Parkside PSDS 240 A1 Mode D'emploi D'origine
Parkside PSDS 240 A1 Mode D'emploi D'origine

Parkside PSDS 240 A1 Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour PSDS 240 A1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

BENCH BELT SANDER PSDS 240 A1
K O
BENCH BELT SANDER
Operation and Safety Notes
Original operating instructions
J B
PONCEUSE A BANDE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Mode d'emploi d'origine
F A C
STAND-BANDSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 90851
Anl_4466143.indb 1
Anl_4466143.indb 1
U
BÄNKBANDSLIP
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Original-bruksanvisning
R B
STAANDE BANDSCHUURMACHINE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Originele handleiding
U B
22.04.13 13:12
22.04.13 13:12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PSDS 240 A1

  • Page 1 BENCH BELT SANDER PSDS 240 A1 BENCH BELT SANDER BÄNKBANDSLIP Operation and Safety Notes Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Original operating instructions Original-bruksanvisning PONCEUSE A BANDE STAANDE BANDSCHUURMACHINE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Mode d’emploi d’origine Originele handleiding...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med appa- ratens / maskinens funktioner. Avant de commencer à...
  • Page 3 - 3 - Anl_4466143.indb 3 Anl_4466143.indb 3 22.04.13 13:12 22.04.13 13:12...
  • Page 4 max. 2 mm max. 2 mm - 4 - Anl_4466143.indb 4 Anl_4466143.indb 4 22.04.13 13:12 22.04.13 13:12...
  • Page 5 - 5 - Anl_4466143.indb 5 Anl_4466143.indb 5 22.04.13 13:12 22.04.13 13:12...
  • Page 6: Table Des Matières

    GB/IE Table of contents 1. Introduction ..............................8 2. Safety regulations ............................8 3. Layout and items supplied .........................1 1 4. Intended use .............................. 12 5. Technical data ............................12 6. Before starting the equipment ........................13 7. Operation ..............................14 8.
  • Page 7 GB/IE Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 8: Introduction

    GB/IE 1. Introduction 4. Keep children away – Do not let visitors contact tool or extension cord. All visitors should be kept away from Congratulations on your new purchase. work area. You have decided in favor of a high-quality pro- 5.
  • Page 9 GB/IE 14. Disconnect tools 22. Connect the dust extraction device – When not in use, before servicing, and Wherever there are facilities for fi tting a dust when changing accessories such as blades, extraction system, make sure it is connected bits and cutters.
  • Page 10: Special Safety Information

    GB/IE or near flammable liquids or gases. fit on the machine. • • Protect the mains cable from becoming dama- Take precautions to ensure that flying sparks ged by oil, solvents and sharp edges. do not cause any danger, e.g. that they do •...
  • Page 11: Layout And Items Supplied

    GB/IE 8. Grinding wheels are not allowed to be used 3. Layout and items supplied without the safety device. The following clea- rances must not be exceeded: 3.1 Layout (Fig. 1/3/6/8/11) - Workpiece support/grinding wheel: max. 1. On/Off switch 2 mm 2.
  • Page 12: Intended Use

    GB/IE 4. Intended use 5. Technical data The grinder/sander is a combination device for Rated voltage: ........230 V ~ 50 Hz the coarse and fi ne grinding/sanding of metals, Power rating: ......240 W S2 30 min woods of all kinds and other materials using the Idle speed n : ........2950 min appropriate grinding/sanding wheel or belt.
  • Page 13: Residual Risks

    GB/IE Warning! 6. Before starting the The specifi ed vibration value was established in equipment accordance with a standardized testing method. It may change according to how the electric equip- Before you connect the equipment to the mains ment is used and may exceed the specifi ed value supply make sure that the data on the rating plate in exceptional circumstances.
  • Page 14: Operation

    GB/IE 6.3 Adjusting the workpiece supports have adjusted the belt run, retighten the nut (Fig. 7 / Item 7) with a ring spanner. • Adjust the workpiece supports (7) using the star screws (6) so that the distance between the dry grinding wheel (5) and the workpiece 7.
  • Page 15: Replacing The Power Cable

    GB/IE 8. Replacing the power cable 10. Storage If the power cable for this equipment is damaged, Store the equipment and accessories out of it must be replaced by the manufacturer or its children’s reach in a dark and dry place at above after-sales service or similarly trained personnel to freezing temperature.
  • Page 16: Declaration Of Conformity

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Standbandschleifer PSDS 240 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 17: Warranty Certifi Cate

    GB/IE 13. Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number prin- ted below.
  • Page 18 Innehållsförteckning 1. Inledning ..............................20 2. Säkerhetsanvisningar..........................20 3. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning ................23 4. Ändamålsenlig användning ........................23 5. Tekniska data .............................24 6. Före användning ............................25 7. Använda maskinen ...........................26 8. Byta ut nätkabeln ............................26 9. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning ...................26 10.
  • Page 19 Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 20: Inledning

    1. Inledning verktyg eller förlängningssladd. Alla besökare ska hållas borta från arbetsområdet. 5. Förvaring av verktyg Vi gratulerar dig till ditt köp av denna nya – När verktygen inte används ska de förvaras produkt. inlåsta på ett torrt, högt placerat ställe, utom Med ditt köp har du bestämt dig för en högvärdig räckhåll för barn.
  • Page 21 behör såsom sågblad, skär och knivar. 21. Ett skadat verktyg ska sändas till en auk- 15. Tag bort justernycklar och skruvnyck- toriserad Einhell serviceverkstad för reparati- – Gör det till en vana att kontrollera att nyck- 22. Anslut dammutsugningsanordningen lar och skruvnychlar har tagits bort från verk- - Om det fi...
  • Page 22: Särskilda Säkerhetsanvisningar

    • Skydda nätkabeln mot olja, lösningsmedel som uppstår vid användning. Det finns t ex och vassa kanter. risk för att de träffar personer eller antänder • Håll arbetsområdet i ordning. brandfarliga ämnen. • • Övertyga dig om att strömbrytaren har slagits Bär alltid skyddsglasögon och hörselskydd.
  • Page 23: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    10. Dra ut maskinens stickkontakt innan slipstenen 3.2 Leveransomfattning • byts ut. Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro- 1 1. Max. periferihastighet för torrslipstenen dukten ur förpackningen. • uppgår till: 23,17 m/s Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- nings- och transportsäkringar (om förhanden). •...
  • Page 24: Tekniska Data

    händer kommer i kontakt med slipbandet. Buller och vibration Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt Maskinen får endast användas till sitt avsedda EN 61029. ändamål. Användningar som sträcker sig utöver detta användningsområde är ej ändamålsenliga. Ljudtrycksnivå L ........89 dB(A) För materialskador eller personskador som resul- Osäkerhet K ..........3 dB terar av sådan användning ansvarar använda-...
  • Page 25: Före Användning

    1. Lungskador om ingen lämplig dammfi ltermask 6.2 Montera slipjiggar används. (bild 1/6/6a/pos. 7) • 2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd Skruva fast slipjiggarna (7) på bandslipen används. med stjärnskruvarna (6). • 3. Hälsoskador som uppstår av hand- och arm- Skjut skruven (a) genom öppningen där vibrationer om maskinen används under läng- slipjiggen (7) ska monteras.
  • Page 26: Använda Maskinen

    muttern till justerskruven (15) och ställ därefter 8. Byta ut nätkabeln in bandlöpningens precision med en skruv- mejsel. Det enklaste metoden för att ställa in Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås- bandlöpningen är att vrida runt slipbandet för te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av hand.
  • Page 27: Förvaring

    10. Förvaring Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpack- ningen. 11. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador.
  • Page 28: Förklaring Om Överensstämmelse

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Standbandschleifer PSDS 240 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 29: Garantibevis

    13. Garantibevis Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, be- klagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 30 FR/BE Sommaire 1. Introduction ..............................32 2. Consignes de sécurité ..........................32 3. Description de l‘appareil et contenu de la livraison ................36 4. Utilisation conforme à l’affectation ......................36 5. Données techniques ..........................37 6. Avant la mise en service ...........................38 7. Commande ..............................39 8.
  • Page 31 FR/BE Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 32: Introduction

    FR/BE 1. Introduction à ca que le domaine de travail soit bien éc- lairé. N‘utilisez pas d‘outils électriques si des liquides ou des gaz infl ammables se trouvent Toutes nos félicitations pour l‘achat de votre nou- à proximité. vel appareil. 3.
  • Page 33 FR/BE 1 1. Fixez bien la pièce 19. Contrôlez si votre appareil est – Employez un dispositif de serrage ou un endommagè étau afi n de bien fi xer la pièce. Elle sera ainsi – Avant d‘utiliser a nouveau l‘outil, vérifez bloquée plus sûrement qu‘avec votre main et soigneusement le parfait fonctionnement des vous aurez les deux mains libres pour manier...
  • Page 34: Consignes De Sécurité Et Protection Contre Les Accidents

    FR/BE Consignes de sécurité et protection contre électrique. • les accidents Portez une tenue de travail appropriée. Ne Un travail sans accident et sans danger n‘est ga- portez aucun vêtement ample ou bijou. Portez rantit avec cet outil que si vous lisez entièrement un filet à...
  • Page 35: Consignes De Sécurité Particulières

    FR/BE inflammables. 8. Les meules ne doivent pas fonctionner sans • Utilisez toujours des lunettes de protection et dispositif de protection. Pendant leur fonction- une protection auditive ; utilisez également si nement, les écarts suivants ne doivent pas être nécessaire d‘autres équipements de protection dépassés : comme des gants, un tablier et un casque.
  • Page 36: Description De L'appareil Et Contenu De La Livraison

    FR/BE 3. Description de l‘appareil et 4. Utilisation conforme à contenu de la livraison l’affectation 3.1 Description de l’ appareil La ponceuse est un appareil universel pour le (fi gure 1/3/6/8/11) dégrossissage et la rectifi cation de métaux, bois 1. Interrupteur marche/arrêt de tous types et d‘autres matériaux en utilisant la 2.
  • Page 37: Données Techniques

    FR/BE Veillez au fait que nos appareils, conformément Les valeurs totales des vibrations (somme des à leur affectation, n’ont pas été construits, pour vecteurs de trois directions) ont été déterminées être utilisés dans un environnement professionnel, conformément à EN 61029. industriel ou artisanal.
  • Page 38: Avant La Mise En Service

    FR/BE longue période ou s’il n’a pas été employé ou 6.2 Montage des supports de pièce à usi- entretenu dans les règles de l’art. ner (fi gure 1/6 /6a/ pos. 7) • Vissez les supports de pièce à usiner (7) avec les vis en étoile (6) sur la ponceuse.
  • Page 39: Remplacement De La Bande Abrasive

    FR/BE 6.5 Remplacement de la bande abrasive 7.2 Meulage • (fi gure 1/11) Posez la pièce à usiner sur le support de pi- • Desserrez les cinq vis (14) et retirez le recou- èce à usiner (7) et guidez-la lentement le long vrement de protection latéral (F).
  • Page 40: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    FR/BE 9. Nettoyage, maintenance 11. Mise au rebut et recyclage et commande de pièces de L’appareil se trouve dans un emballage per- rechange mettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut Retirez la fi che de contact avant tous travaux de donc être réutilisé...
  • Page 41: Déclaration De Conformité

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Standbandschleifer PSDS 240 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 42: Bon De Garantie

    FR/BE 13. Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impe- ccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 43 NL/BE Inhoudsopgave 1. Inleiding ..............................45 2. Veiligheidsaanwijzingen ..........................45 3. Beschrijving van het toestel en leveringsomvang ...................48 4. Doelmatig gebruik ............................49 5. Technische gegevens ..........................49 6. Vóór inbedrijfstelling ..........................50 7. Bediening..............................52 8. Vervanging van de netaansluitleiding .....................52 9. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken ................52 10.
  • Page 44 NL/BE Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 45: Inleiding

    NL/BE 1. Inleiding 3. Voorkom een elektrische schok. – Vermijd lichaamskontakt met geaarde ob- jekten, zoals metalen buizen, radiatoren. C. V. Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw kachels, koelkasten enz. nieuw toestel. 4. Houdtkinderen uit de buurt. U hebt gekozen voor een hoogwaardig product. –...
  • Page 46 NL/BE 13. Onderhoudthet gereedschap zorgvul- het apparaat zouden kunnen beinvloeden, dig. juist zijn. – Houdthet gereedschap scherp en schoon Indien in de gebruiksaanwijzing niet anders om better en veiliger te kunnen werken. Volg is aangegeven, moeten beschadigde veilig- de onderhoudsvoorschriften en de adviezen heidsinrichtingen en machinedelen, door een omtrent het verwisselen van gereedschap- servicewerkplaats vakkundig worden gerepa-...
  • Page 47 NL/BE • • Om een beschadiging van de netkabel te Slijpschijven moeten zorgvuldig volgens de voorkomen, de netkabel altijd naar achteren instructies van de fabrikant worden bewaard van de machine wegleiden. en gehanteerd. Controleer de schijf vóór • Bewaar de gereedschappen op een veilige gebruik;...
  • Page 48: Beschrijving Van Het Toestel En Leveringsomvang

    NL/BE Bijzondere veiligheidsaanwijzingen 1 1. De max. randsnelheid van de droge slijpschijf 1. Vóór inbedrijfstelling van de slijpmachine bedraagt: 23,17 m/s dienen de slijplichamen aan een klankproef te worden onderworpen (intacte slijplichamen m/s = (d x 3,14 x n) / (60 x 1000) hebben een heldere klank als u er lichtjes met een kunststof hamer tegen slaat).
  • Page 49: Doelmatig Gebruik

    NL/BE 15. Justeerschroef bandloop delen. • Gehoorschade bij niet-gebruik van de nodige 3.2 Leveringsomvang gehoorbeschermer. • • Open de verpakking en neem het toestel Bij gebruik in gesloten vertrekken vrijkomen voorzichtig uit de verpakking. van houtstof dat schadelijk is voor de gezond- •...
  • Page 50: Vóór Inbedrijfstelling

    NL/BE Inschakelduur: Beperk de geluidsontwikkeling en vibra- De inschakelduur S2 30 min (kortstondig bedrijf) tie tot een minimum! • betekent dat de motor met het nominaal vermo- Gebruik enkel intacte toestellen. • gen (240 W) enkel voor de tijd (30 min) vermeld Onderhoud en reinig het toestel regelmatig.
  • Page 51: Montage Vonkenscherm

    NL/BE 6.1 Montage vonkenscherm 6.4. Verwisselen van slijpschijf (fi g. 1/3/4/5) (fi g. 1/8/9/10) • Schuif het vonkenscherm (3) onder de be- Verwijder de 3 schroeven (14) van het zijgedeel- schermkap (4). Schroef het vonkenscherm (3) te (B) van de beschermkap van de slijpschijf en van boven op de beschermkap (4) vast met neem dit weg (fi...
  • Page 52: Bediening

    NL/BE 7. Bediening 8. Vervanging van de netaansluitleiding 7.1 Aan-/Uit-schakelaar (1) Breng de AAN/UIT-schakelaar (1) in stand 1 om Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- het toestel aan te zetten. schadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant Om het toestel uit te schakelen brengt u de AAN/ of diens klantendienst of door een gelijkwaardig UIT-schakelaar (1) in stand 0.
  • Page 53: Opbergen

    NL/BE 10. Opbergen afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Bewaar het toestel en de accessoires op een don- kere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De optimale opbergtemperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar het elektrische gereedschap in de originele verpakking.
  • Page 54: Verklaring Van Overeenstemming

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Standbandschleifer PSDS 240 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 55: Garantiebewijs

    NL/BE 13. Garantiebewijs Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantie- bewijs te wenden.
  • Page 56 DE/AT/CH Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung ..............................58 2. Sicherheitshinweise ..........................58 3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang ....................62 4. Bestimmungsgemäße Verwendung ......................62 5. Technische Daten ............................63 6. Vor Inbetriebnahme ..........................64 7. Bedienung ..............................65 8. Austausch der Netzanschlussleitung .......................65 9. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung ..................65 10. Lagerung ..............................66 1 1.
  • Page 57 DE/AT/CH Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 58: Einleitung

    DE/AT/CH 1. Einleitung 3. Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag – Vermeiden Sie Körperberührung mit geer- Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen deten Teilen, zum Beispiel Rohren, Heizkör- Gerätes. pern, Herden, Kühlschränken. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 4.
  • Page 59 DE/AT/CH 12. Überdehnen Sie nicht Ihren Standbe- prüfen Sie, ob die Funktion beweglicher Teile reich in Ordnung ist, ob sie nicht klemmen oder ob – Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung. Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen Sorgen Sie für sicheren Stand, und halten Sie richtig montiert sein und alle Bedingungen jederzeit das Gleichgewicht.
  • Page 60 DE/AT/CH Allgemeine Sicherheitshinweise und Anschluss an das Stromnetz ausgeschaltet ist. • Unfallschutz Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung. Tragen Ein unfallfreies und gefahrloses Arbeiten mit dem Sie keine weite Kleidung und Schmuck. Tra- Werkzeug ist nur gewährleistet, wenn Sie die gen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. •...
  • Page 61: Besondere Sicherheitshinweise

    DE/AT/CH stehende Funken keine Gefahr hervorrufen, z. dicht wie möglich an den Schleifkörper her- B. Personen treffen oder entflammbare Subs- anzustellen (Abstand max. 2 mm). tanzen entzünden. 8. Schleifkörper dürfen nicht ohne Schutzein- • Verwenden Sie immer Schutzbrille und Ge- richtung betrieben werden.
  • Page 62: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    DE/AT/CH 3. Gerätebeschreibung und 4. Bestimmungsgemäße Lieferumfang Verwendung 3.1 Gerätebeschreibung Der Schleifer ist ein Kombigerät für Grob- und (Bild 1/3/6/8/11) Feinschliff von Metallen, Hölzern aller Art und an- 1. Ein-/Ausschalter deren Materialien unter Verwendung der entspre- 2. Schutzglas chenden Schleifscheibe bzw. Schleifbandes. 3.
  • Page 63: Technische Daten

    DE/AT/CH wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Warnung! Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Der angegebene Schwingungsemissionswert ist Tätigkeiten eingesetzt wird. nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem 5.
  • Page 64: Vor Inbetriebnahme

    DE/AT/CH 6. Vor Inbetriebnahme 6.2 Montage Werkstückaufl agen (Bild 1/6 /6a/Pos. 7) • Verschrauben Sie die Werkstückauflagen (7) Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass mit den Sternschrauben (6) am Schleifer. die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten • Hierzu schieben Sie die Schraube (a) durch übereinstimmen.
  • Page 65: Bedienung

    DE/AT/CH 6.5 Wechsel des Schleifbandes 7.3 Bandschleifen • (Bild 1/11) Halten Sie das Werkstück während des • Lösen Sie die fünf Schrauben (14) und neh- Schleifens immer gut fest. • men Sie die seitliche Schutzabdeckung (F) ab. Üben Sie keinen großen Druck aus. •...
  • Page 66: Lagerung

    DE/AT/CH kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. 9.2 Wartung Nur für EU-Länder Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- müll! 9.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG gaben gemacht werden;...
  • Page 67: Konformitätserklärung

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Standbandschleifer PSDS 240 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 68: Garantieurkunde

    DE/AT/CH 13. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Serviceruf- nummer zur Verfügung.
  • Page 69 - 69 - Anl_4466143.indb 69 Anl_4466143.indb 69 22.04.13 13:13 22.04.13 13:13...
  • Page 70 IAN: 90851 PSDS 240 A1 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar Last Information Update · Informationsstatus · Version des Informations Stand van de Informatie · Stand der Informationen: 04/2013 · Ident.-No.: 44.661.43 042013 - SE BE IAN 90851 Anl_4466143.indb 70 Anl_4466143.indb 70...

Table des Matières