Page 1
Ruční sekačka Kosiarka ręczna bębnowa Mechaninė vejapjovė Tosaerba manuale Cortacésped manual Ručná kosačka na trávu HRM 38 Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Translation of the original instructions for use Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Překlad originálního návodu k obsluze Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
Page 5
Originalbetriebsanleitung ..........6 Traduction de la notice d’utilisation originale ..12 Translation of the original instructions for use ..18 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..24 Překlad originálního návodu k obsluze ....30 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi .....36 Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas ...42 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ..48 Traducción del manual de instrucciones original ...54 Preklad originálneho návodu na obsluhu ....60...
Inhalt Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise ......6 Beachten Sie den Lärmschutz und Symbole in der Anleitung ....6 örtliche Vorschriften. Symbole auf dem Gerät ..... 6 Symbole in der Anleitung Allgemeine Sicherheitshinweise ..7 Verwendungszweck......7 Übersicht ..........7 Gefahrenzeichen mit Angaben Funktionsbeschreibung .......
Allgemeine Sicherheitshinweise • Sorgen Sie dafür, dass das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist. Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle Wechseln Sie abgenutzte oder be- und Verletzungen: schädigte Teile aus. • Schützen Sie das Gerät vor Witte- • Kinder und Jugendliche unter 16 Jah- rungseinflüssen (Feuchtigkeit, Frost).
Positionen anschrauben. Art.: 76001590 Grasfangkorb Mäher Grasfangkorb montieren/leeren Griffoberteil Griffunterteil Verwenden sie nur den originalen 2 Mittelholme Fangsack GRIZZLY TOOLS HRM 38 4 Schrauben Fangkorb zusammenbauen: 4 Muttern Werkzeugschlüssel Fädeln Sie den größeren der Metallbandstreifen (Fühlerlehre) beiden Fangsack-Gestänge- Betriebsanleitung Bögen durch die Lasche (21a)
6. Befestigen Sie das Gurtende an serwalze auch bei Unebenheiten der Kunststoffschnalle (25). den Boden nicht berührt. Arbeitshinweise Fangkorb am Gerät anbrin- gen: 7. Hängen Sie den Fangkorb (16) Regelmäßiges Mähen regt die Graspflan- in die dafür vorgesehene Auf- ze zu einer verstärkten Blattbildung an, hängung (26) an der Rückseite lässt aber gleichzeitig Unkrautpflanzen des Gerätes ein.
digungen und korrekten Sitz. Tau- der Metallbandstreifen leicht schen Sie diese gegebenenfalls klemmt. aus. 4. Prüfen Sie die Einstellung, indem Sie die Messerwalze • Halten Sie das Gerät stets sauber. durchdrehen. Keines der Mes- Verwenden Sie zum Reinigen eine ser der Messerwalze sollte mit Bürste oder ein Tuch, aber keine Rei- dem Untermesser Kontakt ha- nigungs- bzw.
Defekt an unsere Service-Adresse. Technische Daten Unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht - einge- schickte Geräte werden nicht ange- Handrasenmäher ....... HRM 38 nommen. Messerbreite ........ 380 mm • Die Entsorgung Ihrer defekten einge- Schnitthöhe......14 - 43 mm sendeten Geräte führen wir kostenlos...
Sommaire Consignes de sécurité Consignes de sécurité ....... 12 Respectez les lois de protection Symboles utilisés dans le mode contre le bruit et les prescriptions d’emploi ..........12 locales. Pictogrammes sur l‘appareil ..... 12 Symboles utilisés dans le Consignes de sécurité générales ..13 mode d’emploi Utilisation ..........
Consignes de sécurité géné- • Contrôlez le terrain sur lequel la ton- rales deuse doit être utilisée et retirez les pierres, branches, fils de fer et autres Précaution : Voici comment éviter corps étrangers pouvant être entraî- des accidents et des blessures : nés et éjectés par la tondeuse.
4. Placez les languettes en ma- 1. Débloquez les écrous de blo- tière plastique (22) au dessus cage (12) des deux côtés de la du support du panier collecteur. tondeuse. Enfilez la sangle 2. Placez un pied sur les roues de 5.
Nettoyage et entretien Réglage de la fente de coupe Confiez les travaux qui ne figurent pas dans le présent Les couteaux du rouleau à couteaux mode d‘emploi à un service doivent être rajustés lorsque l’herbe n’est après-vente autorisé par nos plus coupée régulièrement et proprement.
à notre centre de service. Tondeuse à gazon ..... HRM 38 Les appareils expédiés en port dû, en • Largeur du couteau ..... 380 mm colis encombrant, en express ou par Hauteur de coupe ....
Content Safety information Safety information ......18 Observe noise control and local Symbols used in the instructions ..18 regulations. Symbols on the device ..... 18 Symbols used in the instruc- General Safety Information ....19 tions Intended Purpose ....... 19 Overview..........
General Safety Information • Protect the machine from the effects of weathering (damp, frost). Caution: to avoid accidents and Intended Purpose injuries: • Children and young people under the The machine is intended only for mowing age of 16 and people who are not fa- lawns and grass areas in the domestic miliar with these instructions must not domain.
Scope of Delivery Mount/empty the grass catcher Art.: 76001590 Mower Use only the original collection bag Grass catcher GRIZZLY TOOLS HRM38 Handle top Handle bottom Assemble the grass catcher: 2 centrepieces Thread the larger of the two co- 4 screws...
vided at the back of the lawn- • Run the machine at walking pace, in mower. strips that are a straight as possible. 8. Hook the hanging hook (24) into For seamless mowing, the strips the clip ring (27). should always overlap by a few centi- 9.
Storage • Due to the special cutting geometry, the blade cylinder blades cannot be re-sharpened. If necessary, the blade • Keep the machine dry and out of cylinder and sub-blade must therefore reach of children. be replaced as a set. Have a special- ist workshop carry out the installation For space-saving storage, loosen of the blade cylinder.
Note: In case of complaint or service, Technical Specifications please deliver your device cleaned, and with an indication of the defect, to Manual Lawnmower ....HRM 38 our service address. Devices sent in freight collect - by Blade width ........380 mm bulk freight, express or with other Cut height .......
Inhoud Symbolen in de handleiding Veiligheidsinstructies......24 Gevaarsymbolen met gegevens ter preventie van lichamelijke Symbolen in de handleiding ....24 letsels en materiële schade. Symbolen op het apparaat ....24 Algemene veiligheidsinstructies ..24 Gebruiksdoeleinde ......25 Gebodsteken met gegevens ter Overzicht ..........
Gebruiksdoeleinde • Kinderen en jongeren met een leeftijd van minder dan 16 jaar alsook per- sonen, die met deze handleiding niet Het apparaat is uitsluitend voor het maaien vertrouwd zijn, mogen niet met het ap- van grasperken en grasvlakten bestemd. paraat werken.
Gebruiksaanwijzing Grasvangmand Art.: 76001591 monteren/ledigen Maaimachine Bovenste gedeelte van het handvat Gebruik uitsluitend de originele vangzak Onderste gedeelte van het handvat GRIZZLY TOOLS HRM38 2 middenstukken 4 schroeven Vangmand monteren: 4 moeren Rijg de grootste van de beide Werktuigsleutel...
4. Sla de kunststofstrips (22) over Let erop dat het apparaat aan het stangenmechanisme van de beide zijden op dezelfde hoogte vangmand ingesteld is. Riem invoegen 3. Schroef de vergrendelschroe- 5. De grasvangmand heeft aan de ven (12) weer vast. bovenzijde een opening (23).
Controleer het apparaat telkens vóór 3. Draai de inbusschroeven (10) gebruik op klaarblijkelijke tekortko- rechts en dan links aan het appa- mingen, zoals losse, versleten of raat in kleine stappen in de richting beschadigde onderdelen. Kijk de van de wijzers van een klok totdat vaste zitting van alle moeren, bouten de metaalbandstrip lichtjes klemt.
Technische gegevens een andere speciale vracht – in- gezonden apparaten worden niet aangenomen. Handgrasmaaier ......HRM 38 • De afvalverwijdering van uw defecte Mesbreedte........38 cm ingezonden apparaten voeren wij gra- Maaihoogte ......14 - 43 mm tis door.
Obsah Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny......30 Dbejte na ochranu proti hluku a na Symboly v návodu ......30 dodržování místních předpisů. Symboly na přístroji ......30 Symboly v návodu Všeobecné bezpečnostní pokyny ..31 Účel použití .......... 31 Popis funkce ........31 Výstražné...
Účel použití Všeobecné bezpečnostní pokyny Přístroj je určen pouze pro sekání trávní- Pozor: Takto předejdete úrazům a ků a trávy v domácí oblasti. Obsluhující zraněním: osoba nebo uživatel je odpovědný za nehody nebo škody na ostatních osobách • Děti a mládež do 16 let a osoby, které nebo jejich majetku.
Kovový proužek (měrka vedení) Návod k obsluze Art.: 76001591 Používejte jen originální zachytávacie vre- Sekačka ce GRIZZLY TOOLS HRM38 Horní část rukojeti Sestavení koše na trávu: Spodní část rukojeti 2 střední části Provlečte ten větší z obou 4 šrouby...
8. Závěsný háček (24) zahákněte • Veďte přístroj rychlostí chůze pokud do úchytného kroužku (27). možno v rovných dráhách. Pro sečení 9. Délku pásu nastavte tak, aby bez mezer by se dráhy měly vždy o koš na trávu nebyl vlečen po několik centimetrů...
Skladování • Z důvodu speciální geometrie řezu není možno nože nožového válce brousit. Nožový válec a spodní nůž je • Přístroj skladujte v suchu a mimo do- proto nutno v případě potřeby vyměnit sah dětí. jako sadu. Přenechejte montáž nožo- vého válce odborné...
Zachytávacie vrece....76101128 Technické údaje Zajistěte ekologickou recyklaci přístroje, příslušenství a obalu. Ruční sekačka......HRM 38 • Stroje nepatří do domovního odpadu. Šířka nože ........38 cm Přístroj odevzdejte ve sběrném dvoře, Výška řezu .......14 - 43 mm který provede recyklaci. Použité plas- Počet nožů..........
Spis tresci Zasady bezpieczeństwa Zasady bezpieczeństwa ..... 36 Przestrzegaj zasad ochrony przed Symbole w instrukcji obsługi .... 36 hałasem i przepisów lokalnych. Symbole na urządzeniu ....36 Symbole w instrukcji obsługi Ogólne zasady bezpieczeństwa ..37 Przeznaczenie ........37 Przegląd..........37 Symbol niebezpieczeństwa z Opis działania ........
Ogólne zasady bezpieczeństwa • Chroń urządzenie przed wypływami at- mosferycznymi (wilgoć, deszcz, mróz). Ostrożnie: W ten sposób unikniesz Przeznaczenie wypadków i zranień: • Urządzenie nie może być używane Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie przez dzieci i osoby młodociane poni- do koszenia muraw i trawników w otocze- żej 16 roku życia oraz przez osoby nie niu domów mieszkalnych.
- worka na trawę na skoszoną trawę - Górna część uchwytu - Dolna część uchwytu Należy stosować jedynie oryginalny worek - 2 poprzeczki środkowe zbierający GRIZZLY TOOLS HRM 38 - 4 śruby Montaż kosza do trawy: - 4 nakrętki - Klucz ...
6. Koniec paska należy zamoco- kręcić słupki środkowe w jednej z wać przy użyciu sprzączki z two- dwóch możliwych pozycji. rzywa sztucznego (25). Wskazówki dotyczące Montaż kosza do trawy na pracy z urządzeniem urządzeniu: 7. Zawiesić kosz do trawy (16) na przewidzianym do tego mocowa- Regularne koszenie pobudza wzrost tra- niu (26) z tyłu urządzenia.
Sprawdzaj, czy osłony i elementy 4. Sprawdzić ustawienie, obracając zabezpieczające nie są uszkodzo- walec z nożami. Żaden z noży ne i czy są dobrze zamocowane. wałka nie może mieć kontaktu z W razie potrzeby wymień te części nożem dolnym, ani się o niego na nowe.
Dane techniczne pod adres naszego punktu serwisowego. Przesyłki nadane bez uiszczenia wystar- czającej opłaty pocztowej, w charakterze Kosiarka ręczna bębnowa ..HRM 38 przesyłki o nietypowych wymiarach, eks- Szerokość noża ......380 mm presem lub inną przesyłką specjalną nie regulacja wysokości....14 - 43 mm będą...
Turinys Saugos nurodymai Saugos nurodymai ......42 Atkreipkite dėmesį į apsaugą nuo Instrukcijoje naudojami simboliai ..42 triukšmo ir vietoje galiojančius po- Paveikslėliai ant prietaiso ....42 tvarkius. Bendrieji saugos nurodymai ..... 43 Instrukcijoje naudojami sim- Paskirtis..........43 boliai Apžvalga ..........43 Veikimo aprašymas ......
Paskirtis Bendrieji saugos nurodymai Atsargiai: taip išvengsite nelaimin- Šis prietaisas yra skirtas namų valdos ve- gų atsitikimų ir sužalojimų: jos ir žolės plotams pjauti. Prietaisą valdantis arba naudojantis as- • Prietaiso negali naudoti vaikai ir jau- muo yra atsakingas už nelaimingus atsi- nuoliai, nesulaukę...
Surinkimo krepšio nuėmimas • Pirmą kartą pjaudami sezono pradžio- / ištuštinimas: je, nustatykite didelį pjovimo aukštį ir 10. Ištraukite surinkimo krepšį (16) kitus kartus pjaudami aukštį mažinkite iš pakabos (26). maždaug iki 20 mm. 11. Ištuštinkite surinkimo krepšį ir Valymas ir techninė vėl jį...
Pjovimo tarpo Garantija nustatymas • Šiam prietaisui mes suteikiame Reikia pakoreguoti peilių veleno peilį, jei 24 mėnesių garantiją. Naudojant ko- nebepavyksta tolygiai ir gražiai nupjauti merciniais tikslais netenkama teisės į žolės. garantiją. • Garantija netaikoma natūralaus dėvė- 1. Iš įrankių laikiklio išimkite įrankių jimo požymiams ir žalai, atsiradusiai raktą...
Techniniai duomenys defektą. Mes nepriimame prietaisų, už kurių siuntimą nebuvo sumokėta (nega- Mechaninė vejapjovė....HRM 38 baritinis krovinys, skubiosios siun- Peilio plotis ........380 mm tos arba kitas specialus gabenimo Pjovimo aukštis....... 14 - 43 mm būdas).
Contenuto Norme di sicurezza Norme di sicurezza ......48 Rispettare le direttive Simboli riportati nelle istruzioni ..48 sull’inquinamento acustico e le dis- Simboli grafici sull’apparecchio ..48 posizioni di legge locali. Norme generali di sicurezza .... 49 Simboli riportati nelle istruzioni Scopo di impiego ........
Norme generali di sicurezza • Proteggere l’apparecchio dagli agenti atmosferici (umidità, gelo). Attenzione: in questo modo si evi- Scopo di impiego tano incidenti e ferite: • Bambini e adolescenti sotto i 16 anni e L’apparecchio è destinato alla rasatura di persone che non hanno familiarizzato prati e superfici erbose nel settore dome- con le presenti istruzioni, non devono...
Cesto di raccolta dell’erba Parte superiore dell’impugnatura di raccolta dell’erba Parte inferiore dell’impugnatura 2 elementi centrali Usare solo il sacco di raccolta originale 4 viti GRIZZLY TOOLS HRM38 4 dadi Chiave dell‘utensile Assemblaggio del cestello Fascette di metallo (spessimetro) raccoglierba: Istruzioni per l’uso ...
Indicazioni di lavoro dell’impugnatura del cestello raccoglierba). 6. Fissare l’estremità della cinghia Una rasatura regolare stimola una for- alla fibbia in plastica (25). mazione rafforzata di foglie dell’erba, e al contempo causa la distruzione di erbacce. Applicazione del cestello rac- Per questo motivo il prato diventa più...
• Tenere l’apparecchio sempre pulito. Se non è più possibile regolare la Per la pulizia usare una spazzola o un fessura di taglio, il rullo delle lame panno, ma non detergenti o solventi. e la lama inferiore devono essere • Dopo la rasatura rimuovere residui sostituite congiuntamente.
- non potranno essere ac- Dati tecnici cettate. • Lo smaltimento degli apparecchio difettosi consegnati viene effettuato Tosaerba manuale ..... HRM 38 gratuitamente. Larghezza lame ......380 mm Altezza di taglio ...... 14 - 43 mm Smaltimento/Tutela Numero di lame ........5 dell’ambiente...
Contenido Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad ....54 Símbolos en las instrucciones ..54 Respete el control de la emisión de Símbolos en el aparato ....54 ruido y las disposiciones locales. Indicaciones generales Símbolos en las instrucciones de seguridad ........55 Uso previsto ........
Anchura de la cuchilla alambres u otros objetos que pudie- ran quedar atrapados y salir lanzados. Indicaciones generales de se- • Procure que el aparato esté en un guridad estado seguro para trabajar. Sustituya las piezas desgastadas o dañadas. Precaución: Así evitará accidentes •...
− 4 tornillos − 4 tuercas − Llave inglesa Utilice exclusivamente la cesta para la − Cintas metálicas (galga de espesores) hierba original GRIZZLY TOOLS HRM 38 − Manual de instrucciones Montar la cesta para la Art.: 76001591 hierba: − Cortacésped ...
Introducir el cinturón ajuste (14). Asegúrese de que 5. La cesta para la hierba tiene el aparato está ajustado a la una abertura (23) en la parte misma altura por ambos lados. superior. Pase el extremo del 3 Vuelva a apretar los tornillos de cinturón por la abertura (23) por sujeción (12).
Utilice guantes cuando trabaje con 1. Saque la llave inglesa (3) y las la cuchilla. cintas metálicas (galga de espe- sores) (4) del portaherramientas Antes de cualquier uso, controle el (véase aparato para ver si presenta des- 2. Introduzca las cintas metáli- perfectos visibles como pueden cas (4) entre una cuchilla y el ser piezas sueltas, desgastadas...
Datos técnicos • Nosotros nos encargaremos de elimi- nar gratuitamente los aparatos defec- Cortacésped manual ....HRM 38 tuosos que recibamos. Anchura de la cuchilla ....380 mm Altura de corte ......14 - 43 mm Cantidad de cuchillas ......5...
Obsah Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny......60 Dodržiavajte ochranu proti hluku a Symboly v návode ......60 miestne predpisy. Symboly na prístroji ......60 Symboly v návode Všeobecné bezpečnostné pokyny ... 61 Účel použitia ........61 Prehľad ..........61 Značky nebezpečenstva s údajmi Opis funkcie ........
Všeobecné bezpečnostné Opotrebované alebo poškodené diely pokyny vymeňte. • Prístroj chráňte pred poveternostnými Opatrne: Takto zabránite nehodám vplyvmi (vlhkosť, mráz). a poraneniam: Účel použitia • Deti a mladistvé osoby mladšie ako 16 rokov, ako aj osoby, ktoré nie sú Prístroj je určený na kosenie trávnikových oboznámené...
Pokyny pre prácu Upevnenie zberného koša na prístroji: 7. Zaveste zberný kôš (16) do Pravidelné kosenie podnecuje rast sil- určeného závesu (26) na zadnej nejšieho trávnika, súčasne však prispie- strane prístroja va k ničeniu buriny. Trávnik je preto po 8. Zaveste závesný hák (24) do každom kosení...
• Prístroj udržiavajte vždy čistý. Na Keď sa rezná štrbina nedá viac čistenie používajte kefu alebo pra- nastaviť, musíte valec s nožmi a chovku, ale nie čistiaci prostriedok spodný nôž vymeniť ako súpravu. alebo rozpúšťadlo. Skladovanie • Po kosení odstráňte prichytené zvyšky rastlín z kolies a oblasti nožov.
Technické údaje prípade vyčistený a s upozornením na chybu na našej servisnej adrese. Prístroje zaslané bez úhrady pre- Ručná kosačka na trávu ... HRM 38 pravného – ako veľkorozmerný Šírka noža ........380 mm náklad, expresom alebo s iným Výška kosenia ....... 14 – 43 mm špeciálnym prepravným –...
Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN ISO 12100:2010 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, GERMANY Christian Frank (Dokumentationsbevollmächtigter)
In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as na- tional standards and stipulations have been applied: EN ISO 12100:2010 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufac- turer: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, GERMANY Christian Frank (Documentation Representative) 14.01.2021...
Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení: EN ISO 12100:2010 Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, GERMANY Christian Frank (Osoba zplnomocněná...
Kad būtų galima užtikrinti atitiktį, taikyti šie darnieji standartai ir nacionaliniai standar- tai bei nuostatos: EN ISO 12100:2010 Tiktai gamintojas yra atsakingas už šio atitikties pareiškimo parengimą: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, GERMANY Christian Frank (Asmuo, įgaliotas sudaryti dokumentaciją)
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el modo constructivo de Cortacésped manual Serie de construcción HRM 38 Número de lote: B-48768; B-49441 a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así...