Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ENGLISH - ESPAÑOL - FRANÇAIS --- CHINESE
1000
Carpet Spotter
Extractor Portátil de Alfombras
Extracteur de moquette
小型商用地毯抽洗机
Operator and Parts Manual
Manual De Operador
Y Lista De Repuestos
Opérateur Manuel et
Liste Des Piéces
使用手册及零件清单
Model Part No.:
607713 -- 120V
607714 -- 120V (includes cart)
607715 -- 120V (includes cart/chemicals)
609385 -- 230V
609614 -- 120V Can.
609616 -- 120V Can. Pac (includes cart/chemicals)
609688 -- 230V/240V EMC
613747 -- 220V/60HZ
607716
Rev. 06 (08-2008)
*607716*
www.tennantco.com
Home Find... Go To..

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tennant 1000

  • Page 1 ENGLISH - ESPAÑOL - FRANÇAIS --- CHINESE 1000 Carpet Spotter Extractor Portátil de Alfombras Extracteur de moquette 小型商用地毯抽洗机 Operator and Parts Manual Manual De Operador Y Lista De Repuestos Opérateur Manuel et Liste Des Piéces 使用手册及零件清单 Model Part No.: 607713 -- 120V...
  • Page 2: Table Des Matières

    Tennant Company PO Box 1452 Minneapolis, MN 55440 Phone: (800) 553--8033 or (763) 513--2850 www.tennant.com Specifications and parts are subject to change without notice. Copyright 2008 TENNANT Company. All rights reserved. Printed in USA Tennant 1000 (08--08) Home Find... Go To..
  • Page 3: Safety Precautions

    All repairs must be performed by a WARNING: Do Not Use Outdoors. Do Not qualified service person. Expose To Rain. Store Indoors. Do not modify the machine from it’s original design. Tennant 1000 (06--03) Home Find... Go To..
  • Page 4: Warning Label

    Do not remove ground pin; if missing, replace plug before use. WARNING LABEL The warning label appears on the machine in the location indicated. Replace label if it becomes damaged or illegible. WARNING LABEL - - Located on front of machine. Tennant 1000 (11--05) Home Find... Go To..
  • Page 5: Machine Setup

    FIG. 3 FOR SAFETY: Do not operate machine unless cord is properly grounded. FOR SAFETY: Do not operate machine with the use of an extension cord. FIG. 2 Tennant 1000 (06--03) Home Find... Go To..
  • Page 6: Machine Operation

    This will prevent WARNING: Do Not Pick Up Flammable chemical buildup. Materials Or Reactive Metals. 3. Check recovery level periodically. When recovery tank reaches level as shown, shut machine off and drain tank (Figure 6). Tennant 1000 (06--03) Home Find... Go To..
  • Page 7: Machine Maintenance

    Allow solution to remain in system for up to 6 hours in above freezing temperatures. e. Later, spray out solution into a bucket. Then run two gallons of clean water through system to flush out impurities. Tennant 1000 (06--03) Home Find... Go To..
  • Page 8: Trouble Shooting

    7.6 M (25 ft) 3X1.0MM 2X8M--220V/230V/240V DECIBEL RATING AT OPERATOR’S EAR, <78 dB(A) INDOORS ON CARPET HAND TOOL INCLUDED 102 mm (4 in) path, 1Jet, .95 LPM (.25 GPM), 2.4M (8 ft) Vacuum and Solution Hoses. Tennant 1000 (06--03) Home Find... Go To..
  • Page 9 Minneapolis, MN 55440 EE.UU. Teléfono: (800) 553--8033 o (763) 513--2850 www.tennantco.com Las características técnicas y las piezas están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Copyright E 2008 TENNANT Company. Todos los derechos reservados. Impreso en USA. Tennant 1000 (08--08) Home Find... Go To..
  • Page 10: Medidas De Seguridad

    Si el cordón del suministro se daña o se rompe, Apague la máquina. debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o una persona similarmente Desenchufe cordón del tomacorriente de la calificada para evitar un riesgo. pared. Tennant 1000 (06--03) Home Find... Go To..
  • Page 11: Adhesivos De Seguridad

    (220V/230V/240V) ADHESIVOS DE SEGURIDAD Los adhesivos de seguridad se encuentran en la posición indicadas a continuación. Sustituya los adhesivos deteriorados o ilegibles. ADHESIVO DE ADVERTENCIA – Localizado en el frente de la máquina. Tennant 1000 (11--05) Home Find... Go To..
  • Page 12: Preparación De La Máquina

    6. Conecte las mangueras para accesorios de mano en el extractor. Asegúrese de que el acoplador de la manguera quede fijo en el acoplador del extractor (Figura 4). FIG. 2 Tennant 1000 (06--03) Home Find... Go To..
  • Page 13: Funcionamiento De La Máquina

    él. Así se evitan los malos olores (Figura 7). FIG. 5 NOTA: No sobresature la tapicería porque tomará demasiado tiempo en secarse. ADVERTENCIA: No aspire materiales inflamables o metales reactivos. FIG. 7 Tennant 1000 (06--03) Home Find... Go To..
  • Page 14: Mantenimiento De Maquina

    Coloque el interruptor en la posición de encendido. c. Conecte el accesorio de mano y oprima el disparador hasta que la solución de ácido acético comience a salir por la punta rociadora. Rocíe la solución dentro de algún recipiente. Tennant 1000 (06--03) Home Find... Go To..
  • Page 15: Localizacion De Fallas

    <78 dB(A) OPERADOR, INTERIOR SOBRE LA ALFOMBRA HERRAMIENTA DE LA MANO INCLUIDO 102 mm (4 in) path, 1 jet, .95 LPM (.25 GPM), 2.4M (8 ft) Mangueras del vacío y de la solución. Tennant 1000 (06--03) Home Find... Go To..
  • Page 16 Minneapolis, MN 55440 USA Phone: (800) 553--8033 or (763) 513--2850 www.tennantco.com Les spécifications et pi ces sont susceptibles de modification sans préavis. Copyright E 2008 TENNANT Company. Tous droits réservés. Imprimé en USA. Tennant 1000 (08--08) Home Find... Go To..
  • Page 17: Mesures De Sécurité

    Ne chimiques. modifiez pas la prise. Débranchez le cordon d’alimentation avant d’entretenir la machine. Empêchez les enfants de jouer à proximité de la machine. Tennant 1000 (11--05) Home Find... Go To..
  • Page 18: Étiquette De Mise En Garde

    L’étiquette de mise en garde se trouve sur la machine à l’endroit indiqué. Remplacez l’étiquette lorsqu’elle est endommagée ou qu’elle devient illisible. ÉTIQUETTE MISE EN GARDE – Située à l’avant de la machine. Tennant 1000 (11--05) Home Find... Go To..
  • Page 19: Mise En Service De La Machine

    FIG. 3 POUR VOTRE SECURITÉ : N’utilisez la machine que si le cordon est correctement relié à la terre. POUR VOTRE SECURITÉ : N’utilisez pas la machine avec une rallonge. FIG. 2 Tennant 1000 (11--05) Home Find... Go To..
  • Page 20: Fonctionnement De L'appareil

    à main débranchez le cordon d’alimentation. (Figure 5). POUR VOTRE SECURITÉ : Avant de quitter ou d’entretenir la machine, coupez la machine et débranchez le cordon de la prise murale. FIG. 5 Tennant 1000 (11--05) Home Find... Go To..
  • Page 21: Entretien De La Machine

    Faites alors couler environ 7 litres d’eau claire d’alimentation avant d’entretenir la machine. au travers du système pour rincer les POUR VOTRE SECURITÉ : Toutes les réparations impuretés. doivent être effectuées uniquement par un technicien qualifié. Tennant 1000 (11--05) Home Find... Go To..
  • Page 22: Entreposage De La Machine

    2. Entreposez la machine verticalement à l’abri de point précédant la description de la pièce. Voir l’humidité. l’exemple ci--dessous : MISE EN GARDE : N’utilisez pas en extérieur. N’exposez pas à la pluie. Entreposez à l’intérieur. Tennant 1000 (11--05) Home Find... Go To..
  • Page 23: Dépistage Des Pannes

    <78 dB(A) L’OPÉRATEUR, À L’INTÉRIEUR SUR DE LA MOQUETTE OUTIL À MAIN INCLUS Trace de 102 mm (4 in), 1 Jet, tuyaux d’aspiration et de solution 0.95 l/min (.25 GPM), 2,4 m (8 ft). Tennant 1000 (11--05) Home Find... Go To..
  • Page 24 Tennant Company PO Box 1452 Minneapolis, MN 55440 USA Phone: (800) 553--8033 or (763) 513--2850 www.tennantco.com 坦能清洁系统设备(上海)有限公司 上海市青浦区工业园区天盈路66 号3 号楼, 201700 电话:(86-21) 6922-5333 传真:(86-21) 6922-5151 www.tennant.co.cn 规格和零件可能更改,恕不另行通知。 版权所有 © 2008 TENNANT Company. 保留所有权利。中国印刷 Tennant 1000 (08- -08) Home Find... Go To..
  • Page 25: 安全预防措施

    花。如果机器在易燃蒸汽/液体或可燃微尘环境中 接地说明 使用,可能导致明火或爆炸产生。 机器必须接地。如果机器出现故障或破裂,接地会导走 警告:易燃材料或活性金属禁止回收。 电流降低触电的危险。本机器配备接地装置的电源线。 警告:电源线破损时请勿操作机器。请不要调整电 接地插座 源插头。维修机器前请拔掉插头。 如果电源线损坏或断裂,必须由生产商或其维修代理或 接地边缘/孔 类似合格的维修人员来进行维修以避免危险。 警告:请勿在户外使用。请勿淋雨。室内存放。 以下信息描述了可能会对操作员和设备构成危险的 情况。 为安全: (220V/230V/240V) 1. 请勿在以下情况操作机器: 使用易燃液体或靠近易燃水蒸气可能导致爆炸 或明火产生。 除非经过培训并得到授权。 除非已经阅读并理解操作手册。 除非电源线合适接地 用损坏的电源线或插头。 如果操作环境不佳 室外 多水环境 使用延长电源线。 2.机器操作之前: 确认所有的安全设备已经安装就位并正常 运行。 Tennant 1000 (08- -08) Home Find... Go To..
  • Page 26: 警告标志

    操作 警告标志 在机器上确认所有的警告标志的位置。如果标签损坏或 无法读出,请更换。 警告标签—位于盖子上。标签警告操作人员安全地操作设备 Tennant 1000 (08- -08) Home Find... Go To..
  • Page 27: 机器安装

    注意:不要在清水箱中加颗料状的化学剂。可先在一个 桶里彻底混合粉状化学剂后再倒入机器内。清潔粉可能 机器安装 不完全溶解,会引起溶液泵系统堵塞。 4.把污水箱放回清水箱,上紧紧固闩。 1.松开固定两个水箱的紧固闩。把污水箱提起并和清 5.把电源线插入接地的插座(图3) 水箱分开。(图1) 接地插座 接地边缘/孔 (230V/240V) 图 3 图 1 为安全:电源线接地后操作机器 2.把2加入(7.5升)热水倒入清水箱。水温不得超过1 为安全:请勿在操作机器时使用延长线。 40℉(60℃)。如果清洗面积不大,倒入的水量也 6.把手工具软管接到清洗机上。确定连接头入清洗机 要少。清水箱上有刻度指示水位。(图2) 的连接头。(图4) 警告:易燃材料能引起爆炸或明火。请勿在水箱里 使用易燃材料。 图 4 图 2 3.如果愿意,在清水中加入液体清洗化学剂。按化学剂 瓶上的说明调节稀释度。 为安全:使用机器时,化学制剂的配比方法请按照指示 说明进行。 Tennant 1000 (08- -08) Home Find... Go To..
  • Page 28: 操作机器

    (图7) 2.把手工具放在要清洗的地方,按原开关,并把手工 具向后拉。(图5) 图 7 图. 5 3.在下水道口翻倒清水箱,倒掉未使用的清洗液。如 注:不要在家具垫上洒过多液体,否则要很长时间才 果在清水箱内使用化学剂,用清水冲洗,去除剩余 能干。 的泡沫。这样将防止化学剂沉积。 警告:易燃材料或活性金属能引爆炸或明火。请勿 拾取。 维护 3. 定期检查污水箱液位。当污水箱液位到达如图显示 的位置时,请关闭机器并排干水箱(图6)。 为保持机器处于良好的状态,请根据以上维护步骤。 警告:危险电压。可能导致电击或触电。维修机器 前请拔掉电源。 每日维护 1.用无磨损、无容剂的清洗剂清洗机器。 2.彻底冲洗几固槽。 3.取出并清洗真空滤器。 4.检查电源线是否损坏,必要时更换。每次使用后把 电源线盘起来。 图 6 注意:请勿在污水箱水位到达所示高度时继续操作 机器。这样会损坏真空马达,这种损坏不属于保修 范围。 Tennant 1000 (08- -08) Home Find... Go To..
  • Page 29: 存放机器

    喷出。把溶液喷进桶内。 确定机器、泵和喷露系统完全排空,弄干。把未稀释的 D.在冰冻温度以上,让溶液在系统内保留6小时。 防冻剂倒入清水箱,透过管道循环到系统内。 E.然后,把溶液喷进桶内。然后用2加入水冲洗系 统,冲掉杂质。 推荐库存项目 2.检查真空软管是否有孔,是否松动。 3.检查电源线是否损坏,如损坏则更换。 请参考推荐库存零件列表。库存零件用在以下零件描述 的公告中详细说明。请参考下例例子: 每250小时操作之后 检查刷子和真空马达的碳刷是否磨损。磨至长度小于3/ 8英寸(1㎝)时,更换碳刷。 故障排除指南 故障 原因 排除方法 真空回收不好 1.真空软管口和污水箱连接不牢。 1.推紧真空软管和污水箱的接头。 2.真空过滤器堵塞。 2.取出过滤器清洗。 3.污水箱没有牢固地夹在清水箱上。真 3.夹紧两个插肖,使两个水箱之间紧密 空垫漏气。 套牢。 4.真空垫磨损或损坏。 4.更换真空垫。 清水压力很小或没有 手工具上的喷露头过滤器堵塞。 取出喷露头,够到过滤器。取出清洗。 Tennant 1000 (08- -08) Home Find... Go To..
  • Page 30: 清水压力很小或没有

    230 VAC, 1.12 HP, 3.5A, 805W, 2 stage, 84.5 cfm 真空马达 1968 mm 真空吸力值 230 VAC, 4.1A, 943 W 总电量消耗 7.6 M 3X1.0MM 2X8M 电源线 <78 dB(A) 操作员耳部噪音声级 室内地毯 102 mm path, 1Jet, .95 LPM, 2.4M Vacuum and Solution Hoses. 包括手工工具 Tennant 1000 (08- -08) Home Find... Go To..
  • Page 31 ELECTRICAL DIAGRAMS 120V 50/60HZ GROUND UPPER GROUND LOWER VACUUM PLATE VACUUM PLATE POWER GROUND COVER CORD PLATE VACUUM MOTOR SOLUTION PUMP GROUND SOLUTION PUMP PLATE Tennant 1000 (08--08) Home Find... Go To..
  • Page 32 VACUUM MOTOR SOLUTION PUMP GROUND SOLUTION PUMP PLATE 230V/240V EMC POWER CORD GROUND UPPER GROUND LOWER PLATE VACUUM PLATE VACUUM PLATE GROUND COVER PLATE VACUUM MOTOR SOLUTION PUMP FILTER GROUND SOLUTION PUMP PLATE Tennant 1000 (11--05) Home Find... Go To..
  • Page 33 PARTS LIST MACHINE PARTS Tennant 1000 (11--05) Home Find... Go To..
  • Page 34 100360 TANK , RECOVERY, WHITE 140549 NUT, LOCK 3/8 CONDUIT 609980 SCREW, 8--32X3/8 TRSPHL SEMS 140895 SCREW, MCH 10--24X3/4 608126 DECAL, TENNANT 1000 602669 DSWITCH, ROCKER 20A DPST 49800 DLATCH 130137 DCORD GRIP 3/8NPT BLK 102553 DGASKET, SOLUTION TANK SEAL 130277 DCORD, 18/3X25’...
  • Page 35 DASM., HOSE VAC W/ONE CUFF ∇12 608895 NOZZLE, SPRAY 613393 DHOSE, VACUUM 1--1/2” 608900 DSCREEN 609440 DCUFF, HOSE 1--1/2” X 3--1/2” 608896 DTIP, SPRAY 608897 DCAP ∇ ASSEMBLY INCLUDED IN ASSEMBLY D RECOMMENDED STOCK ITEMS Tennant 1000 (11--05) Home Find... Go To..
  • Page 36 ASM, 1/4” HOSE WHIP 3 FT 140058 WASHER, .543X.875X.062 WAND 603546 DHIDE A HOSE 1--1/2”X10FT 130041 TIE, CABLE BLACK 578064000 DVALVE, WATER CONTROL 150516 FITTING, 1/4MX3/8H BARB BRS ∇ ASSEMBLY INCLUDED IN ASSEMBLY D RECOMMENDED STOCK ITEMS Tennant 1000 (11--05) Home Find... Go To..
  • Page 37 103019 DCAP, HUB 140000 WASHER, FLAT 1/4” USS --ZINC 607277 DWHEEL, 8” X 1.75 SMOOTH GRAY 103001 DCASTER, 3” SWIVEL 140008 WASHER, FLAT .570X1.28X.075 ∇ ASSEMBLY INCLUDED IN ASSEMBLY D RECOMMENDED STOCK ITEMS Tennant 1000 (08--08) Home Find... Go To..
  • Page 38 OPTIONS OPTIONAL SPOTTING KIT PART # DESCRIPTION QTY. 111002 DKIT, SPOTTING ∇ 701165 DASM., BASKET 240042 DBRUSH, TAMPING HEAVY DUTY 240049 DSCRAPER, WHALEBONE Tennant 1000 (08--08) Home Find... Go To..

Ce manuel est également adapté pour:

607713607714607715609385609614609616 ... Afficher tout

Table des Matières