Tennant 6200 Manuel Opérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour 6200:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

6200
Français/French/FR
Manuel opérateur
330373
Rev. 06
*330373*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tennant 6200

  • Page 1 6200 Français/French/FR Manuel opérateur 330373 Rev. 06 *330373*...
  • Page 2: Mise En Garde Confrormement A La Proposition 65 De Californie

    D La machine est manipulée avec un certain soin. D La machine fait l’objet d’un entretien régulier conformément aux instructions de ce manuel. D L’entretien de la machine est effectué avec des pièces fournies ou agréées par TENNANT. Numéro de manuel -- 330373 Révision: 06...
  • Page 3: Table Des Matières

    DECHARGEMENT DU BAC A DECHETS JUPES LATERALES ....ARRET DE LA MACHINE ....6200 330373(8- -02)
  • Page 4 ......DIMENSIONS DE LA MACHINE ..6200 330373(8- -02)
  • Page 5: Mesures De Securite

    à moins que la machine soit prévue pour être utilisée dans ces zones. - - Dans des zones dans lesquelles la chute d’objets est possible, à moins que la machine soit équipée d’une 6200 330373(6- -04)
  • Page 6 - - Evitez tout contact avec l’acide de la batterie. - - Utilisez un carton pour localiser les fuites de fluide hydraulique sous pression. - - Utilisez des pièces de rechange fournies ou agréées par Tennant. 6200 330373(6- -04)
  • Page 7 DECHETS - - SITUEE SUR CHAQUE BRAS DE ETIQUETTE SUPPORT DE BAC A DECHETS – LEVAGE. SITUEE SUR LE BRAS DE LEVAGE GAUCHE DU BAC A DECHETS ET SUR LES DEUX COTES DU COMPARTIMENT DU BAC A DECHETS. 352944 6200 330373(10- -99)
  • Page 8: Fonctionnement

    Nous vous recommandons de conclure un contrat d’entretien planifié avec votre agent TENNANT. - Commandez les pièces et les fournitures directement à votre agent Tennant agréé. Utilisez la liste de pièces détachées fournie, pour commander des pièces. - Après l’utilisation, suivez les procédures horaires et quotidiennes stipulées dans le...
  • Page 9: Composants De La Machine

    FONCTIONNEMENT COMPOSANTS DE LA MACHINE A. Siège de l’opérateur B. Volant C. Tableau de bord D. Brosse latérale E. Pédales de commande F. Bac à déchets G. Filtre de bac à déchets 6200 330373(8- -99)
  • Page 10: Signification Des Symboles

    Fermeture du bac à déchets Coupe--circuit #5 Abaissement de la brosse principale Coupe--circuit #6 Soulèvement de la brosse principale Coupe--circuit #7 Abaissement et activation de la brosse latérale Coupe--circuit #8 Soulèvement et arrêt de la brosse latérale 6200 330373(8- -99)
  • Page 11 FONCTIONNEMENT Coupe--circuit #9 Avertisseur Starter 6200 330373(8- -99)
  • Page 12: Commandes Et Instruments

    M. Bouton de la porte du bac à déchets N. Lampe témoin de pression d’huile du moteur O. Bouton du bac à déchets P. Bouton des feux de fonctionnement/de danger (en option) Q. Pédale de trappe pour débris larges R. Tirette du starter 6200 330373(8- -02)
  • Page 13: Fonctionnement Des Boutons De Commande

    REMARQUE: La machine ne se déplace pas si l’opérateur n’est pas sur le siège. Marche arrière: Appuyez sur la partie inférieure de la pédale directionnelle avec votre talon. Point mort: Retirez le pied de la pédale directionnelle et celle--ci revient au point mort. 6200 330373(8- -99)
  • Page 14: Pedale De Frein

    Le volet situé devant la brosse de balayage principale s’ouvre pour permettre d’attraper des débris larges. Fermeture: Relâchez la pédale; le volet se ferme, emprisonnant dans le bac à déchets les débris larges. 6200 330373(8- -99)
  • Page 15: Contacteur D'allumage

    La brosse se met à tourner automatiquement. Soulèvement et arrêt de la brosse latérale: Ramenez le levier vers l’arrière puis vers la droite, jusqu’à la position de brosse latérale relevée et désactivée. 6200 330373(8- -99)
  • Page 16: Interrupteur Des Feux De Service (Option)

    Mise en marche des feux de service: Placez le bouton en position supérieure. Feux de fonctionnement/de danger allumés: Placez le bouton en position inférieure. Arrêt: Placez le bouton en position centrale. 6200 330373(8- -99)
  • Page 17: Levier De La Brosse Principale

    VOYANT DE PRESSION D’HUILE DU MOTEUR Le voyant de pression d’huile du moteur s’allume quand la pression d’huile descend au--dessous de 40 kPA. Si le voyant s’allume, arrêtez d’utiliser la machine. Localisez le problème et faites--y remédier. 6200 330373(8- -99)
  • Page 18: Jauge De Niveau Du Carburant

    TIRETTE DE STARTER DU MOTEUR A ESSENCE La tirette du starter commande le starter sur les machines fonctionnant à l’essence. Mise en marche: Pour démarrer à froid, tirez la tirette du starter vers l’extérieur. Arrêt: Repoussez la tirette du starter. 6200 330373(7- -02)
  • Page 19: Bouton D'extracteur/Secoueur De Filtre

    A droite: Tourne le volant vers la droite. COMPTEUR HORAIRE Le compteur horaire enregistre le nombre d’heures de service de la machine. Le compteur horaire affiche le nombre d’heures en dixièmes d’heures. Servez--vous de cette information pour déterminer les périodes d’entretien de la machine. 6200 330373(8- -99)
  • Page 20: Bouton De Bac A Dechets

    Position de maintien: Relâchez le bouton de porte du bac à déchet en position centrale. Fermeture de la porte du bac à déchets: Placez le bouton en position inférieure et maintenez--le enfoncé, jusqu’à ce que la porte atteigne la position de fermeture souhaitée. 6200 330373(8- -99)
  • Page 21 Secoueur de filtre CB-3 15 A Brosse(s) latérale(s) CB-4 40 A Moteur de levage du bac à déchets CB-5 15 A Principal CB-6 15 A Porte du bac à déchets CB-7 15 A Phare, Feu arrière feu d’avertissement 6200 330373(8- -99)
  • Page 22: Siege De L'operateur

    Le bouton de réglage lombaire commande la fermeté du support lombaire. Pour augmenter la fermeté: Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour diminuer la fermeté: Tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 6200 330373(8- -99)
  • Page 23 Le levier de réglage avant--arrière permet de régler la position du siège. Réglage: Tirez le levier vers l’extérieur et faites glisser le siège vers l’avant ou vers l’arrière, jusqu’à la position souhaitée. Relâchez le levier. 6200 330373(8- -99)
  • Page 24: Barre De Support Du Bac Adechets

    étendu, pour éviter au bac à déchets de s’abaisser. Soulevez--la du cylindre avant d’abaisser le bac à déchets. MISE EN GARDE: Le bac à déchets, en position relevée, peut retomber. Engagez la barre de support du bac à déchets. 6200 330373(8- -99)
  • Page 25: Description Du Fonctionnement De La Machine

    Quand le balayage est terminé, nettoyez le filtre Instant Accesst et videz le bac à déchets. VERIFICATIONS PRELIMINAIRES -Vérifiez la présence de fuites sous la machine (carburant, huile ou fluide hydraulique). - Vérifiez le filtre à air du moteur. 6200 330373(8- -99)
  • Page 26 à 002389, ne possèdent pas de jauge de niveau de carburant. Vérifiez le niveau de carburant en regardant dans le réservoir de carburant. - Vérifiez le bon fonctionnement des freins et de la direction. 6200 330373(8- -02)
  • Page 27: Changement De La Bonbonne De Gpl

    REMARQUE: Contrôlez si la bonbonne de GPL correspond au système de carburant (bonbonne à vapeur avec système à vapeur). 7. Fixez la bride de retenue de la bonbonne afin de la bloquer en position. 6200 330373(5- -00)
  • Page 28 9. Ouvrez doucement la vanne d’alimentation et assurez--vous qu’il n’y a pas de fuites. Si vous décelez une fuite de GPL, fermez immédiatement la vanne d’alimentation et avertissez le personnel compétent. 6200 330373(5- -00)
  • Page 29: Mise En Marche De La Machine

    3. Pour le moteur à essence, tirez la tirette du starter quand le moteur est froid. Repoussez la tirette de starter quand le moteur tourne régulièrement. 6200 330373(5- -00)
  • Page 30 Consultez le service d’inspection pour connaître les limites d’exposition. Veillez à ce que le moteur soit bien réglé. 6. Débloquez le frein parking de la machine. 7. Conduisez la machine jusqu’à la zone à nettoyer. 6200 330373(8- -99)
  • Page 31: Utilisation Sur Les Pentes

    La marge d’inclinaison maximale autorisée est de 6_/11%, avec un bac à déchets plein et de 10_/18%, avec un bac à déchets vide. POUR VOTRE SECURITE: Lors de l’utilisation de la machine, roulez lentement sur les pentes et sur les surfaces glissantes. 6200 330373(8- -99)
  • Page 32: Informations Sur Le Balayage Et Sur Les Brosses

    Quand vous nettoyez une moquette, vérifiez régulièrement la brosse et le panneau filtrant perma. 6200 330373(8- -02)
  • Page 33 Brosse latérale (3 rangées) - performances de balayage améliorées pour des débris fins sur des surfaces intérieures douces. Brosse latérale dure - Une durée de vie plus longue; une brosse d’usage général, recommandée pour les surfaces inégales. 6200 330373(6- -04)
  • Page 34: Balayage

    FONCTIONNEMENT BALAYAGE 1. Placez le bouton d’extracteur/secoueur de filtre en position supérieure de clapet d’extracteur ouvert. 2. Abaissez la brosse principale, à l’aide du levier de brosse principale. 6200 330373(8- -99)
  • Page 35 5. Appuyez sur la pédale de trappe pour débris large, quand vous balayez des débris larges. 6. Relâchez la pédale, le volet se rabaisse sur les débris. 7. Le volet emprisonne les débris larges dans le bac à déchets. 6200 330373(8- -99)
  • Page 36: Arret Du Balayage

    2. Relevez la brosse principale, à l’aide du levier de brosse principale. 3. Activez le secoueur de filtre en plaçant le bouton d’extracteur/secoueur de filtre en position inférieure et en le maintenant enfoncé, pendant huit à dix secondes. 6200 330373(8- -99)
  • Page 37: Dechargement Du Bac A Dechets

    à déchets, est de 2286 mm. 4. Conduisez la machine vers le container à déchets. Positionnez le bac au--dessus du container à déchets. POUR VOTRE SECURITE: Quand vous utilisez la machine, soyez prudent lors de la conduite en marche arrière. 6200 330373(8- -99)
  • Page 38 7. Placez le bouton du bac à déchets en position inférieure et maintenez--le enfoncé jusqu’à ce que le bac soit complètement abaissé. MISE EN GARDE: Point de coincement du bras de levage. Restez hors de portée des bras de levage du bac à déchets. 6200 330373(8- -99)
  • Page 39: Arret De La Machine

    5. Machines fonctionnant au GPL: Fermez la vanne d’alimentation de la bonbonne de GPL. 6200 330373(8- -99)
  • Page 40: Verifications Apres Utilisation

    - Contrôlez la présence éventuelle d’une odeur indiquant une fuite de carburant. - Vérifiez la présence de traces de fuite (carburant, huile, fluide hydraulique) sous la machine. - Vérifiez l’historique des entretiens pour déterminer les entretiens devant être effectués. 6200 330373(8- -99)
  • Page 41: Engagement De La Barre De Support Du Bac A Dechets

    à ce qu’il y ait suffisamment d’écartement, avant de lever le bac à déchets. REMARQUE: N’oubliez pas que la hauteur de plafond minimale, nécessaire au déchargement haut du bac à déchets, est de 2286 mm. 6200 330373(8- -99)
  • Page 42 MISE EN GARDE: Point de coincement du bras de levage. Restez hors de portée des bras de levage du bac à déchets. 6. Coupez le contact. 6200 330373(8- -99)
  • Page 43: Depose De La Barre De Support Du Bac A Dechets

    3. Eloignez la barre de support du bac du cylindre, jusqu’à la position de repos. MISE EN GARDE: Point de coincement du bras de levage. Restez hors de portée des bras de levage du bac à déchets. 6200 330373(8- -99)
  • Page 44 MISE EN GARDE: Point de coincement du bras de levage. Restez hors de portée des bras de levage du bac à déchets. 5. Coupez le contact. 6200 330373(8- -99)
  • Page 45: Options

    3. Branchez l’accessoire QuickMopt sur la bride de montage située à l’avant de la machine. 4. Fixez les verrous sur l’avant de la patte d’attache. Relâchez le frein parking et conduisez la machine vers la zone désignée pour le balayage. 6200 330373(5- -00)
  • Page 46 7. Retirez et refixez les caches de la tête du QuickMopt, à l’aide des rivets. Retirez les caches de la tête pour la faire pivoter, la secouer et la nettoyer, à intervalles réguliers. 6200 330373(5- -00)
  • Page 47: Depistage Des Pannes

    Vérifiez et ajoutez huile marche Vanne du réservoir ou de la Ouvrez la vanne -- vanne de la bonbonne de carburant fermée bonbonne de GPL ou vanne sous réservoir à essence Réservoir de carburant vide Faites le plein de carburant 6200 330373(8- -99)
  • Page 48: Entretien

    Brosse(s) latérale(s) Vérifiez l’endommagement, 1 (2) l’usure et le réglage Contrôlez l’empreinte de la 1 (2) brosse Filtre anti--poussière du Secouez bac à déchets Toutes les Moteur Nettoyez et lubrifiez l’élément 25 heures pré--nettoyant du filtre à air 6200 330373(6- -04)
  • Page 49 Courroie d’arbre de renvoi Vérifiez la tension et l’usure Réservoirs de fluide Vérifiez les niveaux de fluide hydraulique Toutes les Frein Contrôlez le réglage 200 h 200 heures Chaîne de transmission Lubrifiez Protection de brosse(s) Vérifiez l’endommagement ou 1 (2) latérale(s) l’usure 6200 330373(6- -04)
  • Page 50 Huile moteur ordinaire, 30 SAE -- SG/SH HYDO Fluide hydraulique Tennant ou approuvé . . . Lubrifiant spécial, graisse Lubriplate EMB (article TENNANT nº01433--1) REMARQUE: Des entretiens plus fréquents peuvent être nécessaires dans des conditions de poussière extrêmes. 6200 330373(6- -04)
  • Page 51: Lubrification

    CHAINE DE TRANSMISSION La chaîne de transmission fait tourner la roue avant, quand vous tournez le volant pour diriger la machine. Lubrifiez la chaîne de transmission avec de l’huile moteur SAE 30 toutes les 200 heures de service. 6200 330373(6- -04)
  • Page 52: Coussinet De Pivotement De La Roulette De Direction

    Le coussinet de la roulette de direction est situé sous la plaque de plancher. Retirez la plaque de plancher et lubrifiez le coussinet toute les 100 heures, avec de la graisse Lubriplate EMB (article TENNANT nº 01433--1). 6200 330373(8- -99)
  • Page 53: Systeme Hydraulique

    ENTRETIEN SYSTEME HYDRAULIQUE RESERVOIRS DE FLUIDE HYDRAULIQUE Le modèle 6200 possède deux réservoirs de fluide hydraulique, le réservoir hydraulique principal et le réservoir de levage du bac à déchets. Le réservoir hydraulique principal est situé dans le compartiment moteur. Un bouchon de remplissage est monté sur le réservoir principal.
  • Page 54 MISE EN GARDE: Le bac à déchets, en position relevée, peut retomber. Engagez la barre de support du bac à déchets. MISE EN GARDE: Point de coincement du bras de levage. Restez hors de portée des bras de levage du bac à déchets. 6200 330373(8- -99)
  • Page 55: Fluide Hydraulique

    FLUIDE HYDRAULIQUE La qualité et l’état du fluide hydraulique jouent un rôle très important pour le bon fonctionnement de la machine. Le fluide hydraulique Tennant a été spécialement sélectionné pour répondre au besoin des machines Tennant. Les fluides hydrauliques Tennant procurent aux composants hydrauliques une durée de vie...
  • Page 56: Tuyaux Hydrauliques

    POUR VOTRE SECURITE: Lors de l’entretien de la machine, utilisez un carton pour localiser les fuites de fluide hydraulique sous pression. 00002 Si vous découvrez une fuite de fluide, contactez le mécanicien ou le chef d’entretien. 6200 330373(8- -99)
  • Page 57: Moteur

    Nettoyez les surfaces d’étanchéité du logement. Contrôlez l’endommagement de l’élément filtrant intérieur. La plus petite fissure nécessite le remplacement du filtre. Contrôlez les joints aux extrémités de l’élément. Ils doivent être flexibles et non endommagés. 6200 330373(8- -99)
  • Page 58: Conduites De Carburant

    à l’intérieur des conduites. Il existe un robinet de carburant sous le réservoir à essence. Ce robinet peut être utilisé pour couper l’alimentation en carburant, pour l’entretien des conduites de carburant. 6200 330373(8- -99)
  • Page 59: Carburateur

    Nettoyez et resserrez les cosses de la batterie après les 50 premières heures de service, puis toutes les 800 heures de service. POUR VOTRE SECURITE: Lors de l’entretien de la machine, évitez tout contact avec l’acide de la batterie. 6200 330373(8- -99)
  • Page 60: Courroies Et Chaines

    6 kg sur la courroie de brosse principale. POUR VOTRE SECURITE: Quand vous entretenez la machine, évitez les pièces mobiles. Lorsque vous travaillez sur la machine, ne portez pas de veste ou de chemise large ou de manches amples. 6200 330373(6- -04)
  • Page 61: Courroie De Pompe Hydraulique

    0,45 kg exercée au point central de la portée la plus longue. POUR VOTRE SECURITE: Lors de l’entretien de la machine, évitez les pièces en mouvement. Lorsque vous travaillez sur la machine, ne portez pas de veste, de chemise large ou de manches amples. 6200 330373(8- -99)
  • Page 62: Chaine De Transmission

    La chaîne est attachée à la machine par un boulon de retenue de la jupe arrière de la brosse principale. Veillez à ce que la chaîne soit toujours en contact avec le sol. 6200 330373(8- -99)
  • Page 63: Bac A Dechets

    N’utilisez jamais plus de 690 kPa (100 psi) de pression d’air et n’approchez jamais à moins de 50 mm du filtre. Cette opération peut être effectuée avec le filtre antipoussière fixé sur la machine. 6200 330373(6- -04)
  • Page 64 à chaque rinçage et il doit être remplacé après cinq rinçages. REMARQUE: Assurez- -vous que le filtre anti- -poussière est tout à fait sec avant de le remonter dans la machine. 6200 330373(6- -04)
  • Page 65: Demontage Du Filtre Antipoussiere Du Bac Adechets

    Ne débranchez pas les connexions du mécanisme de secouage. Ne tirez pas sur les câbles. Les câbles ou le mécanisme de secouage risquent d’être endommagés. 4. Retirez l’assemblage du filtre anti--poussière du bac à déchets. 6200 330373(10- -99)
  • Page 66 REMARQUE: Quand elle est installée correctement, la plaque du secoueur ne peut bouger ni vers l’avant et l’arrière, ni sur les côtés. Si le secoueur est mal assujetti, il ne fonctionne pas correctement. 6200 330373(8- -99)
  • Page 67 L’écart doit être de la même largeur que l’agrafe. Dans le cas contraire, desserrez les vis de fixation, réglez l’écart en repositionnant le solénoïde de secoueur, puis resserrez les vis. 11. Replacez le filtre dans la machine. 6200 330373(8- -99)
  • Page 68: Thermo Sentryt

    Le clapet arrête la circulation d’air et facilite ainsi l’extinction du feu. Dans un tel cas, conduisez la machine jusqu’à un endroit sûr et éliminez la source de chaleur. Coupez et Allumez la machine pour réactiver le Thermo Sentryt. 6200 330373(10- -99)
  • Page 69: Brosses

    2. Ouvrez la porte d’accès gauche de la brosse principale. 3. Desserrez le bouton de fixation du levier intermédiaire et les trois autres boutons latéraux de fixation de la jupe. Retirez l’assemblage du levier intermédiaire de brosse. 6200 330373(8- -99)
  • Page 70: Controle Et Reglage De L'empreinte De La Brosse Principale

    REMARQUE: A défaut de craie ou d’autre matériau, laissez les brosses tourner sur le sol pendant deux minutes. Ceci formera une trace brillante sur le sol. 4. Relevez la brosse principale. 5. Conduisez la machine hors de la zone de test. 6200 330373(8- -99)
  • Page 71 2. Faites fonctionner la brosse et laissez--la flotter en position pendant environ 30 secondes. 3. Serrez le boulon d’ajustement et le bouton de fixation du levier intermédiaire. 4. Vérifiez l’empreinte de la brosse principale et rectifiez le réglage si nécessaire. 6200 330373(8- -99)
  • Page 72: Brosse Laterale

    350327 Ajustez l’empreinte de brosse latérale en desserrant la vis six pans, située au--dessus de la poulie de brosse. Levez et abaissez la bride de fixation pour obtenir l’empreinte de brosse correcte. Resserrez la vis six pans. 6200 330373(8- -99)
  • Page 73: Remplacement De La Brosse Laterale

    ENVELOPPE DE PROTECTION DE LA BROSSE LATERALE Vérifiez l’usure ou l’endommagement de l’enveloppe de protection de la brosse latérale, toutes les 200 heures de service. Remplacez l’enveloppe de protection quand elle est usée. 6200 330373(5- -00)
  • Page 74: Jupes Et Joints

    Les jupes de recirculation latérales se trouvent de chaque côté du compartiment de brosse principale. La garde au sol des jupes de recirculation latérales doit être de 5 mm. Vérifiez tous les jours l’usure, l’endommagement et le réglage des jupes. 6200 330373(8- -99)
  • Page 75: Jupes Arrieres

    REMARQUE: Pour permettre un bon fonctionnement de la machine, la jupe de recirculation arrière doit être pliée entre la brosse et le châssis de machine, avant que la porte de brosse soit montée. 6200 330373(8- -99)
  • Page 76: Joints Du Bac A Dechets

    à déchets; il assure l’étanchéité de la lèvre intérieure de la porte du bac à déchets, par rapport au bac. Vérifiez l’usure ou l’endommagement du joint toutes les 100 heures de service. 6200 330373(5- -00)
  • Page 77: Joint D'etancheite

    Le joint d’arrivée d’air est situé le long du bord extérieur du déflecteur d’arrivée d’air; il assure l’étanchéité par rapport au panneau latéral gauche, quand le panneau latéral est placé sur la machine. Vérifiez l’usure ou l’endommagement du joint toutes les 100 heures de service. 6200 330373(8- -99)
  • Page 78: Freins Et Pneus

    Si le frein ne répond pas correctement à la pression sur la pédale de frein, l’ajustement du frein peut être nécessaire. Réglez la tension du câble de frein avec les écrous de câble et le levier de frein. 6200 330373(8- -99)
  • Page 79: Pneus

    Les pneus de la machine sont pleins. Vérifiez l’usure et l’endommagement des pneus toutes les 100 heures de service. Vérifiez le couple des axes roues arrière toutes les 800 heures de service. Le couple correct sur l’axe de roue arrière est de 22,4--28 Nm. 6200 330373(8- -99)
  • Page 80: Poussage, Remorquage Et Transport De La Machine

    Si la surface de chargement est horizontale ET si sa hauteur est inférieure ou égale à 380 mm par rapport au sol, la machine peut être conduite sur le camion ou la remorque. 6200 330373(7- -01)
  • Page 81 Les points d’attache avant sont les trous situés à l’avant du châssis de la machine. Les points d’attache arrière sont les trous situés sur les côtés du châssis de la machine, près du pare--chocs arrière. 6200 330373(7- -01)
  • Page 82 Ne conduisez pas la machine hors du camion ou de la remorque si la surface de chargement n’est pas horizontale ou si sa hauteur est supérieure à 380 mm par rapport au sol. 6200 330373(7- -01)
  • Page 83: Soulevement Au Cric De La Machine

    Bloquez la machine avec les positions de cric. ENTREPOSAGE DE LA MACHINE Avant d’entreposer la machine pour une longue période, la machine doit être préparée pour diminuer les risques de formation de rouille, de dépôt d’impuretés et autres dépôts indésirables. 6200 330373(7- -01)
  • Page 84: Donnees Techniques

    2095 mm (82.5 in) Rayon de braquage minimum, gauche 1400 mm (55 in) Rayon de braquage minimum, droit 1400 mm (55 in) Inclinaison maximale avec bac à déchets vide 10_/18% Inclinaison maximale avec bac à déchets plein 6_/11% 6200 330373(6- -04)
  • Page 85: Type D'alimentation

    2500 t/m (com) Ecartement des Ecartement de la soupape, Huile de lubrification électrodes des bougies à froid du moteur d’allumage 0,6 mm Entrée et échappement de 1,20 l 10W30 Essence et GPL 0,145 à 0,185 mm SAE--SG/SH 6200 330373(5- -00)
  • Page 86: Direction

    7,58 l (2 gal) Article TENNANT nº 65869--au--dessus de 7_C principal (45° F) Système hydraulique 9,48 l (2,5 gal) Article TENNANT nº 65870--au--dessous de 7° C principal total (45° F) Réservoir de levage 0,53 l (0,14 gal) Article TENNANT nº 65870 hydraulique (réservoir de levage hydraulique uniquement)
  • Page 87: Vue De Dessus

    DONNEES TECHNIQUES 1783 mm (70 in) 1397 mm (55 in) 1067 mm (42 in) VUE DE DESSUS 2035 mm (80 in) 1435 mm (56.5 in) VUE LATERALE VUE DE FACE 352945 DIMENSIONS DE LA MACHINE 6200 330373(7- -01)
  • Page 88 DONNEES TECHNIQUES 6200 330373(6- -04)

Table des Matières