Page 1
8300 Balayeuse- -Laveuse Français FR Manuel Opérateur The Safe Scrubbing Alternative ES Extended Scrub System 330633 Amérique du Nord / International Rev. 11 (07- -2009) *330633* www.tennantco.com Home Find... Go To..
Phone: (800) 553--8033 or (763) 513--2850 www.tennantco.com Thermo- -Sentry, SmartRelease, SuperScrub, and MaxPro are US registered and unregistered trademarks of Tennant Company. Specifications and parts are subject to change without notice. Copyright E 2000 - - 2002, 2004 - - 2009 TENNANT Company, Printed in U.S.A.
- - Arrêtez la machine sur une surface portée des bras de levage du bac à horizontale. - - Engagez le frein parking. déchets. - - Coupez le contact et enlevez la clé. 8300 330633 (5- -04) Home Find... Go To..
Page 7
- - Evitez tout contact avec l’acide de la batterie. - - Utilisez des pièces de rechange fournies ou agréées par TENNANT. 7. Quand vous chargez la machine sur le camion ou la remorque, ou quand vous la déchargez: - - Coupez le contact de la machine.
ETIQUETTE MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE - - SITUEE A L’INTERIEUR DU SITUEE SUR LE LINTEAU. COMPARTIMENT DE L’OPERATEUR. ETIQUETTE COURROIE ET VENTILATEUR DU MOTEUR - - SITUEE SUR L’ENVELOPPE DE PROTECTION DE L’EXTRACTEUR. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
A DECHETS - - SITUEE SUR LA BARRE DE SUPPORT DU BAC A DECHETS ET SUR DECHETS - - SITUEE SUR CHAQUE BRAS DE LEVAGE DU BAC A DECHETS. CHAQUE BRAS DE LEVAGE DU BAC. 353391 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
Nous vous recommandons de conclure un contrat d’entretien planifié avec votre agent TENNANT. - Commandez les pièces et les fournitures directement à votre agent TENNANT agréé. Utilisez la liste de pièces détachées fournie, pour commander des pièces. - Après les 50 premières heures de service, suivez les procédures recommandées,...
L. Bac à déchets M. Brosse latérale N. Couvercle de bac à déchets O. Portière supérieure P. Couvercle du réservoir de récupération Q. Système de solution FaST Module du système ec- H2O (en option) 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
Vidage du bac à déchets Super Scrub Retrait du bac à déchets Brosse dure de nettoyage des bords Pression variable Racloir relevé Réservoir de récupération plein Racloir abaissé Point d’appui du cric 8300 330633 (6- -02) Home Find... Go To..
Page 13
Coupe--circuit #12 (option) Distribution de détergent haut Coupe--circuit #13 rendement (option) Distribution de détergent désactivé Coupe--circuit #14 (option) Hopper Temperature Indicator -- Circuit breaker #15 Thermo Sentry Coupe--circuit #16 Contrôleur ec- -H2O (option) 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
K. Volant L. Levier de distribution de la solution M. Ecran d’affichage N. Boutons multifonctions (6) O. Bouton du logo TENNANT P. Tableau de bord Q. Bouton FaST Interrupteur du système ec- H2O (en option) R. Voyant indicateur du système ec- H2O (en option)
Utilisez la pédale de frein pour arrêter la machine. Marche avant: Appuyez sur le haut de la pédale directionnelle avec la pointe du pied. REMARQUE: La machine ne se déplace pas si l’opérateur n’est pas sur le siège. 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
Le volant commande la direction de la machine. La machine est très sensible aux mouvements du volant. A gauche: Tournez le volant vers la gauche. A droite: Tournez le volant vers la droite. 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
Mise en marche: Tournez la clé complètement, dans le sens des aiguilles d’une montre. Arrêt: Tournez la clé dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. BOUTON D’AVERTISSEUR Le bouton d’avertisseur commande l’avertisseur. Son: Appuyez sur le bouton. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
Le bouton de l’auxiliaire d’aspiration active et désactive le système auxiliaire d’aspiration de solution, en option. Mise en marche: Appuyez sur le haut de l’interrupteur. Arrêt: Appuyez sur le bas de l’interrupteur. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
Activation du système FaST 2: Appuyez en bas du bouton du système FaST pour sélectionner la position haut débit de la solution. REMARQUE : Le système FaST ne démarre pas tant que la pédale est enfoncée. 8300 330633 (5- -04) Home Find... Go To..
Entretien qui avertit l’opérateur quand l’entretien de routine de la machine doit être effectué. 0020 En appuyant sur le bouton muni du logo TENNANT, l’opérateur peut faire défiler les 353569 différents écrans de fonctions sur la fenêtre d’affichage du tableau de bord. Sur chaque écran de fonction, l’opérateur peut activer ou désactiver...
FRANCAIS 7. Coupez le contact et la nouvelle langue est stockée dans le tableau de bord. Activer balayage Limiter press. 353555 8300 330633 (9- -01) Home Find... Go To..
Le compteur enregistre le temps pendant lequel la machine est propulsée ou pendant lequel l’extracteur fonctionne. Ces informations sont 12 : 16 PM utiles pour l’entretien de la machine. 0020 353570 8300 330633 (9- -01) Home Find... Go To..
12 : 00 AM situé près de l’icône moins (--). 0 1 / 01 / 97 8. Quittez la fonction REGLAGE HEURE en appuyant sur le bouton du logo TENNANT. 353557 9. Tournez la clé en position OFF. 8300 330633 (9- -01) Home Find...
La pression de brossage défile sur trois réglages indiqués par les petites flèches au--dessus de l’icône de la brosse. Chaque flèche indique une pression de brossage plus forte. 353567 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
Page 25
REMARQUE : Le bouton de brossage commande également le système FaST/ec- -H2O (en option), quand le système FaST/ec- -H2O est activé à l’aide du bouton FaST/ec- -H2O. 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
Arrêt: Appuyez sur le bouton. Le voyant situé à côté du bouton s’éteint. REMARQUE: L’icône ES apparaît seulement 353570 après l’activation des fonctions de brossage. REMARQUE: Le réservoir de récupération doit être à moitié plein pour pouvoir utiliser l’option ES. 8300 330633 (9- -01) Home Find... Go To..
REMARQUE: Le racloir arrière se lève et l’aspiration s’arrête après un bref délai, quand les opérations de brossage sont arrêtées. 8300 330633 (9- -01) Home Find... Go To..
REMARQUE: Si le bac à déchets est relevé, même légèrement, l’icône de bac à déchets relevé remplace l’icône de balayage sur l’affichage du tableau de bord et les opérations de balayage ne sont pas déclenchées. 8300 330633 (9- -01) Home Find... Go To..
Si vous appuyez sur le bouton de l’extracteur alors que le bac à déchets est relevé, l’extracteur ne se met pas en marche et l’icône de bac à déchets relevé apparaît sur le tableau de bord. 8300 330633 (9- -01) Home Find... Go To..
à déchets et maintenez--le enfoncé jusqu’à ce que le bac est atteint la position de fermeture complète. REMARQUE: Le bac à déchets se rétracte automatiquement quand il s’abaisse. 353569 8300 330633 (5- -04) Home Find... Go To..
à nouveau le bac en position droite. Retrait du bac à déchets: Appuyez sur le bouton de retrait du bac à déchets et maintenez--le enfoncé jusqu’à ce que le bac soit complètement revenu en position droite. 353574 8300 330633 (5- -04) Home Find... Go To..
Ceci se produit quand un ou plusieurs des délais d’entretien dépassent l’intervalle recommandé. Chaque fois que la fonction d’entretien requise est exécutée, la minuterie doit être remise à zéro pour cette fonction. 0020 353558 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
écrans de fonction d’entretien, en appuyant sur le bouton du logo. Afin de déterminer quelle fonction d’entretien de routine est représentée par chaque icône, reportez--vous à la section SIGNIFICATION DES SYMBOLES de ce manuel. 8300 330633 (9- -01) Home Find... Go To..
à côté de Afficher Entret. Appuyez sur le bouton du logo pour faire 353560 défiler les écrans de fonction d’entretien. 8300 330633 (9- -01) Home Find... Go To..
Page 35
CB12 25 A Tableau de bord CB13 50 A Moteur de brosse centrale (000000- -003545) CB13 Ouvert ((003546- - CB14 40 A Pompe pour la conduite assistée CB15 10 A Système FaST 8300 330633 (5- -04) Home Find... Go To..
Page 36
égal à 003546, avec les têtes de brossage Max Pro 1200 (brosses à disques). Coupe- - circuit Puissance Circuit protégé Moteur de brosse droite Moteur de brosse gauche CB13 Moteur de brosse centrale 8300 330633 (5- -04) Home Find... Go To..
Les deux fusibles des actionneurs sont située dans le tableau de bord. Fusible Puissance Circuit protégé FU 1 200 A Propulsion FU 2 10 A Actionneur électronique FU 3 10 A Actionneur électronique 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
Branchez le tuyau de vidange sur le tuyau d’écoulement de contrôle de solution et ouvrez la vanne du tuyau en tirant sur le levier. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
Engagez la barre de support du bac à déchets. MISE EN GARDE: Point de pincement du bras de levage. Eloignez- -vous des bras de levage du bac à déchets. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
Augmentation de l’angle: Tournez le bouton de réglage de l’angle dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Diminution de l’angle: Tournez le bouton de réglage de l’angle dans le sens des aiguilles d’une montre. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
Page 41
Le levier de réglage avant/arrière permet de régler la position du siège. Réglage: Tirez sur le levier et faites glisser le siège vers l’avant ou l’arrière, vers la position souhaitée. Relâchez le levier. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
La tête de brossage à disque MaxPro 1000 a une largeur de 1016 mm. La tête de brossage à disque MaxPro 1200 est munie de trois brosses à disque; sa largeur est 1220 mm. 8300 330633 (5- -04) Home Find... Go To..
REMARQUE : l’entreposage ou le transport des machines équipées du système ES ou du système FaST à des températures de congélation nécessitent des procédures spéciales. Pour plus d’information, consultez un représentant TENNANT. 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
REMARQUE : L’entreposage ou le transport de machines équipées du système ec- -H2O à des températures de congélation, nécessite des procédures spéciales. Effectuez la procédure de protection contre le gel de la section INFORMATIONS DE STOCKAGE. 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
- Pour un brossage avec FaST ou ec- -H2O: Assurez--vous que le réservoir de solution est rempli uniquement d’eau claire froide. 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
FaST, utilisez uniquement de l’eau propre. N’ajoutez pas d’agents nettoyants dans le réservoir de solution. Les agents nettoyants/régénérateurs traditionnels peuvent provoquer la panne du système de solution FaST. 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
Page 47
Si le précédent FaST PAK a tourné à sec, il faut le laisser fonctionner 7 à 10 minutes pour éliminer les poches d’air dans le système avant d’atteindre un moussage optimal. 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
2. Mettez le contact. 3. Débloquez le frein parking de la machine. 4. Conduisez la machine jusqu’à la zone à nettoyer. 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
4. Engagez le frein parking de la machine. POUR VOTRE SECURITÉ: Avant de quitter ou d’entretenir la machine, arrêtez la machine sur une surface horizontale, engagez le frein parking, coupez le contact et enlevez la clé. 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
Page 50
FaST ou ec- H2O, UTILISEZ UNIQUEMENT DE L’EAU CLAIRE ET FROIDE. N’ajoutez PAS d’agents nettoyant dans le réservoir de solution. Les agents nettoyant/ régénérateurs traditionnels de nettoyage peuvent provoquer la panne du système. 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
Page 51
N’utilisez pas de matières inflammables dans le(s) réservoir(s). POUR VOTRE SECURITÉ: Quand vous utilisez la machine, suivez les instructions de mélange et de manipulation indiquées sur les conteneurs chimiques. 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
Page 52
REMARQUE: Si vous ne voulez PAS utiliser le système ES, ne versez PAS d’eau dans le réservoir de récupération. Tournez le bouton ES en position OFF. 9. Refermez le couvercle du réservoir de solution. 8300 330633 (5- -04) Home Find... Go To..
à moyens, pour des applications intérieures et extérieures. Cette brosse est recommandée pour les endroits où les poils risquent de se mouiller. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
Page 54
Brosse dure cylindrique en polypropylène -- Cette brosse utilise des poils de polypropylène d’usage général moins rigides, pour soulever la saleté légèrement compacte, sans érafler les sols à revêtement vernis. 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
Page 55
REMARQUE: Les brosses dures cylindriques doivent être installées avec les dessins à chevrons des brosses pointant l’un vers l’autre, pour une récupération optimale des déchets. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
Le filtre est secoué pendant dix secondes; puis il s’arrête automatiquement. REMARQUE: Si vous l’(les) utilisez, la(les) brosse(s) latérale(s) s’arrête(nt) et se relève(nt) automatiquement quand vous appuyez sur le bouton de balayage. 353569 8300 330633 (9- -01) Home Find... Go To..
4. Appuyez sur le bouton de vidage du bac à déchets et maintenez--le enfoncé, afin de basculer le bac vers l’avant. Faites tomber tous les déchets du bac dans la benne à ordures. 353574 8300 330633 (9- -01) Home Find... Go To..
Page 58
MISE EN GARDE: Point de pincement du bras de levage. Eloignez- -vous des bras de levage du bac à déchets. 353569 8300 330633 (9- -01) Home Find... Go To..
à ce que la hauteur soit suffisante avant de lever le bac à déchets. 353569 MISE EN GARDE: Point de pincement du bras de levage. Eloignez- -vous des bras de levage du bac à déchets. 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
Page 60
MISE EN GARDE: Point de pincement du bras de levage. Eloignez- -vous des bras de levage du bac à déchets. 353569 6. Coupez le contact. Reportez--vous à la partie ARRET DE LA MACHINE de ce manuel. 8300 330633 (9- -01) Home Find... Go To..
à ce que la hauteur soit suffisante avant de lever le bac à déchets. MISE EN GARDE: Point de pincement du bras de levage. Eloignez- -vous des bras de levage du bac à déchets. 353569 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
Page 62
MISE EN GARDE: Point de pincement du bras de levage. Eloignez- -vous des bras de levage du bac à déchets. 353569 8300 330633 (9- -01) Home Find... Go To..
Reportez--vous à la partie BOUTON DU ec- -H2O de ce manuel. REMARQUE : le voyant indicateur du système ec- -H2O ne s’allumera pas avant que la machine n’ait commencé à brosser 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
Page 64
Diminution de la distribution: Abaissez le levier. Utilisez cette vitesse d’écoulement pour les sols lisses et peu sales. Arrêt de la distribution: Abaissez complètement le levier. 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
Page 65
REMARQUE: La détection d’une batterie déchargée ou d’une absence de courant au niveau de la brosse, désactive également le système de brossage. 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
Page 66
7. Appuyez sur le bouton de brossage des bords si un brossage des bords est nécessaire. 353562 Réglez le débit de détergent à l’aide du bouton de distribution de détergent (en option). 353551 8300 330633 (5- -04) Home Find... Go To..
Page 67
ES soit éteint. 10.Avancez la machine et brossez comme indiqué. MISE EN GARDE: Les matières inflammables ou métaux réactifs peuvent provoquer des explosions ou incendies. Ne pas ramasser. 353562 8300 330633 (5- -04) Home Find... Go To..
FaST. Après un bref délai, le racloir arrière se soulève automatiquement et l’extracteur de brossage s’arrête. 2. Continuez à conduire la machine en marche 0020 avant jusqu’à ce que l’extracteur s’arrête. 353550 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
POUR VOTRE SECURITÉ: Avant de quitter ou d’entretenir la machine, arrêtez la machine sur une surface horizontale, engagez le frein parking, coupez le contact et enlevez la clé. 4. Engagez le frein parking de la machine. 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
Page 70
à l’eau claire. Ne laissez PAS rentrer d’eau dans l’ouverture d’admission d’air de l’extracteur, vers l’avant du réservoir. REMARQUE: N’utilisez PAS de vapeur pour nettoyer les réservoirs. Une chaleur excessive risque d’endommager les réservoirs et les composants. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
Page 71
11.Mode ESt: Soulevez le filtre ESt par la poignée jusqu’à ce que les mailles soient exposées et rincez--les abondamment. 12.Rincez le détecteur à flotteur situé à l’intérieur du réservoir de récupération. 8300 330633 (5- -04) Home Find... Go To..
Page 72
15.Tête de brossage cylindrique: Appuyez sur le loquet de l’enveloppe de protection du racloir latéral droit, jusqu’à ce que cette enveloppe de protection s’ouvre. Faites basculer la protection du support de racloir hors de la tête de brossage. 8300 330633 (6- -02) Home Find... Go To..
Page 73
21. Pour les machines équipées du tuyau d’écoulement de contrôle de la solution positive en option, fermez la vanne du tuyau, retirez le tuyau et revissez le bouchon sur le tuyau d’écoulement. 8300 330633 (6- -02) Home Find... Go To..
4. Engagez le frein parking de la machine. POUR VOTRE SECURITÉ: Avant de quitter ou d’entretenir la machine, arrêtez la machine sur une surface horizontale, engagez le frein parking, coupez le contact et enlevez la clé. 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
- Vérifiez l’historique des entretiens pour déterminer les entretiens devant être effectués. - Brossage FaST: Si le FaST PAK est vide après le brossage, installez un nouveau FaST PAK ou branchez le tuyau d’alimentation sur le bouchon de stockage. 8300 330633 (5- -04) Home Find... Go To..
2. Engagez le frein parking. 3. Retirez l’auxiliaire d’aspiration du couvercle du réservoir, à l’arrière de la machine. 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
6. Branchez le tuyau de l’auxiliaire sur l’auxiliaire d’aspiration. 10945 7. Mettez le contact. Reportez--vous à la partie MISE EN MARCHE DE LA MACHINE de ce manuel. 8300 330633 (5- -04) Home Find... Go To..
Page 78
REMARQUE: Le racloir arrière s’abaisse également. 12 : 16 PM 0020 353565 9. Aspirez le sol. 06599 10. Une fois terminé, arrêtez l’aspiration avec le bouton du racloir arrière. 12 : 16 PM 0020 353550 8300 330633 (5- -04) Home Find... Go To..
Page 79
10946 14.Branchez à nouveau le tuyau d’aspiration du racloir sur le sommet du racloir. 15. Nettoyez et rincez l’auxiliaire d’aspiration. 16. Fixez l’auxiliaire d’aspiration sur le sommet du couvercle du réservoir. 8300 330633 (9- -01) Home Find... Go To..
2. Engagez le frein parking de la machine. 3. Retirez l’auxiliaire d’aspiration du couvercle du réservoir. 4. Retirez le tuyau d’aspiration du racloir du sommet du racloir arrière. 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
Page 81
7. Fixez les autres extrémités des tuyaux de solution et d’aspiration sur l’auxiliaire d’aspiration. 07320 8. Mettez le contact. Reportez--vous à la partie MISE EN MARCHE DE LA MACHINE de ce manuel. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
Page 82
11.Actionnez le levier de solution sur l’auxiliaire d’aspiration afin de répandre la solution sur le sol. Frottez le sol avec le côté brosse de l’outil de nettoyage. 06601 8300 330633 (9- -01) Home Find... Go To..
Page 83
13. Quand l’opération est terminée, appuyez sur la base du bouton de l’auxiliaire d’aspiration, pour l’arrêter. 14.Appuyez sur le bouton du racloir arrière pour arrêter l’aspiration. 12 : 16 PM 0020 353550 8300 330633 (9- -01) Home Find... Go To..
Page 84
18.Branchez à nouveau le tuyau d’aspiration du racloir sur le racloir. 19.Débranchez les autres extrémités des tuyaux de solution et d’aspiration de l’auxiliaire d’aspiration. 20. Fixez l’auxiliaire d’aspiration sur le sommet du couvercle du réservoir. 07321 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
Ouvrez le levier de distribution solution fermé de solution Conduites d’alimentation en Débouchez les conduites solution bouchées d’alimentation en solution Bouton ES désactivé Activez le bouton ES Vanne de commande manuelle Ouvrez davantage la vanne fermée 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
Page 86
Panne de l’entraînement des Contactez votre agent brosses TENNANT Bac à déchets plein Videz le bac à déchets Jupes de lèvres de bac à Remplacez les jupes de lèvres déchets usées ou endommagées 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
Page 87
-H2O ne s’allume pas Modèle ec- H2O Module bouché Contactez le service de dépannage (SAV) Absence de débit d’eau Absence de débit d eau Pompe à solution défectueuse Remplacez la pompe à solution 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
Brosses dures cylindri- Contrôler la conicité 50 heures ques Faire pivoter d’avant en arrière Jupes de sol de la tête de Vérifier l’endommagement et brossage (Tête de l’usure brossage à disques uniquement) 8300 330633 (5- -04) Home Find... Go To..
Page 89
500 heures roue Paliers de roue arrière Vérifier, lubrifier et régler Ressort à gaz de la tête Vérifier l’usure et de brossage l’endommagement Chaîne de transmission H Vérifier la tension et lubrifier 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
Page 90
Vérifier les balais du moteur Filtres de l’injecteur du Remplacer FaST (SN 004792-- SPL -- Lubrifiant spécial, graisse Lubriplate EMB (article TENNANT nº01433--1) GL -- Lubrifiant de transmission normal SAE 90 HYDO -- Fluide hydraulique TENNANT ou approuvé DW -- Eau distillée...
Lubrifiez avec de la graisse Lubriplate EMB (Article Tennant nº01433--1) toutes les 100 heures de service de la machine, ou après un nettoyage à la vapeur de la zone de la boîte de transmission.
Les bras de la barre de direction de la tête de brossage possède un graisseur à chacun des points de rotation. Lubrifiez avec la graisse Lubriplate EMB (Tennant art. nº 01433--1) toutes les 100 heures de service. La tête de brossage à disque MaxPro 1000 possède quatre bras de barre nécessitant une...
Le premier point de rotation est situé à la base des leviers, près de la machine. Lubrifiez avec la graisse Lubriplate EMB (Tennant art. nº 01433--1) toutes les 100 heures de service. Les seconds points de rotation sont situés près des côtés du bac à...
à déchets. Lubrifiez la chaîne avec du lubrifiant de transmission SAE 90 après les 50 premières heures de service, puis toutes les 500 heures de service. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
Le réservoir possède un filtre d’écoulement incorporé, qui filtre le fluide hydraulique avant son entrée dans le système. Remplacez le filtre toutes les 500 heures de service. 8300 330633 (6- -02) Home Find... Go To..
FLUIDE HYDRAULIQUE La qualité et l’état du fluide hydraulique jouent un rôle important dans le bon fonctionnement de la machine. Le fluide hydraulique TENNANT a été spécialement sélectionné pour répondre aux besoins des machines TENNANT. Les fluides hydrauliques TENNANT procurent aux composants hydrauliques une durée de vie...
N’ajoutez jamais d’acide aux batteries. Ne remplissez pas trop. Laissez toujours les bouchons en place sauf lorsque vous devez ajouter de l’eau ou effectuer des mesures hydrométriques. 8300 330633 (9- -01) Home Find... Go To..
Page 98
6ºC au- -dessus ou au- -dessous de 27ºC. REMARQUE : Pour les machines équipées de batteries rétractables, retirez le collier de serrage avant d’enlever les batteries. 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
à proximité des batteries. Laissez les couvercles ouverts pendant la charge. 4. Ouvrez la porte arrière du compartiment de batteries. 5. Vérifiez le niveau d’électrolyte dans tous les éléments de batterie. 08247 8300 330633 (9- -01) Home Find... Go To..
Page 100
REMARQUE: Si le voyant rouge de «CYCLE ANORMAL» s’allume quand le chargeur TENNANT est branché sur une prise murale, cela veut dire que le chargeur ne parvient pas à charger la batterie et qu’il y a un problème au niveau de la batterie.
15 secondes ou jusqu’à ce que l’écran d’affichage de la pression de brossage apparaisse. 5. Appuyez et relâchez le bouton du logo 0020 TENNANT encore deux fois. L’écran de TEST AUTOMATIQUE apparaît. 353550 8300 330633 (9- -01) Home Find... Go To..
Page 102
Notez le message d’erreur affiché et contactez le personnel d’entretien. 9. Arrêtez le diagnostic en coupant le contact 0020 de la machine. 353561 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
électrique. REMARQUE: Une bande de mise à la terre pour la décharge statique doit être utilisée au cours de l’entretien des circuits électroniques. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
Ne débranchez pas les connexions du mécanisme de secouage. Ne tirez pas sur les fils. Ceci risque d’endommager les fils ou le mécanisme de secouage. 4. Soulevez l’élément filtrant hors du bac à déchets. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
Page 106
REMARQUE: Quand le secoueur est installé correctement, la plaque du secoueur ne peut bouger ni vers l’avant et l’arrière, ni sur les côtés. Si le secoueur est mal assujetti, il ne fonctionne pas correctement. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
Page 107
11.Replacez le filtre dans la machine. Fixez le secoueur de filtre VCS sur le filtre, à l’aide de deux nouvelles attaches de câble. 8300 330633 (5- -04) Home Find... Go To..
Page 108
ENTRETIEN 12.Branchez à nouveau le harnais de câbles sur le mécanisme du secoueur. 13. Vérifiez les joints du filtre antipoussière. 14.Replacez le couvercle du bac à déchets et fixez--le avec les loquets. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
Dans ce cas, conduisez la machine vers un endroit sûr, ouvrez le bac à déchets et éliminez la source de chaleur. Coupez la machine et rallumez--la pour réenclencher le Thermo Sentry. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
353573 3. Déverrouillez et ouvrez la porte droite de la brosse principale. 4. Retirez le dispositif de montage du plateau intermédiaire de la brosse sur le bras de la brosse. 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
1. Mettez de la craie (ou un autre matériau qui ne s’envole pas facilement) sur une surface uniforme et horizontale. 2. Mettez le contact. 3. Avec le dispositif de balayage relevé, placez le dispositif au--dessus de la surface couverte de craie. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
Page 112
Resserrez l’écrou sur la vis de réglage. 8. Vérifiez à nouveau l’empreinte de la brosse et réglez--la si nécessaire. 9. Refermez le panneau de la brosse latérale droite. 8300 330633 (6- -02) Home Find... Go To..
2. Déverrouillez et ouvrez la porte droite de la brosse principale. 3. Retirez le dispositif de montage du plateau intermédiaire du transporteur. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
8. Fermez et verrouillez la porte de la brosse principale. 9. Désengagez la barre de support du bac à déchets. Reportez--vous à la partie DESENGAGEMENT DE LA BARRE DE SUPPORT DU BAC A DECHETS de ce manuel. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
4. Faites glisser la nouvelle brosse latérale sur l’arbre d’entraînement. 5. Fixez la nouvelle brosse latérale sur l’arbre d’entraînement, à l’aide du dispositif de montage. 6. Abaissez le bac à déchets. 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
REGLAGES DE LA TETE DE BROSSAGE La tête de brossage cylindrique est réglée en usine et les mesures ne doivent être modifiées que si des pièces de la tête de brossage sont endommagées ou remplacées. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
3. Soulevez le racloir arrière et bloquez--le en position haute, à l’aide des loquets de double brossage du racloir arrière. 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
Page 118
7. Alignez la douille d’entraînement de la brosse avec la broche d’entraînement. 8. Tout en pinçant la bague d’arrêt ressort entre le pouce et l’index, levez la brosse vers la broche d’entraînement. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
Page 119
9. Vérifiez si la brosse est bien montée sur le moyeu d’entraînement. 10.Relevez le racloir arrière tout en relâchant les loquets de double brossage du racloir arrière. Rabaissez le racloir arrière en position basse. 11.Répétez l’opération pour l’autre brosse. 8300 330633 (NIL) Home Find... Go To..
Ceci formera une trace brillante sur le sol. 4. Relevez la tête de brossage et retirez la machine de la surface couverte de craie. Coupez le contact. 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
Page 121
Faites basculer la porte de support vers l’extérieur pour accéder au couvercle de support du pignon intermédiaire. B. Desserrez la grosse vis de fixation située à l’extérieur de la porte du pignon intermédiaire. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
Page 122
Vérifiez à nouveau les empreintes de brosse et réglez à nouveau si nécessaire, jusqu’à ce que les deux empreintes soient semblables. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
4. Levez le loquet du support du pignon intermédiaire pour relâcher le couvercle de support du pignon intermédiaire. 5. Retirez de la brosse la broche intermédiaire et retirez l’ancienne brosse de la tête de brossage. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
Page 124
9. Fermez solidement la porte de support du racloir arrière. Assurez--vous que le pare--chocs de la porte est serré contre la cuve à débris. 10.Répétez l’opération pour l’autre brosse située de l’autre côté de la tête de brossage. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
Option ES: Le réservoir de solution doit être vidangé et nettoyé quotidiennement. Rincez les filtres d’écoulement de solution situés au fond du réservoir, au niveau de l’accès de la vidange. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
200 heures de brossage FaST. POUR VOTRE SECURITE : Lors de l’entretien de la machine, arrêtez- -la sur une surface place et portez des lunettes de protection lorsque vous utilisez de l’air sous pression. 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
Les filtres d’injecteur du système FaST se trouvent sous le support FaST--PAK. Remplacez les filtres d’injecteur du système FaST toutes les 1 000 heures de fonctionnement. Videz la solution du réservoir avant de remplacer les filtres. 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
4. Mettez le flexible d’amenée du système ec- -H2O dans un seau vide. 5. Tournez la clé en position on ( I ). 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
Page 130
Si le problème persiste, contactez un centre d’assistance agrée. 11. Raccordez de nouveau le flexible desiphonnage à la retenue et enroulez correctement le flexible en l’entreposant. 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
4. Observez la déflexion de la lame de racloir. La degré de déflexion correct est de 15 à 20 15 to 20 mm 03719 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
3. Retirez le tuyau d’aspiration du racloir du sommet du racloir arrière. 4. Desserrez les deux boutons de fixation du racloir. 5. Tirez le racloir hors de la machine. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
Fixez la bande de retenue à l’aide de l’étrier de la bande de retenue. Réglez le racloir arrière comme indiqué dans MISE A NIVEAU DU RACLOIR ARRIERE et REGLAGE DE LA DEFLEXION DE LA LAME DU RACLOIR ARRIERE. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
6. Replacez la bride de retenue, le déflecteur, la cheville à illet et la goupille fendue. 7. Répétez l’opération pour le racloir latéral situé de l’autre côté de la tête de brossage. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
POUR VOTRE SECURITÉ: Lors de l’entretien de la machine, évitez les pièces mobiles. Lorsque vous travaillez sur la machine, ne portez pas de veste ou de chemise large ou de manches amples. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
2,3 kg appliquée au centre de la courroie. Contrôlez le degré d’usure et l’endommagement de la courroie toutes les 100 heures de service. MISE EN GARDE: Courroie et extracteur en mouvement. Eloignez- -vous. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
CHAINE ANTISTATIQUE La chaîne à drague antistatique évite l’accumulation d’électricité statique dans la machine. La chaîne est fixée sur l’axe transversal. Assurez--vous que la chaîne touche toujours le sol. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
Eloignez- -vous des bras de levage du bac à déchets. MISE EN GARDE: Le bac à déchets, en position relevée, peut retomber. Engagez la barre de support du bac à déchets. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
à déchets. Les jupes latérales sont situées de chaque côté de la brosse principale de balayage. Les jupes latérales doivent effleurer le sol. Contrôlez l’usure et l’endommagement des jupes toutes les 50 heures de service. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
JOINT DE CAPOT LATERAL Le joint de capot latéral est situé sur le bord de la porte du capot latéral. Contrôlez l’usure et l’endommagement des joints toutes les 100 heures de service. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
Les joints du bac à déchets sont situés à la base du châssis de la machine en contact avec le bord supérieur du bac à déchets. Contrôlez l’endommagement et l’usure des joints, toutes les 100 heures de service. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
JOINT DU COUVERCLE DE RESERVOIR DE RECUPERATION Le joint du couvercle du réservoir de solution est situé sous le couvercle du réservoir de récupération. Contrôlez l’usure et l’endommagement du joint toutes les 100 heures de service. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
ROUE AVANT Serrez en deux fois les écrous de roue avant suivant le modèle indiqué, jusqu’à 122--155 Nm, après les 50 premières heures de service, puis toutes les 500 heures de service. 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
POUR VOTRE SECURITÉ: Utilisez un camion ou une remorque capable de supporter le poids de la machine. REMARQUE: Videz les réservoirs de récupération et de solution, avant de transporter la machine. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
Page 147
5. Engagez le frein parking, abaissez la tête de brossage et bloquez les roues de la machine. Attachez la machine sur le camion ou la remorque avant le transport. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
Page 148
ET si sa hauteur est égale ou inférieure à 380 mm par rapport au sol. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
POUR VOTRE SECURITÉ: Lors de l’entretien de la machine, utilisez le cric uniquement aux endroits désignés à cet effet. Bloquez la machine avec les positions de cric. 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
Éteignez la machine lorsque l’antigel apparaît dans la tête de brossage. Si votre machine est équipée de l’option d’auxiliaire d’aspiration, actionnez l’auxiliaire d’aspiration pendant quelques secondes pour protéger la pompe. 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
à nouveau sur l’interrupteur pour éteindre le module. 7. Retirez le flexible de siphonnage de celui d’amenée du système ec- -H2O. 8. Raccordez de nouveau le flexible d’amenée du ec- -H2O à celui d’amenée de solution. 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
Voir à la section VIDANGER L’ANTIGEL DU MODULE ec- -H2O de ce manuel. 10.Si la machine est équipée de l’option d’aspiration actionnez l’auxiliaire d’aspiration pendant quelques secondes pour protéger la pompe. 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
-H2O, le module ec- -H2O peut détecter une erreur et ne pas fonctionner (le voyant de l’interrupteur du ec- -H2O s’allume en rouge). Dans ce cas, remettez le contact et répétez l’opération de vidange. 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
Bas débit du concentré 2,14 CC/minute Haut débit du concentré 4,28 CC/minute Pompe à air 36 volts CC, consommation 0,6 A maximum Débit de la pompe à air 8,7 l/min circulation ouverte 8300 330633 (5- -04) Home Find... Go To..
1,67 l/mn-- Bas (en option)* 2,35 l/mn-- Bas (standard) 3,18 l/mn-- Bas (en option)* 3,80 l/mn-- Elevé (standard) *S’il d’autres débits de solution sont nécessaires, veuillez contacter centre de service agréé (SAV). 8300 330633 (7- -09) Home Find... Go To..
MaxProt1000 1300 mm 1231 mm (51 in) (48.5 in) MaxProt1200 1510 mm (60 in) 2070 mm (81.5 in) 1450 mm (57 in) VUE DE FACE VUE DE COTE DIMENSIONS DE LA MACHINE 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..
Page 158
DONNEES TECHNIQUES 8300 330633 (11- -00) Home Find... Go To..