Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Solna
3663602437970 /
3663602437963 /
3663602437956 /
3663602437703 /
3663602437697 /
3663602437680 /
3663602438243
3663602438236
3663602438229
V10220

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GoodHome Solna

  • Page 1 Solna 3663602437970 / 3663602437963 / 3663602437956 / 3663602437703 / 3663602437697 / 3663602437680 / 3663602438243 3663602438236 3663602438229 V10220...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents Contenu Zawartość RO Cuprins Safety Sécurité Informacje dotyczące bezpieczeństwa Siguranță Installation Installation Montaż Instalare Utilisation Użytkowanie Utilizare Care and Maintenance Entretien et maintenance Czyszczenie i konserwacja Îngrijire şi întreținere Guarantee Garantie Gwarancja Garanție...
  • Page 3 EN IMPORTANT - Please read the following instructions carefully before using the appliance and retain for further reference. FR IMPORTANT - Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d’utiliser l’appareil et les conserver pour référence. PL WAŻNE - Przed użyciem proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją bezpieczeństwa. RO IMPORTANT - Vă...
  • Page 4: Safety

    Safety • Children of less than Before you start 3 years should be kept away unless continuously PLEASE READ THE SAFETY supervised. ADVICE CAREFULLY • Children aged from 3 years BEFORE USING THE and less than 8 years APPLIANCE. shall only switch on/off WARNING: Risk of fire, the appliance provided electric shock, physical...
  • Page 5 Safety WARNING: This appliance • Keep plastic packaging out is intended only for drying of the reach of children. textiles washed in water. • Information on appliance • If the supply cord installation is provided in is damaged, it must the Installation section on be replaced by the pages 8 to 13.
  • Page 6 Safety • The appliance must be IMPORTANT: KEEP THIS supplied through a residual INFORMATION FOR current device (RCD) FUTURE REFERENCE. READ having a rated residual CAREFULLY. operating current not exceeding 30 mA. Conformity with all relevant EC Directive requirements. WARNING: This appliance Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
  • Page 7 Safety Outside zone 0.6 m Zone 2 Zone 1 2.25 m 2.25 m 0.6 m 0.6 m...
  • Page 8: Installation

    Installation IMPORTANT : Please follow the safety advice set out on pages 4 to 7. Min. 150 mm [05] [02] from the ceiling [06] [04] [03] Min. 600 mm from the floor L = 370 mm for SOLNA35 model. L = 470 mm for SOLNA50 &...
  • Page 9 Installation [03] [02] [04] Max. 250 mm...
  • Page 10 Installation Blower assembly (blower not supplied with towel heater) • Before connecting the blower, press the button to shut down the appliance. • The blower shall not touch the wall. If necessary, increase the length of the wall brackets after loosening the screws [04].
  • Page 11 Installation...
  • Page 12 Installation...
  • Page 13 Installation Electrical connection • DO NOT wire/fit a plug to this appliance. The appliance must be electrically connected to a Warning: you need to connect the two fused fixed spur, which is fitted with a 7 Amp conductors of the supply cable to a fuse for SOLNA35, and with a 10Amp fuse for connection block in respecting the SOLNA50 and SOLNA75.
  • Page 14 The controls Setpoint temperature ECO mode Frost protection mode Comfort mode Heating LED Blower Open window Lock Prolonged absence Programme mode Temperature OK or Boost (3 sec.) settings or Menu selection ON/Standby Menu The icon and the value being adjusted flash. Flashing stops when the setting is validated by pressing OK-boost, or after 30 seconds of inaction (any modification to the setting is then cancelled).
  • Page 15: Use

    Locking the buttons • Press and hold for more than 3 seconds on the button to lock or unlock the buttons. The icon indicates that it is locked. button is never locked. Mode selection • Press the button to display Πod, then the OK-boost button, then press + or - to select one of the following modes: Con (Comfort) Constant temperature that can be set between 13.5°C and 30°C.
  • Page 16 Setting the ECO mode temperature • (Only for an appliance with a blower): Press the + or - button to select bSt (Boost without blower) or FAn (Boost with blower), then press The Comfort and ECO setpoint temperatures are the OK-boost button to validate. set separately.
  • Page 17 Power cuts Following a power cut, the appliance will automatically restart with all of the settings used • Following a power cut and resume, the before the cut (if it was on or standby before the appliance will automatically restart with all of the cut, it will stay on or standby after the cut).
  • Page 18 Example of weekly programming Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday Pr 1: Monday to Friday from 5:20 to 7:00 in Comfort mode. Pr 2: Monday to Sunday from 17:50 to 19:30 in Comfort mode. Pr 3: Monday to Friday from 7:00 to 7:30 in Boost mode. Pr 4: Wednesday from 16:30 to 20:00 in Comfort mode.
  • Page 19 • Press + or - to select the day(s) of programme activation or inactivation (not); Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday (d1 ... d7), from Monday morning to Sunday evening (1-7), from Saturday morning to Sunday evening (6-7), from Monday morning to Friday evening (1-5). •...
  • Page 20 For example, a 1500 W heater displays its consumption duration For the year 360d -> E:06 (1500 W for 6 % of the time), i.e. 777.6 kW.h (= 777600 W.h = 1500 x 360 x 24 x 0.06). For the month 30d ->...
  • Page 21 Derogation (Prolonged absence) This function maintains frost protection mode at 7.5°C during a prolonged absence then returns to the initial settings. • Press , then + to access the dEr menu. • Press OK-boost to enter this menu. • Press + or - to select the number of days of absence from 1 to 99 days (for example, 5 days = 05.d).
  • Page 22 Display of references This menu displays the equipment and software references (these references differ according to the device reference). • Press , then + to access the references; the reference for the equipment and the reference for the software are displayed alternately. •...
  • Page 23 The information displayed on this screen differs according to the device reference.
  • Page 24 Troubleshooting Problem Solutions The appliance does not display • Check that a circuit breaker has not cut the power to the anything. appliance. The device does not heat. • Select Comfort mode. • Increase the temperature setting. • Shut down the appliance for a few minutes to reset the thermal safety circuit breaker.
  • Page 25: Technical Data

    Technical data Power supply: 230 V~, 50 Hz Protection class: Class II IP rating: IP24 - Protected against splashing water in all directions Reference Power Dimensions Weight (HxWxD) SOLNA35 350 W 70 x 44.5 x 16 cm 3.8 kg SOLNA50 500 W 107 x 54.5 x 16 cm 6.2 kg SOLNA75 750 W 144.5 x 54.5 x 16 cm 8.3 kg SOLNA35 + AL05IW...
  • Page 26 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): SOLNA35 Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage local space heaters Heat output only (select one) Nominal heat Manual heat charge control, with integrated thermostat output Minimum Manual heat charge control with room and/or outdoor...
  • Page 27 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): SOLNA50 Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage local space heaters Heat output only (select one) Nominal heat Manual heat charge control, with integrated thermostat output Minimum Manual heat charge control with room and/or outdoor...
  • Page 28 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): SOLNA75 Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage local space heaters Heat output only (select one) Nominal heat Manual heat charge control, with integrated thermostat output Minimum Manual heat charge control with room and/or outdoor...
  • Page 29 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): SOLNA35 + AL05IW Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage local space heaters Heat output only (select one) Nominal heat Manual heat charge control, with integrated thermostat output Minimum Manual heat charge control with room and/or outdoor...
  • Page 30 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): SOLNA50 + AL10IW Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage local space heaters Heat output only (select one) Nominal heat Manual heat charge control, with integrated thermostat output Minimum Manual heat charge control with room and/or outdoor...
  • Page 31 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): SOLNA75 + AL10IW Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage local space heaters Heat output only (select one) Nominal heat Manual heat charge control, with integrated thermostat output Minimum Manual heat charge control with room and/or outdoor...
  • Page 32 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): SOLNA50 + AL05IW Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage local space heaters Heat output only (select one) Nominal heat Manual heat charge control, with integrated thermostat output Minimum Manual heat charge control with room and/or outdoor...
  • Page 33 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): SOLNA75 + AL05IW Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage local space heaters Heat output only (select one) Nominal heat Manual heat charge control, with integrated thermostat output Minimum Manual heat charge control with room and/or outdoor...
  • Page 34: Care And Maintenance

    Care and Maintenance IMPORTANT: Always disconnect from the power supply before cleaning or maintenance. WARNING: Never use detergent, chemical agents or solvents as they could damage plastic parts. WARNING: Let the appliance cool down completely before handling or cleaning. • To prevent risk of fire or electrocution, do not pour water or any other liquid inside the appliance.
  • Page 35 We take special care to select high quality materials and use manufacturing techniques that allow us to create products incorporating design and durability. This product GoodHome has a manufacturer’s guarantee of 2 years against manufacturing defects, from the date of purchase (if bought in store) or date of delivery (if bought online), at no additional cost for normal (non-professional or commercial) household use.
  • Page 36 Sécurité ne doivent pas jouer avec Avant de commencer l’appareil. Le nettoyage et VEUILLEZ LIRE l’entretien par l’usager ne ATTENTIVEMENT LES doivent pas être effectués CONSIGNES DE SÉCURITÉ par des enfants sans AVANT D’UTILISER surveillance. L’APPAREIL. • Il convient de maintenir AVERTISSEMENT : Risque à...
  • Page 37 Sécurité ATTENTION : Certaines • Ne pas utiliser l’appareil parties de ce produit dans une pièce où des peuvent devenir très liquides inflammables, des chaudes et provoquer des solvants ou des vernis brûlures. Il faut prêter une sont stockés et/ou où des attention particulière en vapeurs inflammables présence d’enfants et de...
  • Page 38 Sécurité AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT : Cet moyen de déconnexion du appareil doit uniquement réseau d’alimentation ayant être utilisé comme appareil une distance d’ouverture fixe. Il doit être fixé des contacts de tous verticalement et solidement les pôles doit être prévu sur un mur vertical.
  • Page 39 Sécurité Hors volume Volume 2 Volume 1 0,60 m Volume 0 Sol fini Volume caché AVERTISSEMENT : Ce schéma est donné uniquement à titre d’exemple. Si la configuration présentée sur le schéma ne correspond pas à celle de votre salle de bain, nous vous suggérons fortement de contacter un électricien professionnel pour réaliser l’installation adéquate selon la norme NF C 15-100.
  • Page 40 Sécurité Hors volume Volume 2 0.6 m Volume 1 2.25 m 2.25 m 0.6 m 0.6 m Avertissement : ce schéma est donné uniquement à titre d’exemple. Si la configuration présentée sur le schéma ne correspond pas à celle de votre salle de bain, nous vous suggérons fortement de contacter un électricien professionnel pour réaliser l’installation adéquate selon la norme NF C 15-100.
  • Page 41 Installation IMPORTANT : Respecter les consignes de sécurité énoncées aux pages 36 à 40. Min. 150 mm [05] [02] du plafond [06] [04] [03] Min. 600 mm du sol L = 370 mm pour le modèle SOLNA35. L = 470 mm pour les modèles SOLNA50 &...
  • Page 42 Installation [03] [02] [04] Max. 250 mm...
  • Page 43 Installation Assemblage de la soufflerie (cette dernière n’est pas fournie avec le sèche-serviettes) • Avant de brancher la soufflerie, appuyer sur le bouton permettant d’éteindre l’appareil. • La soufflerie ne doit pas toucher le mur. Si nécessaire, rallonger les supports muraux après avoir desserré...
  • Page 44 Installation...
  • Page 45 Installation...
  • Page 46: Les Commandes

    Installation • MISE EN GARDE : À faire installer par un professionnel selon la norme d’installation applicable dans chaque pays (NF C15-100 pour la France ou équivalent pour les autres pays). Raccordement électrique ATTENTION : Raccordez les trois conducteurs du câble d’alimentation à un boîtier de raccordement en respectant le câblage ci-dessous : Phase (rouge) : Marron Neutre (bleu) : Bleu...
  • Page 47: Utilisation

    Utilisation Marche / Veille • Appuyer sur la touche pour allumer ou éteindre le chauffage (appareil mis en veille). Deux bips courts et aigus retentissent lors de la mise en marche et trois bips graves retentissent lors de la mise à l’arrêt. Lorsque le chauffage est allumé, la température de consigne et le mode en cours s’affichent par alternance toutes les 3 secondes.
  • Page 48 Utilisation • Appuyer sur la touche pour annuler le Réglage de la température du mode Confort réglage ou sur la touche OK-boost pour valider la température sélectionnée pour le mode ECO. Activation de la marche forcée [Boost] Les températures de consigne des modes Confort et ECO sont réglées séparément.
  • Page 49: Programmes Et Fonctions Secondaires

    Utilisation Pour les appareils équipés d’une soufflerie Programmes et fonctions uniquement : le ventilateur continue de fonctionner secondaires pendant quelques secondes après l’arrêt du mode Marche forcée aifn de refroidir la soufflerie. En mode de programmation, le mode Marche Réglage de L’heure forcée peut être arrêté...
  • Page 50: Programmation Hebdomadaire

    Utilisation Programmation hebdomadaire L’heure doit être configurée avant toute programmation. Deux programmateurs sont disponibles. Ils comprennent 6 programmes pour l’un (Pr1 à Pr6) et 3 programmes pour l’autre (Ec1 à Ec3). La sélection du mode Pro ou du mode EcP active l’un ou l’autre. Chaque programme définit une plage horaire pendant laquelle le réglage peut être en mode Confort ou en mode Marche forcée (uniquement pour Pr1 à...
  • Page 51 Utilisation • Appuyer sur , puis sur + pour accéder au menu Pro. • Appuyer sur OK-boost pour entrer dans ce menu. • Appuyer sur + ou - pour sélectionner le numéro du programme (Pr1, Pr2, Pr3, Pr4, Pr5, Pr6, Ec1, Ec2 ou Ec3). •...
  • Page 52 Utilisation Consommations Ce menu affiche la durée de consommation réelle. Elle est exprimée en pourcentage de la durée totale. • Appuyer sur , puis sur + pour accéder au menu EnE ou pour accéder au menu Out afin de quitter le menu. •...
  • Page 53 Utilisation Réglage d’écart de température Ce réglage permet de compenser tout écart entre la température affichée par l’appareil et la température ambiante mesurée dans la pièce. Cet écart varie d’une pièce à l’autre, car il dépend de l’isolation, de la disposition de la pièce et de l’emplacement de l’appareil.
  • Page 54: Fenêtre Ouverte

    Utilisation Fenêtre ouverte Cette fonction active automatiquement le mode de protection contre le gel lorsqu’une fenêtre ouverte est détectée et rétablit le mode initial une fois la fenêtre fermée. • Appuyer sur , puis sur + pour accéder au menu Und. •...
  • Page 55 Utilisation • Sélectionner le menu Out, puis appuyer sur OK-boost pour sortir du menu, • Appuyer sur pour quitter le menu. Les informations affichées sur cet écran diffèrent en fonction de la référence de l’appareil.
  • Page 56: Problèmes Et Solutions

    Utilisation Problèmes et solutions Problème Solutions L’appareil n’affiche rien. • Vérifier qu’un disjoncteur n’a pas coupé l’alimentation de l’appareil. L’appareil ne chauffe pas. • Sélectionner le mode Confort. • Augmenter le réglage de température. • Éteindre l’appareil pendant quelques minutes pour réarmer le disjoncteur de sécurité...
  • Page 57: Caractéristiques Techniques

    Utilisation Caractéristiques techniques Alimentation : 230 V~, 50 Hz Classe : Classe II IP : IP24 : Protégé contre les projections d’eau dans toutes les directions. Référence Puissance Dimensions (H x L x P) Poids SOLNA35 350 W 70 x 44,5 x 16 cm 3,8 kg SOLNA50 500 W 107 x 54,5 x 16 cm 6,2 kg SOLNA75...
  • Page 58 Utilisation Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : SOLNA35 Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation Puissance thermique uniquement (sélectionner un seul type) Puissance Contrôle thermique manuel de la charge avec thermique nominale...
  • Page 59 Utilisation Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : SOLNA50 Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation Puissance thermique uniquement (sélectionner un seul type) Puissance Contrôle thermique manuel de la charge avec thermique nominale...
  • Page 60 Utilisation Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : SOLNA75 Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation Puissance thermique uniquement (sélectionner un seul type) Puissance Contrôle thermique manuel de la charge avec thermique nominale...
  • Page 61 Utilisation Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : SOLNA35 + AL05IW Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation Puissance thermique uniquement (sélectionner un seul type) Puissance Contrôle thermique manuel de la charge avec thermique nominale...
  • Page 62 Utilisation Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : SOLNA50 + AL10IW Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation Puissance thermique uniquement (sélectionner un seul type) Puissance Contrôle thermique manuel de la charge avec thermique nominale...
  • Page 63 Utilisation Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : SOLNA75 + AL10IW Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation Puissance thermique uniquement (sélectionner un seul type) Puissance Contrôle thermique manuel de la charge avec thermique nominale...
  • Page 64 Utilisation Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : SOLNA50 + AL05IW Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation Puissance thermique uniquement (sélectionner un seul type) Puissance Contrôle thermique manuel de la charge avec thermique nominale...
  • Page 65 Utilisation Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : SOLNA75 + AL05IW Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation Puissance thermique uniquement (sélectionner un seul type) Puissance Contrôle thermique manuel de la charge avec thermique nominale...
  • Page 66: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance IMPORTANT : Débrancher toujours l’appareil de l’alimentation avant de procéder à son nettoyage ou à son entretien. AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser de détergent, de produits chimiques ou de solvants, car ils pourraient endommager les pièces en plastique. AVERTISSEMENT : Laisser l’appareil refroidir complètement avant de le manipuler ou de le nettoyer.
  • Page 67: Garantie

    à la fois design et durables. Notre produit GoodHome bénéficie d’une garantie fabricant de 2  ans couvrant les défauts de fabrication à compter de la date d’achat (en cas d’achat en magasin) ou de la date de livraison (en cas d’achat sur Internet), sans coût supplémentaire pour une utilisation domestique normale (non commerciale ni...
  • Page 68 Garantie la publicité ou l’étiquetage ; 2. Ou s’il présente les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation - Toute réclamation suite à un défaut de conformité...
  • Page 69: Przed Rozpoczęciem

    Bezpieczeństwo zagrożeń. Dzieci nie Przed rozpoczęciem powinny bawić się PRZED PRZYSTĄPIENIEM urządzeniem. Prace DO UŻYTKOWANIA związane z czyszczeniem URZĄDZENIA NALEŻY i konserwacją nie powinny DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ być wykonywane przez PORADY DOTYCZĄCE dzieci bez odpowiedniego BEZPIECZEŃSTWA. nadzoru. • Dzieci w wieku poniżej OSTRZEŻENIE: Ryzyko 3 lat mogą...
  • Page 70 Bezpieczeństwo urządzenia w sposób UWAGA: Niektóre części niezgodny z jego urządzenia mogą stać przeznaczeniem. się bardzo gorące i • Nie używać urządzenia w spowodować poparzenia. pomieszczeniach, w których Należy zachować szczególną przechowywane są palne ostrożność w przypadku płyny, rozpuszczalniki lub obecności dzieci i innych lakiery i/lub w których mogą...
  • Page 71 Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE: W OSTRZEŻENIE: Urządzenie mocowanym na stałe może być używane okablowaniu należy wyłącznie jako urządzenie zastosować rozwarcie stałe. Urządzenie należy styków na wszystkich bezpiecznie zamontować biegunach, zgodnie z w pozycji pionowej na zasadami dotyczącymi pionowej ścianie. Wszelkie okablowania. inne pozycje mogą stwarzać UWAGA: Aby uniknąć...
  • Page 72 Bezpieczeństwo WAŻNE: NALEŻY ZACHOWAĆ TE INFORMACJE DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI. DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ. Urządzenie jest zgodne ze wszystkimi stosownymi dyrektywami Unii Europejskiej. Zużytych produktów elektrycznych nie należy wyrzucać z odpadami domowymi. Należy je przekazać do utylizacji w przeznaczonych do tego miejscach. Informacje dotyczące recyklingu można uzyskać...
  • Page 73 Bezpieczeństwo Zone de siguranță 0.6 m Zone 2 Zone 1 2.25 m 2.25 m 0.6 m 0.6 m...
  • Page 74 Montaż WAŻNE: Należy przestrzegać porad dotyczących bezpieczeństwa przedstawionych na stronach od 69 do 73. Min. 150 mm [05] [02] od sufitu [06] [04] [03] Min. 600 mm od podłogi L = 370 mm dla modelu SOLNA35. L = 470 mm dla modeli SOLNA50 i SOLNA75. Dołączone wkręty i kołki rozporowe są...
  • Page 75 Montaż [03] [02] [04] Max. 250 mm...
  • Page 76 Montaż Montaż dmuchawy (dmuchawa nie jest dostarczana z grzejnikiem łazienkowym) • Przed podłączeniem dmuchawy nacisnąć przycisk , aby wyłączyć urządzenie. • Dmuchawa nie może dotykać ściany. W razie potrzeby należy zwiększyć długość uchwytów ściennych po poluzowaniu wkrętów [04].
  • Page 77 Montaż...
  • Page 78 Montaż...
  • Page 79: Elementy Sterowania

    Montaż Podłączenie do sieci elektrycznej • Przed podłączeniem urządzenia do prądu należy upewnić się, czy wartość napięcia w sieci zasilania odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej produktu. Użytkowanie Elementy sterowania Nastawa temperatury Tryb ECO Tryb ochrony przed zamarzaniem Tryb Komfort Dioda LED ogrzewania Dmuchawa Otwarte okno...
  • Page 80: Wybór Trybu

    Użytkowanie WŁ. / TRYB GOTOWOŚCI • Naciśnij przycisk aby włączyć lub wyłączyć ogrzewanie (urządzenie w trybie gotowości. Urządzenie po włączeniu emituje dwa krótkie sygnały dźwiękowe o rosnącej wysokości, a po wyłączeniu — trzy sygnały dźwiękowe o malejącej wysokości. Po włączeniu urządzenia na przemian co 3 sekundy wyświetlana jest nastawa temperatury i aktualny tryb.
  • Page 81 Użytkowanie • Gdy włączony jest tryb Eco, naciśnij przycisk Ustawianie temperatury w trybie komfort + lub -, aby zwiększyć lub zmniejszyć nastawę temperatury; wartość temperatury zacznie migać. • Naciśnij przycisk aby anulować ustawienie, ewentualnie przycisk OK-boost mocy, aby potwierdzić wybraną temperaturę w trybie ECO.
  • Page 82 Użytkowanie • Naciśnij przycisk MENU, aby wyłączyć tryb Programy i funkcje Zwiększenia mocy. dodatkowe Tylko w przypadku urządzeń z dmuchawą: po wyłączeniu trybu Zwiększenia mocy wentylator pracuje jeszcze przez kilka sekund w celu Ustawianie zegara schłodzenia dmuchawy. W trybie Program można zatrzymać Zwiększenie mocy w dowolnym momencie, naciskając i przytrzymując przez 3 sekundy przycisk OK-boost mocy.
  • Page 83 Użytkowanie Wybierz ręczne ustawianie czasu jeśli codzienne ustawienie automatyczne jest nieprawidłowe Programowanie tygodniowe Przed przystąpieniem do programowania należy ustawić godzinę. Dostępne są dwa programatory. Pozwalają one korzystać: z 6 programów — od Pr1 do Pr6 w przypadku pierwszego z nich, ewentualnie z 3 programów — od Ec1 do Ec3 w przypadku drugiego z nich. Wybranie trybu Pro lub EcP aktywuje odpowiedni programator.
  • Page 84 Użytkowanie • Naciśnij przycisk , a następnie +, aby uzyskać dostęp do menu Pro. • Naciśnij przycisk OK-boost mocy, aby wejść do tego menu. • Naciśnij przycisk + lub -, aby wybrać numer programu (Pr1, Pr2, Pr3, Pr4, Pr5, Pr6, Ec1, Ec2 lub Ec3). •...
  • Page 85 Użytkowanie Zużycie energii W tym menu wyświetlany jest rzeczywisty czas zużycia energii. Wartość wyrażona jest w procentach w stosunku co całkowitego czas. • Naciśnij przycisk , a następnie +, aby przejść do menu EnE lub uzyskać dostęp do menu Out w celu wyjścia z menu. •...
  • Page 86 Użytkowanie Ustawianie przesunięcia temperatury To ustawienie kompensuje różnicę (przesunięcie) pomiędzy temperaturą wyświetlaną na urządzeniu a temperaturą zmierzoną w pomieszczeniu. Ta różnica zależy od izolacji i układu danego pomieszczenia oraz lokalizacji urządzenia. Różnica ta musi być zniwelowana po ustabilizowaniu się temperatury otoczenia po co najmniej 2 godzinach ogrzewania w trybie Komfort lub Eco.
  • Page 87 Użytkowanie Otwarte okno Ta funkcja umożliwia automatyczne przełączanie w tryb ochrony przed zamarzaniem po wykryciu otwarcia okna oraz powrót do pierwotnego trybu po jego zamknięciu. • Naciśnij przycisk , a następnie +, aby uzyskać dostęp do menu Und. • Naciśnij przycisk OK-boost mocy, aby wejść do tego menu. •...
  • Page 88 Użytkowanie Wyjście • Wybierz opcję Wyjście, a następnie naciśnij przycisk OK-boost mocy, aby wyjść z menu, ewentualnie • Naciśnij przycisk aby wyjść z menu. Informacje wyświetlane na tym ekranie różnią się w zależności od odniesienia urządzenia.
  • Page 89: Rozwiązywanie Problemów

    Użytkowanie Rozwiązywanie problemów Usterka Rozwiązania Urządzenie nic nie wyświetla. • Sprawdź, czy bezpiecznik nie spowodował odłączenia zasilania od urządzenia. Urządzenie nie nagrzewa się. • Wybierz tryb Komfort. • Zwiększ ustawienie temperatury. • Wyłącz urządzenie na kilka minut, aby zresetować bezpiecznik termiczny.
  • Page 90: Dane Techniczne

    Użytkowanie Dane techniczne Zasilanie: 230 V~, 50 Hz Klasa: Klasa II IP : IP24: Ochrona przed rozpryskami wody ze wszystkich kierunków. Oznaczenie Wymiary Waga (wys. × szer. × dł.) SOLNA35 350 W 70 x 44,5 x 16 cm 3,8 kg SOLNA50 500 W 107 x 54,5 x 16 cm 6,2 kg SOLNA75 750 W 144,5 x 54,5 x 16 cm 8,3 kg...
  • Page 91 Użytkowanie Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikator(-y) modelu: SOLNA35 Parametr Oznaczenie Wartość Jednostka Parametr Jednostka Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy Moc cieplna pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję) Nominalna Ręczny regulator doprowadzania ciepła z moc cieplna wbudowanym termostatem Minimalna...
  • Page 92 Użytkowanie Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikator(-y) modelu: SOLNA50 Parametr Oznaczenie Wartość Jednostka Parametr Jednostka Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy Moc cieplna pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję) Nominalna Ręczny regulator doprowadzania ciepła z moc cieplna wbudowanym termostatem Minimalna...
  • Page 93 Użytkowanie Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikator(-y) modelu: SOLNA75 Parametr Oznaczenie Wartość Jednostka Parametr Jednostka Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy Moc cieplna pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję) Nominalna Ręczny regulator doprowadzania ciepła z moc cieplna wbudowanym termostatem Minimalna...
  • Page 94 Użytkowanie Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikator(-y) modelu: SOLNA35 + AL05IW Parametr Oznaczenie Wartość Jednostka Parametr Jednostka Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy Moc cieplna pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję) Nominalna Ręczny regulator doprowadzania ciepła z moc cieplna wbudowanym termostatem Minimalna...
  • Page 95 Użytkowanie Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikator(-y) modelu: SOLNA50 + AL10IW Parametr Oznaczenie Wartość Jednostka Parametr Jednostka Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy Moc cieplna pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję) Nominalna Ręczny regulator doprowadzania ciepła z moc cieplna wbudowanym termostatem Minimalna...
  • Page 96 Użytkowanie Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikator(-y) modelu: SOLNA75 + AL10IW Parametr Oznaczenie Wartość Jednostka Parametr Jednostka Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy Moc cieplna pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję) Nominalna Ręczny regulator doprowadzania ciepła z moc cieplna wbudowanym termostatem Minimalna...
  • Page 97 Użytkowanie Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikator(-y) modelu: SOLNA50 + AL05IW Parametr Oznaczenie Wartość Jednostka Parametr Jednostka Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy Moc cieplna pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję) Nominalna Ręczny regulator doprowadzania ciepła z moc cieplna wbudowanym termostatem Minimalna...
  • Page 98 Użytkowanie Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikator(-y) modelu: SOLNA75 + AL05IW Parametr Oznaczenie Wartość Jednostka Parametr Jednostka Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy Moc cieplna pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję) Nominalna Ręczny regulator doprowadzania ciepła z moc cieplna wbudowanym termostatem Minimalna...
  • Page 99: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja WAŻNE: Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji urządzenia należy zawsze odłączać je od zasilania. OSTRZEŻENIE: Nie używać detergentów, środków chemicznych lub rozpuszczalników, ponieważ mogą one uszkodzić elementy z tworzywa sztucznego. OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do obsługi lub czyszczenia należy umożliwić całkowite ostygnięcie urządzenia.
  • Page 100 Przykładamy szczególną wagę do tego, aby wybierać materiały wysokiej jakości i stosować techniki produkcyjne, które umożliwiają tworzenie wytrzymałych, a zarazem atrakcyjnych produktów. Ten produkt GoodHome ma gwarancję producenta na 2 lat, która obejmuje wady produkcyjne, począwszy od daty zakupu (zakup w sklepie) lub dostawy (zakup przez Internet) bez dodatkowych kosztów w przypadku normalnego (nieprofesjonalnego lub niekomercyjnego) użytku domowego.
  • Page 101 Siguranță vor fi efectuate de copii Înainte de a începe nesupravegheați. CITIȚI CU ATENȚIE • A se ține la distanță de RECOMANDĂRILE DE copiii mai mici de 3 ani, cu SIGURANȚĂ ÎNAINTE DE A excepția cazului în care FOLOSI APARATUL. sunt supravegheați în AVERTISMENT: Risc de permanență.
  • Page 102 Siguranță la acest aparat chiar AVERTISMENT: dumneavoastră. Acest Pentru a evita supra produs nu conține nicio încălzirea, nu acoperiți piesă care poate fi folosită radiatorul. separat. AVERTISMENT: Acest aparat • Nu lăsați ambalajul de este destinat numai pentru plastic la îndemâna copiilor. uscarea materialelor textile •...
  • Page 103 Siguranță • Aparatul trebuie alimentat IMPORTANT: PĂSTRAȚI utilizând un releu diferențial ACESTE INFORMAȚII (RCD) cu un curent de PENTRU CONSULTARE funcționare rezidual ULTERIOARĂ. CITIȚI CU nominal care să nu ATENȚIE. depăşească 30 mA. Respectă toate directivele europene AVERTISMENT: Acest în materie. aparat trebuie utilizat doar ca aparat fix.
  • Page 104 Siguranță Zone de siguranță Zone 2 0.6 m Zone 1 2.25 m 2.25 m 0.6 m 0.6 m...
  • Page 105 Instalare IMPORTANT: Urmați recomandările de siguranță descrise în paginile 101-104. Min. 150 mm [05] [02] de la tavan [06] [04] [03] Min. 600 mm de la podea L = 370 mm pentru modelul SOLNA35. L = 470 mm pentru modelele SOLNA50 şi SOLNA75 Șuruburile şi diblurile furnizate sunt potrivite pentru pereți solizi.
  • Page 106 Instalare [03] [02] [04] Max. 250 mm...
  • Page 107 Instalare Ansamblul ventilatorului (ventilatorul nu este inclus cu radiatorul port prosop) • Înainte de a conecta ventilatorul, apăsați butonul pentru a închide aparatul. • Ventilatorul nu trebuie să atingă peretele. Dacă este necesar, măriți lungimea consolelor de perete după ce slăbiți şuruburile [04].
  • Page 108 Instalare...
  • Page 109 Instalare...
  • Page 110 Instalare Conectare electrică • Înainte de a conecta aparatul, asigurați-vă că tensiunea de alimentare disponibilă se potriveşte cu cea specificată pe plăcuța indicatoare a caracteristicilor tehnice. Utilizare Comenzile Valoarea setată a temperaturii Mod ECO Mod de protecție la îngheț Mod Confort LED încălzire Ventilator Fereastră...
  • Page 111 Utilizare Pornit / inactiv • Apăsați butonul pentru a porni sau opri (seta în modul inactiv) căldura. Se aud două semnale sonore scurte care cresc în intensitate când este pornit şi trei semnale sonore care scad în intensitate când este oprit. Când este pornit, valoarea setată...
  • Page 112 Utilizare • Apăsați butonul pentru a anula setarea sau Setarea temperaturii în modul Confort butonul OK-boost pentru a valida temperatura aleasă pentru modul ECO. Setarea modului turbo (Boost) Valorile temperaturii pentru modurile Confort şi ECO sunt setate separat. Intervalul de temperatură pentru modul Confort este cuprins între 13,5 °C şi 30 °C şi poate f reglat în trepte de câte 0,5 °C.
  • Page 113: Setarea Temperaturii

    Utilizare Programe și funcții Precauțiuni în utilizare secundare Setarea temperaturii • Puterea de încălzire este maximă atâta vreme Setarea Orei cât valoarea setată a temperaturii nu a fost atinsă. Programarea valorii la temperatura maximă posibilă nu va încălzi mai repede încăperea.
  • Page 114 Utilizare Programare săptămânală Data şi ora trebuie să fie setate înainte de programare. Sunt disponibile două programări. Ele cuprind 6 programe: de la Pr1 la Pr6 pentru una şi 3 programe, de la Ec1 la Ec3 pentru cealaltă. Alegerea modului Pro sau EcP o activează pe una sau pe cealaltă. Fiecare program defineşte o perioadă...
  • Page 115 Utilizare • Apăsați , apoi + pentru a accesa meniul Pro. • Apăsați OK-boost pentru a intra în acest meniu. • Apăsați + sau pentru a selecta numărul programului (Pr1, Pr2, Pr3, Pr4, Pr5, Pr6, Ec1, Ec2 sau Ec3). • Apăsați OK-boost pentru a valida. •...
  • Page 116 Utilizare Consumuri Acest meniu afişează durată reală a consumului. Este exprimată ca procent din timpul total. • Apăsați , apoi + pentru a accesa meniul EnE, sau pentru a accesa meniul Out pentru a ieşi din meniu. • Apăsați OK-boost pentru a intra în acest meniu. •...
  • Page 117 Utilizare Setarea valorii temperaturii Această setare compensează orice diferență (decalaj) dintre temperatura afişată de unitate şi temperatura ambiantă măsurată în cameră. Această diferență variază de la o încăpere la alta şi depinde de izolare, planul camerei şi poziția aparatului. Această diferență trebuie să dispară când temperatura ambiantă este stabilizată, după mai mult de 2 ore de încălzire în modul Confort sau Eco.
  • Page 118 Utilizare Fereastră deschisă Această funcție comută automat la modul protecție la îngheț când este detectată o fereastră deschisă şi revine la modul inițial când fereastra este închisă. • Apăsați , apoi + pentru a accesa meniul Und. • Apăsați OK-boost pentru a intra în acest meniu. •...
  • Page 119 Utilizare • Selectați Out, apoi apăsați OK-boost pentru a ieşi din meniu, • Apăsați pentru a ieşi din meniu. Informațiile afişate pe acest ecran diferă în funcție de referința dispozitivului.
  • Page 120 Utilizare Problèmes et solutions Problemă Soluții Aparatul nu afişează nimic. • Verificați ca alimentarea aparatului să nu f fost întreruptă de un disjunctor. Aparatul nu încălzeşte. • Selectați modul Confort. • Creşteți temperatura setată. • Opriți aparatul câteva minute, pentru a reseta disjunctorul de siguranță...
  • Page 121: Specificații Tehnice

    Utilizare Specificații tehnice Alimentare: 230 V~, 50 Hz Clasă: Clasa II IP : IP24: Protecție împotriva stropirii cu apă din toate direcțiile Cod referință Putere Dimensiuni Greutate (HxIxA) SOLNA35 350 W 70 x 44,5 x 16 cm 3,8 kg SOLNA50 500 W 107 x 54,5 x 16 cm 6,2 kg SOLNA75 750 W 144,5 x 54,5 x 16 cm 8,3 kg SOLNA35 + AL05IW...
  • Page 122 Utilizare Cerințe privind informațiile referitoare la aparatele electrice pentru încălzire locală Identificatorul de model(e): SOLNA35 Parametru Simbol Valoare Unitate Parametru Unitate Modul de acumulare a căldurii, numai în cazul aparatelor electrice pentru încălzire locală cu acumulator de căldură Puterea termică (alegeți o variantă) Puterea termică...
  • Page 123 Utilizare Cerințe privind informațiile referitoare la aparatele electrice pentru încălzire locală Identificatorul de model(e): SOLNA50 Parametru Simbol Valoare Unitate Parametru Unitate Modul de acumulare a căldurii, numai în cazul aparatelor electrice pentru încălzire locală cu acumulator de căldură Puterea termică (alegeți o variantă) Puterea termică...
  • Page 124 Utilizare Cerințe privind informațiile referitoare la aparatele electrice pentru încălzire locală Identificatorul de model(e): SOLNA75 Parametru Simbol Valoare Unitate Parametru Unitate Modul de acumulare a căldurii, numai în cazul aparatelor electrice pentru încălzire locală cu acumulator de căldură Puterea termică (alegeți o variantă) Puterea termică...
  • Page 125 Utilizare Cerințe privind informațiile referitoare la aparatele electrice pentru încălzire locală Identificatorul de model(e): SOLNA35 + AL05IW Parametru Simbol Valoare Unitate Parametru Unitate Modul de acumulare a căldurii, numai în cazul aparatelor electrice pentru încălzire locală cu acumulator de căldură Puterea termică...
  • Page 126 Utilizare Cerințe privind informațiile referitoare la aparatele electrice pentru încălzire locală Identificatorul de model(e): SOLNA50 + AL10IW Parametru Simbol Valoare Unitate Parametru Unitate Modul de acumulare a căldurii, numai în cazul aparatelor electrice pentru încălzire locală cu acumulator de căldură Puterea termică...
  • Page 127 Utilizare Cerințe privind informațiile referitoare la aparatele electrice pentru încălzire locală Identificatorul de model(e): SOLNA75 + AL10IW Parametru Simbol Valoare Unitate Parametru Unitate Modul de acumulare a căldurii, numai în cazul aparatelor electrice pentru încălzire locală cu acumulator de căldură Puterea termică...
  • Page 128 Utilizare Cerințe privind informațiile referitoare la aparatele electrice pentru încălzire locală Identificatorul de model(e): SOLNA50 + AL05IW Parametru Simbol Valoare Unitate Parametru Unitate Modul de acumulare a căldurii, numai în cazul aparatelor electrice pentru încălzire locală cu acumulator de căldură Puterea termică...
  • Page 129 Utilizare Cerințe privind informațiile referitoare la aparatele electrice pentru încălzire locală Identificatorul de model(e): SOLNA75 + AL05IW Parametru Simbol Valoare Unitate Parametru Unitate Modul de acumulare a căldurii, numai în cazul aparatelor electrice pentru încălzire locală cu acumulator de căldură Puterea termică...
  • Page 130: Îngrijire Şi Întreținere

    Îngrijire și întreținere IMPORTANT: Scoateți întotdeauna din priză înainte de curățare sau întreținere. AVERTISMENT: Nu utilizați niciodată detergent, substanțe chimice sau solvenți, deoarece acestea pot deteriora piesele din plastic. AVERTISMENT: Lăsați aparatul să se răcească complet înainte de a-l manevra sau curăța. •...
  • Page 131: Garantie

    Avem o grijă deosebită să selectăm materiale de înaltă calitate şi să utilizăm tehnici de fabricare care ne permit să creăm produse care încorporează designul şi durabilitatea. Acest produs GoodHome beneficiază de garanție din partea producătorului de 2  ani pentru defectele de fabricație, de la data achiziției (dacă...
  • Page 132 Addresses Manufacturer • Fabricant • Producent • PL Dystrybutor: Producător: Castorama Polska Sp. z o.o. ul.Krakowiaków 78, 02-255 Warszawa UK Manufacturer: Kingfisher International www.castorama.pl Products Limited, 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom Aby zapoznać się z instrukcją obsługi online, odwiedź...

Table des Matières