生地や 縫い目が破れていないかを定期的に検査してください。 • ベビーカーが正常に機能しないか、 または破損した場合は、 使用を中止して ください。 注意 : ベビーカーを開く ときは、 可動部品に指が挟まれないように注意してく ださい。 本製品を店に返品しないでく ださい。 本製品の組み立てや使用に問題が発生した場合、 またはこれらの指示にご不明な点がある場合は、 部門 432に連絡してください (39ページ) 。 ご注意 : スタイルや色が異なることがあります。...
  • Page 36: 部品リスト

    部品リスト リア ・ ホイール (2) ベビーカー ・ フレーム トレイ (2) フロント ・ ホイール (3) 追加アクセサリ (別売) いくつかのオプションのアクセサリで機能を追加して、 乗り心地をカスタマイズしてください。 すべてのアク セサリは別売されます。 レイン ・ カバー • ぴったり合うように特別に作られました • 通気型 • 全天候保護 • 取り付けが簡単...
  • Page 37: ベビーカーの組立

    • 取り外しボタンを押し、 各キャップを引き外して、 2つの安全キャップをシートのマウント ・ ポイントから取 り外します。 安全キャップは、 将来の使用のため安全な場所に保管してください。 (7) • トレイを取り付けるには、 メスの接続金具がシートの方を向く ようにトレイの方向を合わせます。 (8) ト レ イのオスの接続金具をシートの両側にあるメスの接続金具にカチッと音がするまで挿入します。 トレイ を外側へ引っ張って固定します。 • 取り外すには、 両方のメスの接続金具の内側にあるボタンを内側に押し、 トレイをシートから引き外しま す。 (9) • トレイなしでベビーカーを使用するときは、 必ず安全キャップを元通り締めてください。 I 警告: Joovy Kooper RS2ベビーカーにのみ使用できます。 トレイは 拘束装置ではありません。 常に拘束システムで子供を固定してください。 ベビ ーカーをトレイで持ち上げないでください。 ベビーカーに子供が座っている状 態でトレイを取り付けるときは注意してください。 トレイで運べる最大重量は2 ポンド (0.9kg) です。...
  • Page 38: ベビーカーの操作

    ベビーカーの操作 リア ・ ホイール ・ ブレーキ • 子供をベビーカーに乗せたり降ろしたりする前に、 必ずリア ・ ホイール ・ ブレーキを接続してください。 • ブレーキを接続するには、 ブレーキ ・ レバーを押し下げます。 (10) • ブレーキを解除するには、 ブレーキ ・ レバーの後部を押し下げます。 (11) 注 : ベビーカーを前後に徐々に押して、 ブレーキが完全に接続されていることを確認します。 I 警告: ベビーカーを押している時、 ベビーカーが転がらないように、 必ずホイール ・ ブレーキが接続していることを確認してください。 転倒したり滑 ったりすることがありますので、 ベビーカーを放置しないでください。 ( 特に坂 や斜面で)...
  • Page 39 を解除します。 (19) • トレイ ・ インサートは取り外し可能で、 食器洗い機で洗えます。 トレイ ・ インサートを取り外すには、 トレ イ ・ フレーム上のボタンを押し、 トレイ側のラッチを上に引きます。 (20) • トレイ ・ インサートを取り付けるには、 両面が所定の位置にはまるまでトレイ ・ インサートをトレイにはめ 込みます。 I 警告: Joovy Kooper RS2ベビーカーにのみ使用できます。 トレイは 拘束装置ではありません。 常に拘束システムで子供を固定してください。 ベビ ーカーをトレイで持ち上げないでください。 ベビーカーに子供が座っている状 態でトレイを取り付けるときは注意してください。 トレイで運べる最大重量は2 ポンド (0.9kg) です。 本商品はおもちゃではありません。 子供たちが本製品をも てあそばないようにしてください。...
  • Page 40: 保存取り扱い

    て、 正確に固定されており、 破損していないか、 正常に機能するかを定期的に点検してください。 また安全 ベルトとその他のすべてのストラップ、 布製の品物とそれらの縫い目が正確に固定されており、 緩んだり、 破れたり、 損傷していないかを定期的に点検してください。 ホイール、 ブレーキ、 ヒンジなどの可動部品も 正常に動作しているかを定期的に点検してください。 紛失、 破損、 または磨耗したコンポーネントは直ちに交換し、 コンポーネントを交換するまではベビーカー を使用しないでください。 元の製造元のコンポーネントのみを使用してください。 必要な場合は、 フリーダ イヤルの電話番号でJoovyにご連絡ください。 ク リーニング このベビーカーの生地は、 軽度の家庭用石けんや洗剤、 温かい水でスポンジやきれいな布を濡らして洗う ことができます。 シート布は洗濯機で洗えます。 洗濯する前に金属フレームとPE板をシートから取り外しま す。 溶剤、 腐食性、 または研磨洗浄剤は使用しないでください。 縮みを最小限に抑えるには、 シートをフレ ームに再び取り付けた状態で乾燥させてください。 布にアイロンを掛けたり、 布をドライクリーニングした...
  • Page 41: チーム432

    チーム432 本製品を店に返品しないでく ださい。 本製品の組み立てや使用に問題が発生した場合、 またはこれらの指示にご不明な点がある場合は、 部門 432に連絡してください。 アメリカ Joovy (877) 456-5049、 午前8時30分~午後5時 (中部時間) joovy.com LiveChat、 午前8時半~午後9時(中部時間) customerservice@joovy.com @joovy カナダ Elfe Juvenile Products (800) 667-8184、 午前8時30分~午後5時 (東部時間) service@elfe.ca...
  • Page 43 STANDS FOR THE FUTURE...
  • Page 46 SHOP ONLINE: JOOVY.COM...

Table des Matières