Makita DML812 Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour DML812:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

EN
Cordless Flashlight
FR
Lampe Torche à Batterie
DE
Akku-Arbeitsleuchte LED
IT
Torcia a batteria
NL
Draadloze zaklamp
ES
Linterna Inalámbrica
PT
Lanterna LED a Bateria
DA
Trådløs lommelygte
EL
TR
Akülü el feneri
SV
rådl s ficklampa
NO
Trådløs lommelykt
FI
Johdoton taskulamppu
LV
Be vada luktur tis
LT
Belaidis ibintuv lis
ET
Juhtmeta taskulamp
PL
Latarka Akumulatorowa
HU
Akkus zseblámpa
SK
Akumulátorové svietidlo
CS
Akumulátorová svítilna
SL
Bre i na svetilka
SQ
Dritë elektrik pa tel
BG
HR
Akumulatorska svjetiljka
MK
SR
RO
anterna f r fir
UK
RU
KK
ZHTW
LED手電筒
DML812
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
KULLANMA KILAVUZU
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
S
OBS
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
S
M
S
使用說明書
M

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita DML812

  • Page 1 DML812 Cordless Flashlight INSTRUCTION MANUAL Lampe Torche à Batterie MANUEL D’INSTRUCTION Akku-Arbeitsleuchte LED BETRIEBSANLEITUNG Torcia a batteria ISTRUZIONI PER L’USO Draadloze zaklamp GEBRUIKSAANWIJZING Linterna Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES Lanterna LED a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES Trådløs lommelygte BRUGSANVISNING Akülü el feneri KULLANMA KILAVUZU rådl s ficklampa...
  • Page 2 2 English...
  • Page 3: Operating Time

    4. Indicator lamps 8. Flood mode 12. Strap SPECIFICATIONS Model: DML812 Spot : 9W × 1 & Flood : 1 W × 16 Dimensions (L × W × H) 119 mm × 115 mm × 313 mm Rated voltage D.C. 14.4 V/18 V Net weight 1.2~1.6 kg...
  • Page 4: Safety Warnings

    Symbols SAFETY WARNINGS The following show the sy m bols used for the equipment. Be sure that y o u understand their meaning before use. IMPORTANT SAFETY • Read instruction manual INSTRUCTIONS • Indoor use only WARNING: When using electric tools, basic •...
  • Page 5 Follow your local regulations relating to disposal of battery. 12. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to non- compliant products may result in a fire, e cessive heat, ex p losion, or leak of electroly t e.
  • Page 6: Functional Description

    Press the check button on the battery cartridge to causing fires, personal injury and damage. It ill indicate the remaining battery capacity. The indicator also void the Makita warranty for the Makita tool and lamps light up for a few seconds. charger.
  • Page 7: Optional Accessories

    Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authoriz e d or Factory Service Centers, alway s using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES...
  • Page 8: Durée De Fonctionnement

    7. Bouton MODE 11. Crochet de la batterie SPÉCIFICATIONS Modèle : DML812 Spot : 9W × 1 et Flood : 1 W × 16 Dimensions (L × l × H) 119 mm × 115 mm × 313 mm Tension nominale C.C.
  • Page 9: Avertissements De Sécurité

    Symboles AVERTISSEMENTS DE Les sy m boles suivants indiquent les sy m boles utilisés SÉCURITÉ pour ces appareils. Assurez - vous de bien comprendre leur signification avant de les utiliser. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lise le manuel d instruction IMPORTANTES •...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Importantes Pour La Cartouche De Batterie

    Respectez les réglementations locales relatives à l’élimination des batteries. 12. N’utilisez les batteries qu’avec les produits recommandés par Makita. L installation des batteries sur des produits non conformes peut provoquer un incendie, une chaleur ex c e ssive, une e plosion ou une fuite d électrolyte.
  • Page 11: Conseils Pour Maintenir La Durée De Vie Maximale De La Batterie

    N’installez pas la dommages. Cela annulera également la garantie cartouche de batterie en forçant. Si la cartouche ne Makita sur l outil et le chargeur Makita. glisse pas facilement, c est u elle n est pas insérée correctement. Conseils pour maintenir la durée de vie maximale de la batterie Indication de la charge résiduelle...
  • Page 12: Accessoires Facultatifs

    Appuy e z sur le bouton MODE et maintenez - le enfoncé pi ces d tach es avec votre outil Makita sp cifi jusqu'à ce que l'appareil passe en mode stroboscopique. dans le présent manuel. L utilisation d autres Pour désactiver le mode stroboscopique, appuy e z...
  • Page 13 4. Anz e igelampen 8. Flut-Modus 12. Riemen SPEZIFIKATIONEN Modell: DML812 Spot: 9 W × 1 & Flut: 1 W × 16 Abmessungen (L × B × H) 119 mm × 115 mm × 313 mm Nennspannung D.C. 14,4 V / 18 V...
  • Page 14: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Zeichen SICHERHEITSWARNUNGEN Im Folgenden finden Sie die eichen, die f r dieses r t ver endet erden. Stellen Sie sicher, dass Sie die Bedeutung der eichen kennen, bevor Sie das Produkt WICHTIGE SICHERHEITSANWEI- ver enden. SUNGEN • Lesen Sie die Betriebsanleitung WARNUNG: enn Sie Elektroger te nut en, •...
  • Page 15 • Wenn Sie die Batterien missbräuchlich verwen- Wichtige Sicherheitsanweisungen den, kann Flüssigkeit aus der Batterie austreten; für Batterien vermeiden Sie direkten Kontakt mit der Flüs- sigkeit. Falls es doch versehentlich zu einem Kontakt kommt, waschen Sie Ihre Hände mit Was- 1.
  • Page 16: Funktionsbeschreibung

    Batterie platz t , was z u einem Brand, Verletz u ngen einz u setz e n ist, machen Sie etwas falsch. oder Sch den f hren kann. Au erdem verf llt die Makita-Garantie für das Makita-Werkz e ug und das Ladeger t. Zeigt die übrige Leistung der Batterie an (Fig.
  • Page 17: Modusauswahl

    Makita ugelassenen Schalten Sie die Stroboskop-Be- oder von einem erks-Kundendienst durchgef hrt erden, der ausschlie lich Ersat teile von Makita ver- leuchtung ein (Fig. 4) wendet. Drücken und halten Sie die Taste MODUS, bis das ZUBEHÖR...
  • Page 18: Tempo Di Funzionamento

    4. Spie luminose (fascio di luce largo) 12. Cinghia DESCRIZIONI Modello: DML812 Spot: 9W × 1 & Flood: 1 W × 16 Dimensioni (L × P × H) 119 mm × 115 mm × 313 mm Tensione nominale CC 14,4 V/18 V...
  • Page 19: Avvertenze Di Sicurezza

    Simboli AVVERTENZE DI Di seguito sono riportati i simboli utiliz z a ti per l'apparec- SICUREZZA chiatura. Assicurarsi di averne compreso il significato prima dell'uso. ISTRUZIONI IMPORTANTI • Leggere il manuale di istruz i oni RELATIVE ALLA SICUREZZA • Solo per utiliz z o in interni •...
  • Page 20 Seguire le normative locali relative allo smaltimento della batteria. 12. Utilizzare le batterie solo con i prodotti indicati da Makita. L'installaz i one delle batterie su prodotti non conformi può provocare incendi, eccessivo calo- re, esplosione o perdita di elettrolita.
  • Page 21: Descrizione Funzionale

    Non installare la cartuccia lo scoppio della batteria causando incendi, lesioni della batteria con la forza. Se la cartuccia non scorre personali e danni. Si annulla anche la garanz i a Makita facilmente, non viene inserita correttamente. per l'utensile e il caricabatterie Makita.
  • Page 22: Accessori Opzionali

    Centri di assistenz a locale o autoriz z a ti Makita, utiliz z ando sempre parti di ricambio Makita. 22 Italiano...
  • Page 23: Specificaties

    4. Indicatielampjes 8. Stand Flood 12. Riem SPECIFICATIES Model: DML812 Spot: 9W × 1 & Flood : 1 W × 16 Afmetingen (L × B × H) 119 mm × 115 mm × 313 mm Nominale spanning Gelijkstroom 14,4 V/18 V...
  • Page 24 Symbolen VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Hieronder worden de sy m bolen getoond die voor de ap- paratuur worden gebruikt. Het is belangrijk dat u hiervan de betekenis begrijpt vóór gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees de instructiehandleiding WAARSCHUWING: Wanneer elektrisch • Alleen voor gebruik binnenshuis gereedschap wordt gebruikt, moeten altijd elementaire •...
  • Page 25 12. Gebruik de accu’s uitsluitend in de producten die door Makita worden aangeduid. Wanneer u de accu’s in producten plaatst die daarvoor niet geschikt z i jn, kan dat brand, uitz o nderlijke warmte- ontwikkeling, ex p losie of lekkage van elektroly t tot gevolg hebben.
  • Page 26: Functionele Beschrijving

    Aanduiding van de resterende wat brand, persoonlijk letsel en schade kan veroor- zaken. Ook zal hierdoor de Makita-garantie voor het batterijcapaciteit (Fig. 2) Makita-gereedschap en de lader komen te vervallen. Alleen voor batterijpatronen met de indicator...
  • Page 27 Heeft u hulp nodig en meer informatie over dez e ac- dat doet en het wijst niet op een probleem. Neem de cessoires, neem dan contact op met het Makita Service batterijpatroon uit het gereedschap en laad de patroon Centre ter plaatse.
  • Page 28: Tiempo De Funcionamiento

    7. Botón de MODO 10. Modo spot ESPECIFICACIONES Modelo: DML812 Spot : 9W × 1 & Inundación : 1 W × 16 Dimensiones (L × A × A) 119 mm × 115 mm × 313 mm Tensión nominal D.C.
  • Page 29: Advertencias De Seguridad

    Símbolos ADVERTENCIAS DE A continuación, se detallan los símbolos aplicables SEGURIDAD a este dispositivo. Asegúrese de comprender su significado antes del uso. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea el manual de instrucciones IMPORTANTES • Solo para uso en interiores • Apto solo para países de la UE ADVERTENCIA: Siempre ue se usen Ni-MH...
  • Page 30 Siga las regulaciones locales relativas al desecho de la batería. 12. Utilice las baterías únicamente con los productos especificados por Makita. Instalar baterías en productos ue no cumplen con las regulaciones puede ocasionar incendios, sobrecalentamiento, ex p losiones o fugas de electrolito.
  • Page 31: Descripción Del Funcionamiento

    De lo contrario, puede ue se caiga accidentalmente de la herramienta, lo ue Makita. El uso de baterías Makita no genuinas o puede causarle lesiones a usted o alguien cerca. bater as ue han sido modificadas puede resultar en ex p losiones de la batería o incendios, lesiones...
  • Page 32: Accesorios Opcionales

    Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, las reparaciones y cual uier otro ajuste los deben reali ar los entros de Servicio de F brica o los Centros Autoriz a dos Makita, siempre usando piez a s de recambio Makita. 32 Español...
  • Page 33: Especificações

    4. Luz e s de indicaç ã o 8. Modo Focaliz a do 12. Cinta ESPECIFICAÇÕES Modelo DML812 Spot 9W × 1 & Flood : 1 W × 16 Dimensões (C × L × A) 119 mm × 115 mm × 313 mm Tensão nominal D.C.
  • Page 34: Avisos De Segurança

    Símbolos AVISOS DE SEGURANÇA A seguir encontram-se os símbolos usados para este e uipamento. ertifi ue-se de ue pode entender o significado dos s mbolos antes de usar. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES • Leia o manual de instruç õ es AVISO: Ao usar ferramentas elétricas, sempre •...
  • Page 35 12. Use as baterias apenas para os produtos espe- cificados pela Makita. A instalaç ã o das baterias em produtos não compatíveis pode causar incêndio, aquecimento ex c e ssivo, ex p losão ou vaz a mento do eletrólito.
  • Page 36: Descrição Funcional

    Pressione o botão de checagem na bateria para indicar bateria causando incêndio, ferimentos e danos pes- a carga restante da bateria. As luz e s indicadoras acen- soais. Isso também anulará a garantia da Makita para dem durante alguns segundos. a ferramenta e o carregador.
  • Page 37: Ângulo Da Cabeça (Fig. 5)

    ção, deformação ou rachaduras. Para manter a SEGURANÇA e CONFIANÇA do produ- to, reparos, qualquer manutenç ã o ou ajuste devia ser feito pelos Centros Autoriz a dos ou Fábrica da Makita, sempre usando as pecas sobressalentes da Makita. ACESSÓRIOS OPCIONAIS CUIDADO: Estes acessórios ou anexos são...
  • Page 38: Specifikationer

    4. Indikatorlamper 8. Flood-mode 12. Rem SPECIFIKATIONER Model: DML812 Spot : 9W × 1 & Flood : 1 W × 16 Dimensioner (L × B × H) 119 mm × 115 mm × 313 mm Nominel spænding Jævnstrøm 14,4 V/18 V Nettovægt...
  • Page 39: Vigtige Sikkerhedsinstrukti- Oner

    Symboler SIKKERHEDSADVARSLER Det følgende viser de symboler, som anvendes til udstyret. Sørg for, at du forstår deres betydning inden anvendelse. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTI- ONER • Læs brugervejledning ADVARSEL: Når du bruger elektriske apparater, • Kun til indendørs brug skal grundlæggende sikkerhedsforholdsregler altid •...
  • Page 40 Følg de lokale bestemmelser i hen- hold til bortskaffelse af batteriet. 12. Anvend kun batterierne sammen med de pro- dukter, som er angivet af Makita. Installation af batterierne i produkter, der ikke opfylder kravene, kan resultere i brand, voldsom varme, eksplosion eller udslip af elektrolyt.
  • Page 41 FORSIGTIG: Brug kun ægte batterier fra Makita. Kun til batteripatroner med indikatoren Anvendelse af andre batterier (ikke fra Makita) eller batterier, der er blevet ændret, kan resultere i, at Tryk på kontrolknappen på batteripatronen for at se den batteriet sprænger og forsager brand, personskade og tilbageværende batterikapacitet.
  • Page 42: Vedligeholdelse

    VALGFRIT TILBEHØR FORSIGTIG: Dette tilbehør anbefales til brug med dit Makita-værktøj, der er specificeret i denne manual. Anvendelsen af andet tilbehør eller påmonte- ringer kan udgøre en risiko for personskade. Brug kun tilbehør eller påmonteringer til deres erklærede formål.
  • Page 43 Spot Flood spot MODE Flood DML812 Spot: Flood : 1 11 mm 11 mm 1 mm D. . 14,4 V/18 V 1,2 1,6 kg • • BL1860B • • EPTA 01/2014, BL141 N / BL14 0 / BL14 0B / BL1440 / BL14 0 / BL1460B / BL181 N / BL1820 / BL1820B / BL18 0 / BL18 0B / BL1840 / BL1840B / BL18 0 / BL18 0B / BL1860B •...
  • Page 44 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • • • Ni-MH Li-ion IR). • • • • • • • • • 44 Ελληνικά...
  • Page 45 • • • • • • • • • • • Makita. 45 Ελληνικά...
  • Page 46 Fig. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μόνο για θήκες μπαταρίας με ένδειξη Makita. Makita Makita ΠΡΟΣΟΧΗ: Fig. Fig. ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΣΟΧΗ: MODE spot, flood spot flood Fig. MODE MODE. ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΣΟΧΗ: 46 Ελληνικά...
  • Page 47 Fig. ΠΡΟΣΟΧΗ: Fig. ΠΡΟΣΟΧΗ: Fig. ΠΡΟΣΟΧΗ: ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Makita Makita. ΠΡΟΣΟΧΗ: Makita Makita. • Makita 47 Ελληνικά...
  • Page 48 TÜRKÇE (Orijinal talimatlar) enel g r n mle ilgili a klama 1. Pil kartu u . Kontrol d mesi . Nokta ta k n modu 13. Halka 2. K rm g sterge alter 10. Nokta modu 3. Pil serbest b rakma d mesi .
  • Page 49 Semboller A a da bu ekipman i in kullan lan semboller g steril- mi tir. Kullanmadan nce bunlar n anlam n rendi i- ni den emin olun. • Kullan m talimat n okuyun UYARI: Elektrikli aletler kullan l rken a a daki talimatlar dahil olmak ere yang n, elektrik arpmas aln ca i mekan kullan m na uygundur...
  • Page 50 . Bu pilleri sadece Makita taraf ndan belirtilen r nlerle birlikte kullan n. Pillerin uygun olmayan r nlere tak lmas yang n, a r s nma, patlama veya elektrolit ka a na yol a abilir.
  • Page 51 Kalan pil kapasitesini g stermek i in pil kartu u erin- yaralanma ve hasara yol a abilir. Ayr ca Makita ciha deki kontrol tu una bas n. sterge lambalar birka...
  • Page 52 VENL K ve VEN L RL N korumak i in onar m ve bak mlar her aman Makita yedek par alar kullan larak Makita etkili ya da Fabrika Servis Merke - leri taraf ndan yap lmal d r. O S O Bu aksesuarlar ya da ek par alar k lavu da belirtilen Makita aleti ile kullan m i indir.
  • Page 53 4. Indikatorlampor 8. Flödesläge 12. Band SPECIFIKATIONER Modell: DML812 Spot : 9 W × 1 + Flöde : 1 W × 16 Mått (L × B × H) 119 mm × 115 mm × 313 mm Märkspänning D.C. 14,4 V/18 V...
  • Page 54: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Symboler SÄKERHETSVARNINGAR Följande visar de sy m boler som används för utrust- ningen. Säkerställa att du förstår deras mening innan användning. VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUK- TIONER • Läs instruktionsboken VARNING: När du använder ett elektriskt verktyg • Enbart avsedd för inomhusbruk ska grundläggande försiktighetsåtgärder alltid följas för •...
  • Page 55 12. Använd endast batterierna med de produkter som specificerats av Makita. Att installera bat- terierna i produkter som inte uppfy l ler kraven kan resultera i en brand, överdriven hetta, ex p losion eller läckande elektroly t er.
  • Page 56 Try c k på kontrollknappen på batterikassetten för att visa och orsakar bränder, personskador och åverkan. Det återstående batterikapacitet. Indikatorlamporna ly s e r ett upphäver också Makitas garanti för Makita-verkty g et par sekunder. och -laddaren. Indikatorlampor Tips för att bibehålla maximal...
  • Page 57: Valfria Tillbehör

    Makita-reservdelar. VALFRIA TILLBEHÖR VARNING: Dessa tillbehör eller fästen rekom- menderas för användning med det Makita-verktyg som specificeras i denna instruktionshandbok. Att använda andra tillbehör eller fästen ökar risken för personskada. Använd endast tillbehör eller fästen för dess angivna sy f te.
  • Page 58: Spesifikasjoner

    10. Modus for punktly s 8. Modus for flomlys 4. Indikatorlamper 11. Krok SPESIFIKASJONER Modell: DML812 Punktlys: 1 og flomlys: 1 Dimensjoner, mål (L × B × H) 119 mm × 115 mm × 313 mm Merkespenning Likestrøm (DC) 14,4 V / 18 V...
  • Page 59 Symboler SIKKERHETSADVARSLER Følgende viser sy m bolene som brukes for utsty r et. Forsikre deg om at du forstår deres bety d ning før bruk. VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER • Les instruksjonsmanual ADVARSEL: Når du bruker elektriske verktøy, • Kun til innendørs bruk skal grunnleggende sikkerhetstiltak alltid overholdes for å...
  • Page 60 Følg lokale forskrifter for avhending av batteriet. 12. Bare bruk batteriene med produktene som er spesifisert av Makita. Installasjon av batteriene i ikke-kompatible produkter kan føre til brann, høy varme, eksplosjon eller elektroly t tlekkasje. 13. Batteriet må fjernes fra apparatet hvis det ikke skal brukes over en lengre periode.
  • Page 61: Funksjonell Beskrivelse

    FORSIKTIG: Bruk bare originale Makita-bat- Trykk på kontrollknappen på batteriet for å kontrollere terier. Bruk av andre enn ekte Makita-batterier, eller gjenværende batterikapasitet. Indikatorlampene ly s e r i batterier som er endret, kan føre til at batteriet blir noen få sekunder.
  • Page 62 Makita. TILLEGGSUTSTYR FORSIKTIG: Dette tilleggsutstyret eller tilbe- høret anbefales for bruk med Makita-verktøyet som er spesifisert i denne bruksanvisningen. Bruk av annet tilbehør kan føre til fare for personskade. Bare bruk tilbehør til tiltenkt formål. Hvis du ønsker mer informasjon om dette tilbehøret, kan du spørre ditt lokale Makita-servicesenter.
  • Page 63: Tekniset Tiedot

    4. Merkkivalot 8. Valonheitintila 12. Hihna TEKNISET TIEDOT Malli: DML812 Spotti (Kohdistus): 9 W × 1 & Valonheitin (Leveä valokeila): 1 W × 16 Mitat (P × S × K) 119 mm × 115 mm × 313 mm Nimellisjännite DC 14,4 V / 18 V...
  • Page 64: Tärkeät Turvallisuusohjeet

    Symbolit TURVALLISUUSVAROITUKSET Laitteen käy t töön liitty v ä t alla olevat sy m bolit. Varmista, että y m märrät sy m bolien merkity k se t ennen laitteen käy t töä. TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET • Lue käy t töohje VAROITUS: Kun käy t ät sähköty ö...
  • Page 65 Noudata paikallisia akkujen hävittämiseen liittyvä säädöksiä. 12. Käytä akkuja vain seuraavan tahon määrittämien tuotteiden kanssa: Makita. Akkujen asentami- nen muihin kuin hy v ä ksy t ty i hin tuotteisiin saattaa aiheuttaa tulipalon, y l ikuumenemista, räjähdy k se n tai elektroly y t tivuodon.
  • Page 66: Toiminnan Kuvaus

    Paina akun tarkistuspainiketta nähdäksesi jäljellä oleva mikä voi aiheuttaa tulipaloja, henkilövammoja ja akun varaus. Merkkivalot sy t ty v ä t muutaman sekunnin vaurioita. Se my ö s mitätöi Makita-laitteen ja sen laturin ajaksi. Makita-takuun. Merkkivalot Akun mahdollisimman pitkän...
  • Page 67: Valinnaiset Lisävarusteet

    LISÄVARUSTEET HUOMIO: Näitä lisävarusteita tai lisäosia suo- sitellaan käytettäväksi tässä ohjeessa määritetyn Makita-laitteesi kanssa. Muiden lisävarusteiden tai lisäosien käy t tö saattaa aiheuttaa henkilövammariskin. Käy t ä lisävarusteita tai lisäosia vain niiden suunnitel- tuihin tarkoituksiin. Jos tarvitset apua tai lisätietoja näistä lisävarusteista, ota y h tey t tä...
  • Page 68 6. Sl d is 10. Spot re ms nas poga 7. MODE poga Modelis DML812 Gaismas diode Spot: 9 W × 1 un Flood: 1 W × 16 I m ri ( 119 mm × 115 mm × 313 mm...
  • Page 69 Simboli O B S B T l k ir nor d ti u ier ces i mantotie simboli. Pirms lieto anas p rliecinieties, vai i protat to no mi. O B S • I lasiet instrukciju rokasgr matu • Tikai iek darbiem Lietojot elektriskos instrumen- •...
  • Page 70 . ev rojiet viet jos noteikumus par akumulatoru utili mantojiet akumulatorus kop tikai ar Makita nor d tajiem i str d jumiem. Akumulatoru ievieto ana neatbilsto os i str d jumos var i rais t ai deg anos, p rm r gu sakar anu, eksplo iju vai elektrol tu nopl di.
  • Page 71 Makita akumulatorus. T du akumulatoru i manto- t jiem. ana, kas nav ori in lie Makita akumulatori vai kuri ir p rveidoti, var rad t akumulatora eksplo iju, i raisot eievietojiet akumulatora ai deg anos, kait jumu vai boj jumus.
  • Page 72 Makita u l d jiet to. apkopes centr . • Makita ori in lais akumulators un l d t js alvas le is Fig. Da as sarakst nor d t s vien bas var...
  • Page 73 10. Ta kinis re imas mygtukas . RE IMO mygtukas 11. Kabliukas 4. Indikatoriaus lemput s 8. Platusis re imas 12. Dir elis Modelis DML812 Ta kinis: 1 ir platusis: 1 Matmenys (ilgis plotis auk tis) 11 mm 11 mm...
  • Page 74 Simboliai OS S Toliau pateikti ant rangos naudojami simboliai. Prie naudodami b tinai i siai kinkite simboli prasm . B OS S • Perskaitykite naudojimo vadov Naudojant elektrinius rankius • Naudoti tik patalpose b tina visada laikytis ba ini atsargumo priemoni , padedan i i vengti gaisro, elektros sm gio ir k no •...
  • Page 75 . audokite baterijas tik produktuose, kuriuos nurod Makita . d jus baterijas reikalavim nea- titinkan ius produktus galima skelti gaisr , pernelyg didel kaitim , sprogim arba elektrolit nutek jim . . ei rankis nenaudojamas ilg laik , baterij reikia pa alinti i rankio.
  • Page 76 , asmens su alojim ir gedim . Be to, taip pat kaset s, kad su inotum te likusi baterijos krov . Indi- bus pa eistos Makita rankio ir kroviklio Makita katoriaus lemput s kelioms sekund ms u sidega. garantijos s lygos.
  • Page 77 . Priedus naudokite tik pagal nurodyt paskirt . ei reikia bet kokios pagalbos arba daugiau informaci- jos apie priedus, kreipkit s vietin Makita prie i ros centr . Makita originali baterija ir kroviklis •...
  • Page 78 10. Kohtvalguse re iim 8. Tulvavalguse re iim 4. Näidiku märgutuled 11. Konks SPETSIFIKATSIOONID Mudel: DML812 Kohtvalgus: 9W × 1 ja tulvavalgus: 1 W × 16 tmed (P 119 mm × 115 mm × 313 mm Nimipinge Alalisvool 14,4 V / 18 V...
  • Page 79: Olulised Ohutusjuhised

    Sümbolid OHUTUSHOIATUSED Järgnevalt on toodud seadme jaoks kasutatavad süm- bolid. Enne kasutamist veenduge, et mõistate nende tähendust. OLULISED OHUTUSJUHISED • Lugege kasutusjuhendit HOIATUS! Elektritööriistade kasutamisel tuleb alati järgida põhilisi ohutusabinõusid, vähendamaks tu- • Kasutamiseks vaid siseruumides lekahju, elektrilöögi ja kehavigastuste ohtu, sealhulgas järgnevat.
  • Page 80 Järgige aku kõrvaldamisega seotud kohalikke eeskirju. 12. Kasutage akusid ainult nende toodetega, mille on määranud Makita. Akude paigaldamine nõuetele mittevastavatele toodetele võib põhjustada tulekah- ju, liigse kuumuse, plahvatuse või elektrolüüdi lekke. 13. Kui akut ei kasutata pikka aega, tuleb aku töö- riistast eemaldada.
  • Page 81 Vajutage akukassetil olevat kontrollnuppu, et näidata plahvatamise, tekitades tulekahju, kehavigastusi ja aku järelejäänud mahtuvust. Näidiku märgutuled sütti- kahjustusi. See tühistab ka Makita tööriista ja laadija vad mõneks sekundiks. Makita garantii. Näidiku märgutuled Näpunäited aku maksimaalse Järelejäänud...
  • Page 82 Makita volitatud või tehase teeninduskeskustes, kasutades alati Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST! Neid tarvikuid on soovitus- lik kasutada selles juhendis kirjeldatud Makita töö- riistaga. Mis tahes teiste tarvikute või lisaseadmete kasutamine võib tekitada inimvigastuste ohtu. Kasuta- ge tarvikud või lisaseadmeid ainult selleks ettenähtud otstarbel.
  • Page 83 4. Lampki ska niko e 8. Try b roz p rosz o ny 11. Hak SPECYFIKACJA Model DML812 Punktowe: 9 W × 1 & Roz p rosz o ne : 1 W × 16 ymiary (d . s er. ys.) 119 mm ×...
  • Page 84 Symbole Poni ej pr edsta iono symbole u yte odniesieniu do lampy. Pr ed u yciem u ytko nik po inien spra d i , c y ro umie ich nac enie. • Nale y pr ec yta instrukcj obs ugi •...
  • Page 85 Makita. Umies c enie akumulator nie godnych d eniach mo e by pr yc yn po aru, pr e- gr e ania si , ybuchu lub yp y u elektrolitu.
  • Page 86: Opis Funkcji

    Lampki ska niko e apalaj si na kilka sekund. Spo oduje tak e unie a nienie g arancji Makita na d enie i ado ark Makita. ampki...
  • Page 87: Akcesoria Opcjonalne

    I produktu, napra y, s elkie inne c ynno ci konser acyjne lub regulacje po inny by kony ane pr e autory o ane centra ser iso e Makita lub fabryc ne centra ser iso e, a s e ykor ysta- niem c ci amiennych Makita.
  • Page 88 MAGYAR (Eredeti utasítások) Az általános nézet magyarázata . Ellen r és gomb . Pont emm d 1 . y r 1. Akkumulátor 2. Piros jel fény 10. Pont emm d 6. Kapcsoló 3. Akkumulátor kioldó gomb 7. MODE gomb 11. Kampó fények 12.
  • Page 89 S imb lumok A al bbiakban a kés lékkel kapcsolatban has n latos s imb lumokat ismertetj k. Has n lat el tt saj t tsa el a k vetke s imb lumok jelentéseit. OS B • Olvassa végig a Has n lati tmutat t. •...
  • Page 90 . Az akkumulátorokat kizárólag a Makita által meg- hat ro ott term kekben has n lja fel. Az akkumulá- torok nem megfelel termékekbe t rtén behelye ése és has n lata t et, t l ott mérték h kép dést,...
  • Page 91 és k rokat oko va e el. E en t l- nyomja meg a akkumul toron tal lhat Ellen r és men en a Makita gy rtm ny kés lékre és t lt re vonatko gombot. A jel fények néh ny m sodpercre felvillannak.
  • Page 92 A termék BI TONS NAK és ME B HAT S NAK fenntart sa érdekében a jav t st, b rmely egyéb karbantart st vagy be ll t st a Makita ltal felhatalma- ott vagy gy ri s ervi k pontnak kell végrehajtania Makita cserealkatrés ek has n lata mellett.
  • Page 93 (Originalna navodila) ysvetlivky k celkov mu poh adu 4. Svetl indik tora 8. Re im svetlomet 11. H 1. Kaz e ta s batériou erven indik tor . Tla idlo kontroly . Re im reflektor 12. Popruh . Tla idlo uvo nenia 6.
  • Page 94 Symboly Nasleduj ci o nam obsahuje symboly pou it na pr stroji. Pred pou it m sa uistite, e ro umiete v namu symbolov. • Pre tajte si n vod na pou itie • Iba na pou itie v interiéri •...
  • Page 95 . . Bat rie pou vajte iba vo v robkoch ur en ch spolo nos ou Makita. In tal cia batéri do nevhod- n ch produktov m e sp sobi po iar, prehrievanie, v buch alebo nik elektrolytu.
  • Page 96 Svetl indik tora sa na nie- platnos ruky Makita poskytovanej spolo nos ou ko ko sek nd ro svietia. Makita na pr stroj a nab ja ku Makita. Svetlá indikátora ipy na aru enie o najdlh ej Svieti Nesvieti Bliká...
  • Page 97 Ak potrebujete pomoc alebo al ie inform cie o pr slu- enstve, obr te sa na miestne servisné centrum Makita. • P vodn batéria a nab ja ka Makita. Niektoré polo ky na tomto o name m by s as ou balenia ako tandardné...
  • Page 98 vodn n vod k pou v n ysv tlivky k celkov mu pohledu . Tla tko kontroly . Re im reflektoru 11. H 1. Kaz e ta s baterií erven uka atel 6. Vyp na sv tlometu 12. Popruh 3. Tla tko uvoln n baterie .
  • Page 99 Symboly Na a en jsou pou ity n sleduj c symboly. P ed pou it m se ujist te, e n te jejich v nam. • P e t te si n vod k pou it en pro pou it v interiéru •...
  • Page 100 . ostupujte podle m stn ch p edpis pro likvidaci bateri . . Baterie pou vejte jenom v produktech, pro kter je doporu uje spole nost Makita. Instalace bateri do nevhodn ch produkt m e p sobit po p eh t , v buch nebo vyte en elektrolytu.
  • Page 101 POZOR: ou vejte jenom p vodn baterie Jenom pro kaz e ty s indikátorem Makita. Pou it jin ch ne p vodn ch lithium-iontov ch bateri Makita nebo upravovan ch bateri m e vést b vaj c kapacitu baterie m...
  • Page 102 Makita a pou it p vodn ch n hradn ch d l Makita. POZOR: ro pou it s va m n strojem Makita uveden m v tomto n vodu se doporu uje n sle- duj c p slu enstv .
  • Page 103 8. Na in Flood 10. Na in Spot (to kovna 4. Kontrolne lu ke (ra pr ena svetloba) svetloba) Model DML812 To ka: 1 in ra pr ena: 1 Mere (D 11 mm 11 mm 1 mm Nominalna napetost D.
  • Page 104 Simboli V nadaljevanju so prika ani simboli, ki se uporabljajo a opremo. Pred uporabo se prepri ajte, da ra umete njihov pomen. OM MB • Preberite navodila a uporabo OPOZORILO: Pri uporabi elektri nih orodij je • Samo a notranjo uporabo treba vedno upo tevati osnovne varnostne ukrepe a •...
  • Page 105 . Baterije uporabljajte samo i delki, ki jih je dolo il proi vajalec Makita. Name anje baterij na neskladne i delke lahko pov ro i po ar, prekomerno gretje, eksplo ijo ali uhajanje elektrolita. . e orodja dlje asa ne uporabljate, odstranite baterijo i orodja.
  • Page 106 Pritisnite gumb a preverjanje na vlo ku a baterije, da pov ro i po ar, telesne po kodbe in kodo. Prav tako preverite preostalo mogljivost baterije. Lu ke poka a- bo to ra veljavilo garancijo Makita a orodje in polnilnik telja asvetijo a nekaj sekund. Makita.
  • Page 107 VARNOSTI in ANESL IVOSTI i delka, lahko popravila ali nastavitve i vajajo le poobla eni ali tovarni ki servisni centri Makita, ki vedno uporabljajo nadomestne dele Makita. POZOR: a dodatna oprema ali dodatki se...
  • Page 108 8. Modaliteti i z g jeruar 12. Rripi SPECIFIKIME Modeli: DML812 Modaliteti i pikës: 9 W × 1 dhe i z g jeruar: 1 W × 16 Përmasat (Gj × Gj × L) 119 mm × 115 mm × 313 mm Voltaz h i nominal D.C.
  • Page 109 Simbolet PARALAJMËRIMET Më poshtë tregohen simbolet e përdorura për pajisjet. PËR SIGURINË Sigurohuni e kuptoni kuptimin e tyre p rpara përdorimit. UDHËZIME TË RËNDËSISHME • Lex o ni manualin e udhëz i meve PËR SIGURINË • Vetëm për përdorim në ambiente të brendshme.
  • Page 110 . 12. Përdorni bateritë vetëm me produktet e specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në produkte jo në përputhje mund të rez u ltojë në z j arr, mbinx e hje, shpërthim ose rrjedhje të elektrolitit.
  • Page 111 (Fig. 2) KUJDES: Përdorni vetëm bateri origjinale Vetëm për bateritë me tregues Makita. Përdorimi i baterive jo origjinale Makita ose baterive jan ndryshuar, mund t re ultoj n Shtypni butonin e kontrollit n bateri p r t treguar kapacitetin e shpërthimin e baterisë...
  • Page 112 AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë rekomandohen për p rdorim p r vegl n tuaj Makita t specifikuar n këtë manual. Përdorimi i ndonjë aksesori ose pjese shtesë mund të paraqesë rrez i k lëndimi të personave. Përdorni vetëm aksesorin ose pjesën shtesë për qëllimin e deklaruar të...
  • Page 113 MODE ( DML812 11 mm 11 mm 1 mm 14,4 V/18 V 1,6 kg • • • BL1860B • (EPTA) 01/2014, BL141 N / BL14 0 / BL14 0B / BL1440 / BL14 0 / BL1460B / BL181 N / BL1820 / BL1820B / BL18 0 / BL18 0B / BL1840 / BL1840B / BL18 0 / BL18 0B / BL1860B •...
  • Page 114 • • ϣϤϙϘϧϣϤϙϚϘϙϡϜϙ: • Ni-MH Li-ion IR). • • • • • • • • 114 Български...
  • Page 115 • • • • • • • • ( ). • • • • Makita. 115 Български...
  • Page 116 ϖϡϜϠϔϡϜϙ: ϖϡϜϠϔϡϜϙ: Makita. Makita ϖϡϜϠϔϡϜϙ: Makita Makita. Fig. ϥϴЀЂ ϻϴ ЀЂϸЇϿϼ Ёϴ ϵϴІϹЄϼϼ Ѕ ϼЁϸϼϾϴІЂЄϴ ϖϡϜϠϔϡϜϙ: Fig. ϖϡϜϠϔϡϜϙ: ϖϡϜϠϔϡϜϙ: Fig. ϖϡϜϠϔϡϜϙ: 116 Български...
  • Page 117 Makita, MODE ( spot Makita. , flood ( spot flood ( Fig. MODE ( strobe ( ϖϡϜϠϔϡϜϙ: strobe ( MODE ( Makita, Makita. • Makita Fig. ϖϡϜϠϔϡϜϙ: Fig. ϖϡϜϠϔϡϜϙ: Fig. ϖϡϜϠϔϡϜϙ: ϜϛϖϙϥϦϜϙ: 117 Български...
  • Page 118 10. Modus to kasto baterije 8. Modus irokog 11. Kuka 4. Lampice indikatora osvjetljenja 12. Traka SPECIFIKACIJE Model: DML812 To kasto: 1 i iroko osvjetljenje: 1 Veli ina (D 11 mm 11 mm 1 mm Na ivni napon D. . 14,4 V/18 V...
  • Page 119: Sigurnosna Upozorenja

    Simboli SIGURNOSNA Sljede e slike prika uju simbole koji se koriste a opre- UPOZORENJA mu. Pobrinite se da ra umijete njihovo na enje prije uporabe. • Pro itajte priru nik s uputama • Samo a uporabu u atvorenom UPOZORENJE: Kad koristite elektri ne alate, uvijek treba slijediti osnovne sigurnosne mjere opre a •...
  • Page 120 Slijedite lokal- ne propise glede odlaganja baterije. . Baterije koristite samo s proi vodima koje odredi Makita. Ugradnja baterija a nesukladne proi vode mo e dovesti do po ara, previsoke topline, eksplo i- je ili curenja elektrolita.
  • Page 121 To e tako- biste poka ali preostali kapacitet baterije. Lampica er poni titi Makita jamstvo a alat Makita i punja . indikatora se uklju uje na nekoliko sekundi. Savjeti a maksimalno trajanje...
  • Page 122 Kako bi se odr avala SI URNOST i POU DANOST, popravke i sve ostale radove odr avanja ili prilagodbe moraju i voditi Makita ovla teni ili tvorni ki servisni centri koriste i isklju ivo Makita amjenske dijelove. IZBORNI DODACI...
  • Page 123 DML812 11 mm 11 mm 1 mm D.C. 14,4 V/18 V 1,2~1,6 kg • • BL1860B • • EPTA- 01/2014, BL141 N / BL14 0 / BL14 0B / BL1440 / BL14 0 / BL1460B / BL181 N / BL1820 / BL1820B / BL18 0 / BL18 0B / BL1840 / BL1840B / BL18 0 / BL18 0B / BL1860B •...
  • Page 124 • • ϣϤϙϘϧϣϤϙϘϧϖϔϏϙ: • Ni-MH Li-ion • -IR). • • • • • • • 124 Македонски...
  • Page 125 • • • • • • • • • • • • Makita. 125 Македонски...
  • Page 126 ϖϡϜϠϔϡϜϙ: Makita Makita Makita ϖϡϜϠϔϡϜϙ: Makita ϖϡϜϠϔϡϜϙ: Fig. ϥϴЀЂ ϻϴ ϾϴЅϹІϼ Ёϴ ϵϴІϹЄϼϼ ЅЂ ϼЁϸϼϾϴІЂЄ ϖϡϜϠϔϡϜϙ: Fig. ϖϡϜϠϔϡϜϙ: ϖϡϜϠϔϡϜϙ: 126 Македонски...
  • Page 127 Fig. ϖϡϜϠϔϡϜϙ: ϖϡϜϠϔϡϜϙ: ϛϔϕϙϟϙϬϞϔ: Makita Makita. Fig. é ϖϡϜϠϔϡϜϙ: Makita Makita. Fig. Makita • ϖϡϜϠϔϡϜϙ: Fig. ϖϡϜϠϔϡϜϙ: Fig. 127 Македонски...
  • Page 128 DML812 11 mm 11 mm 1 mm D.C. 14,4 V/18 V 1,2~1,6 kg • • • BL1860B • EPTA- 01/2014. BL141 N / BL14 0 / BL14 0B / BL1440 / BL14 0 / BL1460B / BL181 N / BL1820 / BL1820B / BL18 0 / BL18 0B / BL1840 / BL1840B / BL18 0 / BL18 0B / BL1860B •...
  • Page 129 • • ϧϣϢϛϢϤϙϏϙ: • Ni-MH Li-ion • • • • • • • • • 129 Српски...
  • Page 130 • • • • • • • • • • • 130 Српски...
  • Page 131 Fig. ϢϣϤϙϛ: ϥϴЀЂ ϾЂϸ ϵϴІϹЄϼЛЅϾϼЉ ЇϿЂϺϴϾϴ Ѕϴ ϼЁϸϼϾϴІЂЄЂЀ ϢϣϤϙϛ: Fig. Fig. ϢϣϤϙϛ: ϢϣϤϙϛ: ϢϣϤϙϛ: Fig. ϢϣϤϙϛ: ϢϣϤϙϛ: 131 Српски...
  • Page 132 • Fig. ϢϣϤϙϛ: Fig. ϢϣϤϙϛ: Fig. ϢϣϤϙϛ: ϡϔϣϢϠϙϡϔ: ϢϣϤϙϛ: 132 Српски...
  • Page 133 13. Inel acumulator 7. Buton MODE 10. Mod concentrat ate tehnice Model DML812 oncentrat : 1 i proiector : 1 Dimensiuni (L × l × Î) 119 mm × 115 mm × 313 mm Tensiune nominal 14,4 V / 18 V c.c.
  • Page 134 Simboluri AVERTISMENTE n continuare sunt pre entate simbolurile utili ate pentru echipament. Asigura i-v c a i n eles semnifica ia acestora nainte de utili are. iti i manualul de instruc iuni. • • E clusiv pentru utili area n spa ii interioare •...
  • Page 135 . tili a i acumulatorii numai cu produsele spe- cificate de Makita. Instalarea acumulatorilor n produse neconforme poate provoca incendii, c ldur e cesiv , e plo ii sau scurgeri de electrolit. . ac unealta nu este utili at pentru o perioad lung de timp, acumulatorul trebuie s fie scos din unealt .
  • Page 136 De asemenea, se va anula garan- latorului. Dac blocul nu glisea u or la introducere, ia Makita pentru unealta i nc rc torul Makita. atunci nu este introdus corect. Sfaturi pentru men inerea duratei ndicarea capacit ii r mase a...
  • Page 137 Makita, folosindu-se ntotdeauna piese de schimb Makita. 137 Română...
  • Page 138 Flood Spot Flood Spot MODE ( DML812 Spot : Flood : 1 D. . 14,4 /18 1,2 1,6 • • BL1860B • • 01/2014 BL141 N / BL14 0 / BL14 0B / BL1440 / BL14 0 / BL1460B / BL181 N / BL1820 / BL1820B / BL18 0 / BL18 0B / BL1840 / BL1840B / BL18 0 / BL18 0B / BL1860B •...
  • Page 139 • • ϧϖϔϗϔ: • Ni-MH Li-ion (- ) ( ), • • • • • • • • 139 Українська...
  • Page 140 • • • • • • • • • • • • Makita. 140 Українська...
  • Page 141 ϧϖϔϗϔ: ϧϖϔϗϔ: Makita. Makita ϧϖϔϗϔ: Makita Makita. Fig. ϟϼЌϹ ϸϿГ ϴϾЇЀЇϿГІЂЄЁϼЉ ϾϴЄІЄϼϸϺЙ϶ ϻ ЙЁϸϼϾϴІЂЄЂЀ 75% - 100% 50% - 75% 25% - 50% ϧϖϔϗϔ: 0% - 25% Fig. ϧϖϔϗϔ: ϧϖϔϗϔ: Fig. ϧϖϔϗϔ: MODE, spot, flood spot flood. 141 Українська...
  • Page 142 Fig. MODE, strobe. ϧϖϔϗϔ: strobe, MODE. Makita, Makita. • Makita Fig. ϧϖϔϗϔ: Fig. ϧϖϔϗϔ: Fig. ϧϖϔϗϔ: ϣϤϜϠϋϦϞϔ: Makita, Makita. 142 Українська...
  • Page 143 DML812 , 14,4 / 18 1,2 1,6 • • BL1860B • • 01/2014. BL141 N / BL14 0 / BL14 0B / BL1440 / BL14 0 / BL1460B / BL181 N / BL1820 / BL1820B / BL18 0 / BL18 0B / BL1840 / BL1840B / BL18 0 / BL18 0B / BL1860B •...
  • Page 144 • • ϣϤϙϘϧϣϤϙϚϘϙϡϜϙ • Ni-MH Li-ion • • • • 144 Русский...
  • Page 145 145 Русский...
  • Page 146 Makita. ϖϡϜϠϔϡϜϙ: ϖϡϜϠϔϡϜϙ: Makita. ϖϡϜϠϔϡϜϙ: Makita Fig. ϦЂϿАϾЂ ϸϿГ ϴϾϾЇЀЇϿГІЂЄЁЏЉ ϵϴІϴЄϹϽ Ѕ ϼЁϸϼϾϴІЂЄЂЀ ϖϡϜϠϔϡϜϙ: Fig. ϖϡϜϠϔϡϜϙ: ϖϡϜϠϔϡϜϙ: 146 Русский...
  • Page 147 Fig. ϖϡϜϠϔϡϜϙ: ϖϡϜϠϔϡϜϙ: ϣЄϼЀϹЋϴЁϼϹ: Makita. Fig. Makita. ϖϡϜϠϔϡϜϙ: Makita, Fig. Makita. ϖϡϜϠϔϡϜϙ: • Makita Fig. ϖϡϜϠϔϡϜϙ: Fig. 147 Русский...
  • Page 148 DML812 14,4 /18 1,2 1,6 • • BL1860B • . EPTA 01/2014 • BL141 N / BL14 0 / BL14 0B / BL1440 / BL14 0 / BL1460B / BL181 N / BL1820 / BL1820B / BL18 0 / BL18 0B / BL1840 / BL1840B / BL18 0 / BL18 0B / BL1860B •...
  • Page 149 • • ϙϥϞϙϤϦϧ: • Ni-MH Li-ion , . . • , . . • , . . • • • • • • 149 Қазақ...
  • Page 150 • • • • • • • • • • • • Makita 150 Қазақ...
  • Page 151 ϥϔ Ϧϯ ϙϥϞϙϤϦϧ: Makita ϥϔ Ϧϯ ϙϥϞϙϤϦϧ: Makita Makita Makita ϥϔ Ϧϯ ϙϥϞϙϤϦϧ: Fig. ϦϹϾ ϼЁϸϼϾϴІЂЄЏ ϵϴЄ ϵϴІϴЄϹГ ϾϴЄІЄϼϸϺϸϴЄЏЁϴ ϴЄЁϴϿ ϴЁ - 100 ϥϔ Ϧϯ ϙϥϞϙϤϦϧ: Fig. ϥϔ Ϧϯ ϙϥϞϙϤϦϧ: ϥϔ Ϧϯ ϙϥϞϙϤϦϧ: Fig. ϥϔ Ϧϯ ϙϥϞϙϤϦϧ: 151 Қазақ...
  • Page 152 Makita Makita Fig. ϥϔ Ϧϯ ϙϥϞϙϤϦϧ: Makita Makita • Makita Fig. ϥϔ Ϧϯ ϙϥϞϙϤϦϧ: Fig. ϥϔ Ϧϯ ϙϥϞϙϤϦϧ: Fig. ϥϔ Ϧϯ ϙϥϞϙϤϦϧ: ϙϥϞϙϤϦϧ: 152 Қазақ...
  • Page 153 7. 模式按鈕 11. 掛鉤 4. 指示燈 8. 泛光模式 12. 肩帶 規格 DML812 型號: 聚光:9W × 1 及泛光:1 W × 16 尺寸 ( 長 × 寬 × 高 ) 119 mm × 115 mm × 313 mm D.C. 14.4 V/18 V 額定電壓...
  • Page 154 符號 安全警告 以下是本設備所使用的符號。在使用前請務必了解這些 符號的意義。 重要安全指示 • 閱讀使用說明書 警告: 使用電動工具時應確實遵守基本安全預防 • 僅用於室內環境 措施,以減少火災、電擊及人身傷害的危險,包括以下 項目: • 僅適用於歐盟國家 Ni-MH 請勿將電子設備或電池組與家庭廢棄物一併 Li-ion 丟棄! 閱讀所有說明。 依據歐盟指令有關廢棄電子電氣設備,以及 電池、蓄電池、廢電池和廢蓄電池,及其根 1. 請勿直視燈光,請勿讓眼睛曝露在燈光中。否則眼睛 據國家法律實施之規定,已達到使用壽命的 可能會受傷。 電氣設備、電池和電池組,必須分開收集並 2. 請勿以布或紙箱等覆蓋或阻塞本照明設備,否則可能 送回符合環保規定的回收設施。 會發生火災。 • 光輻射 (UV 和 IR), 盡量避免接觸眼睛或皮膚。 3. 本設備不防水。請勿在潮濕的地點使用。請勿讓本設 備曝露在雨中或雪中。請勿以水清洗本設備。 •...
  • Page 155 電池短路可能會導致大量電流流動、過熱,並可能導 8. 此燈具的光源只能由製造商或其服務代理商或類似的 致燃燒甚至損壞。 合格人員來更換。 6. 請勿將設備和電池盒存放在溫度可能達到或超過 50 °C (122 °F) 的位置。 7. 即使電池盒已嚴重損壞或電力完全用盡,也不要將其 焚燒。電池盒可能會著火爆炸。 8. 請注意不要摔落或撞擊電池。 9. 請勿使用損壞的電池。 10. 隨附的鋰離子電池符合「危險物品法規」的要求。若 要進行商業運輸,例如第三方、貨運承攬商,必須注 意包裝和標籤的特殊要求。 準備將要運輸的物品時,必須諮詢危險物質專家, 並請遵守可能更詳細的國家法規。 用膠帶黏住或遮蓋曝露的接點,並包裹電池使其不會 在包裝內移動。 11. 處置電池盒時,請將其從設備中取出並放置在安全的 地方。請遵守當地有關電池處置的規定。 12. 請務必僅將電池用於 Makita 指定的產品。將電池安 裝至不相容的產品上,可能會導致起火、過熱、爆炸 或電解液洩漏。 13. 如果長時間不使用設備,必須從設備中取出電池。 155 中文繁體...
  • Page 156 請保存以下指示。 指示剩餘電池容量(Fig. 2) 僅適用於帶有指示燈的電池盒 警告: 請務必僅使用 Makita 原廠電池。使用非原 按下電池盒上的檢查按鈕以顯示剩餘的電池容量。指示 廠的 Makita 電池或改造過的電池可能會導致電池爆炸, 燈會亮起幾秒鐘。 引起火災、人身傷害和損壞。這也將使 Makita 設備和 充電器的 Makita 保固失效。 指示燈 有關維持最長電池壽命的提示 閃爍 亮起 熄滅 剩餘容量 1. 在電池完全放電之前,請為電池盒充電。發現設備電 量不足時,請務必停止設備運作並為電池盒充電。 2. 請勿為已充滿電的電池盒充電。過度充電會縮短電池 75% 至 100% 的使用壽命。 3. 請在 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F) 的室溫中為電池...
  • Page 157 警告: 拉起掛鉤時,請小心勿使手指被夾在掛鉤 與機體之間。 肩帶(Fig. 7) 利用扣環即可將肩帶安裝於機體兩端。 維護 警告: 嘗試進行檢查或維護之前,請務必確認設 備電源已關閉,並已取出電池盒。 注意: 切勿使用汽油、石油醚、稀釋劑、酒精或類似 物品,否則可能會導致變色、變形或破裂。 為維持本產品的安全與可靠性,維護或調整以外的任何 維修作業,皆必須由經過 Makita 授權者或工廠服務中心 執行,並且應一律使用 Makita 替換零件。 選購配件 警告: 建議將這些配件或附件搭配本手冊中指定 的 Makita 設備一起使用。使用其他配件或附件可能會 導致人員受傷。請務必將配件或附件用於其指定用途。 如需協助以取得有關這些配件的詳細資訊,請諮詢當地 的 Makita 服務中心。 • Makita 原廠電池和充電器 注意: 此列表中的某些項目可能為設備包裝中的標準 配件。各國家 / 地區的配件可能不同。 157 中文繁體...
  • Page 160 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiy o shi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com DML812-31L(CE)-1909...

Table des Matières