Grizzly Tools ERM 1332 Traduction De La Notice D'utilisation Originale

Tondeuse électrique

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Elektrická travní sekačka
Elektrická kosačka na trávu
Traduction de la notice d'utilisation originale
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Translation of the original instructions for use
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad originálního návodu k obsluze
Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas
Traducción del manual de instrucciones original
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Elektro-Rasenmäher
Tondeuse électrique
Tosaerba elettrico
Elektrische grasmaaier
Electric Lawnmower
Kosiarka elektryczna
Elektrinė vejapjovė
Cortacésped eléctrico
Originalbetriebsanleitung
DE
FR
IT
NL
GB
PL
CZ
LT
ES
SK
ERM 1332

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grizzly Tools ERM 1332

  • Page 1 Kosiarka elektryczna Elektrická travní sekačka Elektrinė vejapjovė Cortacésped eléctrico Elektrická kosačka na trávu ERM 1332 Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Translation of the original instructions for use Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Page 19 Table des matières Introduction Introduction ......... 19 Toutes nos félicitations pour l’achat de Domaine d’emploi ....... 19 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ......20 choisi un produit de qualité supérieure. Volume de la livraison ....... 20 La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Vue d’ensemble ........
  • Page 20: Description Générale

    11 Câble de commande Données techniques 12 Dispositif anti-traction de câble 13 Prise de courant pour rallonge Tondeuse électrique ....ERM 1332 14 Boîtier de commande 15 Bouton de déverrouillage Puissance absorbée du moteur ..1300 W 16 Levier de démarrage Tension de réseau ....230 V~, 50 Hz...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Type de protection ......IPX4 Régime de ralenti .....3400 min Cette section traite des principales Diamètre de coupe ...... 320 mm normes de sécurité en cas de tra- Hauteur de coupe ....20/40/60 mm vail avec l’appareil. Poids..........8,2 kg Volumes du panier de Pictogrammes / Inscrip- ramassage d’herbe ......30 l...
  • Page 22: Symboles Utilisés Dans Le Mode D'emploi

    Attention ! Après arrêt, la Signes indicatifs (l’impératif lame de la tondeuse élec- est expliqué à la place des trique continue de tourner points d’exclamation) avec pendant quelques instants. conseils de prévention des dégâts. Classe de protection II Signes de conseils avec Indication du niveau sonore des informations pour une en dB.
  • Page 23 Pour diminuer le risque de les travaux d‘entretien à réaliser blessures graves ou mor- par l‘utilisateur ne doivent pas telles, nous recommandons être effectués par des enfants. aux personnes portant • L’opérateur ou l’utilisateur est des implants médicaux de responsable des accidents ou consulter leur médecin et dégâts sur les autre personnes le fabricant de l’implant...
  • Page 24 • Utilisez seulement des pièces • Ne travaillez pas avec l’appa- de rechange et des acces- reil jusqu’à épuisement, si vous soires qui ont été fournis et sont êtes fatigué ou déconcentré ou recommandés par le fabricant. après avoir bu de l’alcool ou L’utilisation de pièces étran- pris des médicaments.
  • Page 25 de travail avant que l’appareil de protection ou des installa- ne soit reposé à nouveau sur le tions de sécurité manquantes, sol. tel que dispositif de projection • Soulevez uniquement le côté et / ou de ramassage d’herbe. opposé à l‘utilisateur. •...
  • Page 26 le travail ou si les vibrations • Exécutez les réparations né- inaccoutumées se produisent. cessaires des parties endom- En ce cas, examinez dans magées. l’appareil afin de détecter • N’essayez pas de réparer vous- d’éventuels dommages et même l’appareil à moins que faites le réparer si nécessaire.
  • Page 27: Montage

    Sécurité électrique : Protégez le câble d’alimenta- • Faites attention à ce que la tion secteur de la chaleur, de tension de réseau corresponde l’huile et de tout contact avec aux indications de la plaque des bords aiguisés. signalétique. • Si les câbles d’alimentation sec- •...
  • Page 28: Monter Les Roues

    Monter les roues exerçant une force moyenne. Sinon, le tendeur rapide (2) doit être 1. Poussez la roue (7) sur l’essieu de tourné dans le sens horaire pour être roue (19). serré ou dans le sens antihoraire pour 2. Fixez la roue (7) avec une rondelle être desserré.
  • Page 29: Mettre Sous Et Hors Tension

    Affichage du niveau de Retirer le panier collecteur d’herbe remplissage 4. Soulevez la protection anti-chocs (9). 5. Décrochez le panier collecteur d’herbe (8) et rabattez vers l’arrière la Un affichage du niveau de remplissage protection anti-chocs (9) sur le boîtier 8) se trouve sur le côté...
  • Page 30: Travailler Avec L'appareil

    Nettoyage/Maintenance Travailler avec l‘appareil Un fauchage à intervalles réguliers contri- Faites exécuter les travaux qui ne sont pas décrits dans ce bue au renforcement de la pousse de mode d’emploi, par le techni- l’herbe mais fait cependant simultané- ment dépérir les mauvaises herbes. C’est cien d’un service après-vente pourquoi après chaque coupe, le gazon disposant de notre autorisation.
  • Page 31: Changer La Lame

    évidents, les pièces usées ou endom- cours de cette opération à ne pas magées. Vérifiez que tous les écrous, pincer les câbles. boulons et vis tiennent bien. • Contrôlez les couvercles et les appa- • Conservez l’appareil au sec et en hors reillages de protection pour vérifier de la portée des enfants.
  • Page 32: Garantie

    Service de réparation • Nous exécutons gratuitement l’élimi- nation des déchets de vos appareils renvoyés défectueux. • Vous pouvez faire exécuter les répa- rations qui ne sont pas soumises à la Garantie garantie par notre centre de services contre facturation. Nous vous éta- •...
  • Page 33: Pièces De Rechange/Accessoires

    Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools-service.eu Pour toute autre question, adressez-vous au ”Service-Center” (voir „Service-Center“). Recherche des pannes Problème Cause possible Résolution des pannes Contrôler la prise de courant, les câbles, la commande, la Pas de tension de éseau prise, si nécessaire, faire répa- rer par un électricien de métier...
  • Page 144: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Procédé utilisé pour l’évaluation de la conformité en fonction de l’annexe VI / 2000/14/EC Bureau declaré: TÜV Süd Product Service GmbH, Ridlerstraße 65, 80339 München, NB 0036 Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Christian Frank Germany Chargé...
  • Page 154: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Exploded Drawing Explosietekening • Vue éclatée Vista esplosa • Rysunek samorozwijający Výkres sestavení • Trimatis vaizdas Výkres náhradných dielov • Plano de explosión...

Table des Matières