Sommaire des Matières pour Sofar Solar HYD 3 6K-EP Serie
Page 1
HYD 3…. 6K-EP Manuel d'installation et d'utilisation Version 01 | Mai 2022 Français HYD 3000-EP, HYD 3680-EP, HYD 4000-EP, HYD 4600-EP, HYD 5000-EP, HYD 5500-EP, HYD 6000-EP...
TABLE DES MATIERES Table des matières Présentation de ce manuel Déclaration de droit d'auteur Structure du manuel Portée Groupe ciblé Symboles utilisés Informations relatives à la sécurité de base Information de sécurité Symboles et signes Caractéristiques du produit Informations du produit Étiquettes de l'appareil Caractéristiques fonctionnelles Modes d'application...
Page 3
TABLE DES MATIERES Déballage du convertisseur Installation du convertisseur Connexions électriques Consignes de sécurité Connexion électrique Branchement du câble de terre Branchement des câbles CC Connexion de la batterie Connexion des câbles d'alimentation CA Fonction de limitation d'envoi Surveillance du système Installation de la clé...
Page 4
TABLE DES MATIERES Résolution des problèmes Résolution des problèmes Maintenance Données techniques HYD 3000 ... 6000-EP...
PRESENTATION DE CE MANUEL Présentation de ce manuel Ce manuel contient des informations de sécurité importantes qui doivent être respectées lors de l'installation et la maintenance de l'appareil. Lisez ce manuel attentivement avant l’utilisation et conservez-le pour toute référence ultérieure ! Ce manuel doit être considéré...
PRESENTATION DE CE MANUEL Portée Ce manuel du produit décrit les procédures d'installation, de raccordement électrique, de mise en service, de maintenance et d'élimination des défauts des HYD 3000 ... 6000-EPconvertisseurs. Groupe ciblé Ce manuel est destiné aux électriciens spécialisés responsables de l'installation et de la mise en service du convertisseur du système PV, ainsi qu'aux exploitants du système PV.
Page 7
PRESENTATION DE CE MANUEL DANGER Le non-respect entraînera la mort ou des blessures graves. • Respectez les avertissements afin d'éviter la mort ou des blessures graves ! AVERTISSEMENT Le non-respect peut entraîner la mort ou des blessures graves. • Respectez les avertissements afin d'éviter des blessures graves ! ATTENTION Le non-respect peut entraîner des blessures légères.
INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE DE BASE Informations relatives à la sécurité de base REMARQUE • Si vous avez des questions ou rencontrez des problèmes après avoir lu les informations suivantes, veuillez contacter SOFARSOLAR. Ce chapitre détaille les informations de sécurité relatives à l'installation et au fonctionnement de l'appareil.
INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE DE BASE générateur PV. Vous pouvez également couper la tension CC en ouvrant l'interrupteur CC dans la boîte de jonction de réseaux. Ne pas le faire peut conduite à des blessures graves. 2.1.1 Personnel qualifié Le personnel chargé...
INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE DE BASE 2.1.3 Exigences de transport L'emballage d'usine est spécialement conçu pour éviter les dommages dus au transport, c'est-à-dire les chocs violents, l'humidité et les vibrations. Cependant, l'appareil ne doit pas être installé s'il est visiblement endommagé.
INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE DE BASE IMPORTANT Autorisation d'injection dans le réseau • Obtenez l'autorisation du gestionnaire du réseau électrique local avant de raccorder le convertisseur au réseau électrique public. REMARQUE Annulation de la garantie • N'ouvrez pas le convertisseur et ne retirez aucune étiquette.
INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE DE BASE 2.1.7 Réparation et entretien DANGER Tension dangereuse ! • Avant d'effectuer des travaux de réparation, coupez d'abord le disjoncteur CA entre le convertisseur et le réseau électrique, puis l'interrupteur CC. • Après avoir coupé le disjoncteur CA et l'interrupteur CC, attendez au moins 5 minutes avant de commencer tout travail de maintenance ou de réparation.
INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE DE BASE ATTENTION Réaliser la mise à la terre ! • Le générateur photovoltaïque doit être relié à la terre conformément aux exigences de l'exploitant du réseau électrique local ! • Pour la sécurité des personnes, nous recommandons que tous les cadres des modules photovoltaïques et les convertisseurs de l'installation photovoltaïque soient reliés à...
Page 14
INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE DE BASE Symbole Description Attention ! Danger d'électrocution. Attention ! Surface chaude. Le produit est conforme aux directives de l'UE. Point de mise à la terre. Veuillez lire le manuel avant d'installer le convertisseur. Degré de protection de l'appareil selon EN 60529. Pôles positif et négatif de la tension d'entrée CC.
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT Caractéristiques du produit Ce chapitre décrit les caractéristiques, les dimensions et les niveaux d'efficacité du produit. Informations du produit Le HYD 3000 ... 6000-EP est un convertisseur PV couplé au réseau et à stockage d'énergie qui peut également fournir de l'énergie en fonctionnement autonome.
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT fonctionnement ne doit pas dépasser les limites spécifiées dans les caractéristiques techniques. La sélection des pièces en option du convertisseur doit être déterminée par un technicien qualifié ayant une bonne connaissance des conditions de l'installation. Dimensions du produit HYD 3...6K- EP : Support mural : Étiquettes de l'appareil...
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT Caractéristiques fonctionnelles La sortie CC générée par le générateur PV peut être utilisée à la fois pour l'alimentation du réseau et la charge de la batterie. La batterie peut fournir l'énergie au réseau ou au consommateur. Le mode d'alimentation de courant d'urgence (EPS, emergency current supply) peut alimenter des charges inductives telles que les systèmes de climatisation ou les réfrigérateurs avec un temps de commutation...
Page 18
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT 3.3.2 Schéma électrique de principe HYD 3000 ... 6000-EP...
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT Modes d'application 3.4.1 Système de stockage d'énergie typique Un système de stockage d'énergie typique avec des panneaux photovoltaïques et une ou plusieurs unités de batteries, connecté au réseau. PV panels Power Generation Date Monitoring Platform WiFi/GPRS, RS485,USB,CAN2.0 Hydbrid Inverter Smart Meter Grid...
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT 3.4.3 Système sans batterie Dans cette configuration, une ou plusieurs unités de batteries peuvent être ajoutées ultérieurement. PV panels Power Generation Date Monitoring Platform WiFi/GPRS, RS485,USB,CAN2.0 Hydbrid Inverter Smart Meter Grid Normal Load AMASS- Critical Load Storage Battery 3.4.4 Mode de secours (hors réseau)
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT 3.4.5 Système à plusieurs convertisseurs Jusqu'à 10 convertisseurs peuvent être connectés en parallèle, ce qui produit une sortie EPS de jusqu'à 60 kVA. PV panels PV panels Power Generation Date Monitoring Platform WiFi/GPRS, RS485,USB,CAN2.0 Hydbrid Inverter Hydbrid Inverter Replica Primary Up to 10*Inverters Parallel...
INSTALLATION Installation Informations sur l'installation DANGER Risque d'incendie • N'INSTALLEZ PAS le convertisseur sur un matériau inflammable. • N'INSTALLEZ PAS le convertisseur dans une zone de stockage de matières inflammables ou explosives. ATTENTION Risque de brûlure • N'INSTALLEZ PAS le convertisseur dans des endroits où il pourrait être touché...
INSTALLATION IMPORTANT Poids de l’appareil • Tenez compte du poids du convertisseur lors de son transport et de son déplacement. • Choisissez un emplacement et une -surface d'installation appropriés. • L'installation du convertisseur requiert au moins deux personnes. • Ne posez pas le convertisseur à l'envers. Procédure d’installation L'installation mécanique s’effectue comme suit : Examinez le convertisseur avant l'installation.
INSTALLATION recommandé de retirer le matériel d'emballage 24 heures avant l'installation du convertisseur. 4.3.2 Vérification de l'étendue de la livraison Après le déballage du convertisseur, vérifiez que les éléments livrés sont intacts et complets. En cas de dommages ou de composants manquants, contactez le grossiste.
INSTALLATION N° Image Description Quantité Transformateur d’intensité à noyau divisé Connecteur COM 16 broches Câble de communication Clé WiFi Manuel La carte de garantie Certificat de qualité Connexions ATTENTION Dommages pendant le transport • Veuillez vérifier soigneusement l'emballage du produit et les connexions avant l'installation.
INSTALLATION Outils Préparer les outils nécessaires à l'installation et au raccordement électrique. N° Outil Modèle Fonction Marteau perforateur Utilisé pour Diamètre de perçage percer des trous recommandé : 6 mm dans le mur. Tournevis Câblage. Tournevis cruciforme Utilisé pour déposer et installer les vis de la borne CA.
INSTALLATION N° Outil Modèle Fonction Multimètre Utilisé pour vérifier la mise à la terre. Clé (≥ 32 mm) Utilisé pour serrer les vis à expansion Marqueur Utilisé pour le marquage. Mètre ruban Utilisé pour mesurer les distances. Niveau à bulle Utilisé...
Page 28
INSTALLATION Distances minimales pour les convertisseurs HYD 3000 ... 6000-EP individuels : HYD 3000 ... 6000-EP...
Page 29
INSTALLATION Distances minimales pour plusieurs convertisseurs HYD 3000 ... 6000- EP : HYD 3000 ... 6000-EP...
INSTALLATION REMARQUE • Choisissez un emplacement facilement accessible, sec, propre et bien rangé. • Plage de températures ambiantes : -30 °C - 60 °C • Humidité relative : 0 – 100% (sans condensation). • Le convertisseur doit être installé dans un emplacement bien ventilé.
INSTALLATION ATTENTION Dommages mécaniques • Afin d'éviter des blessures et des dommages à l'appareil, assurez-vous de maintenir le convertisseur en équilibre pendant son déplacement car il est très lourd. • Ne placez pas le convertisseur sur ses connexions, elles ne sont pas conçues pour supporter son poids. Posez le convertisseur horizontalement sur le sol.
Page 32
INSTALLATION Placez le convertisseur dans le support mural. Fixez le convertisseur sur le support mural avec les vis M6. Vous pouvez verrouiller le convertisseur sur le support mural à l'aide d'un cadenas. HYD 3000 ... 6000-EP...
CONNEXIONS ELECTRIQUES Connexions électriques Consignes de sécurité Cette rubrique décrit les connexions électriques du convertisseur HYD 3000 ... 6000-EP. Lisez cette section attentivement avant de brancher les câbles. DANGER Tension électrique aux connexions CC • Vérifiez que l’interrupteur CC est sur arrêt (OFF) avant d'établir la connexion électrique.
Page 34
CONNEXIONS ELECTRIQUES REMARQUE • La tension à vide des modules connectés en série doit être inférieure ou égale à 600 Vcc. Les modules PV connectés doivent être conformes à la norme IEC 61730 classe A. Isc PV (maximum absolu) 18,0 A / 18,0 A HYD 3000-EP 15 A HYD 3680-EP...
CONNEXIONS ELECTRIQUES Prise de connexion à la charge DVCC Interface USB / WiFi DVCA Interface COM DVCA Prise de liaison DVCA Présentation du câblage Composant Description Type de câble Sections de câbles recommandé recommandées + : Câble positif de la Câble cuivre batterie au lithium.
CONNEXIONS ELECTRIQUES Connexion électrique La connexion électrique est établie comme suit : Branchement d'un câble PE. Branchement d'un câble d’entrée CC. Branchement d’un câble de sortie de puissance CA. Branchement d’un câble de communication (facultatif). Branchement du câble de terre Connectez le convertisseur à...
Page 37
CONNEXIONS ELECTRIQUES Remarque : L2 est 2 à 3 mm plus long que L1. Sertissez le câble à la cosse à œil : Installez la cosse à œil sertie et la rondelle avec la vis M5 et serrez-les avec un couple de 3 Nm à l’aide d’une clé hexagonale. ①...
CONNEXIONS ELECTRIQUES Branchement des câbles CC Veuillez respecter les dimensions de câbles recommandées : Section du câble (mm²) Diamètre extérieur du Plage Valeur recommandée câble (mm) 4,0 … 6,0 4,5 … 7,8 Retirez les contacts sertis des connexions positives et négatives. Dénudez les câbles : ①...
Page 39
CONNEXIONS ELECTRIQUES Câble d’alimentation ③ ④ Câble d’alimentation négatif positif ATTENTION Danger d'inversion de polarité ! • Vérifiez que la polarité est correcte avant de connecter les câbles aux prises d’entrée CC ! Insérez les câbles CC sertis dans le boîtier de connecteur correspondant jusqu'à...
Page 40
CONNEXIONS ELECTRIQUES REMARQUE • Mettez les capuchons de protection sur les connexions CC inutilisées. Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour retirer le connecteur. ATTENTION Danger d'arc CC • Avant de retirer les connecteurs plus et moins, vérifiez que l'interrupteur CC a été basculé sur arrêt (OFF). Pour retirer les connexions plus et moins du convertisseur, insérez une clé...
CONNEXIONS ELECTRIQUES Connexion de la batterie Insérez les connecteurs dans les prises de la batterie, puis sélectionnez un câble approprié. La capacité d'intensité recommandée du câble est d’au moins 125 A. Branchez le câble. Tournez le connecteur dans le sens horaire jusqu’à son blocage en place.
CONNEXIONS ELECTRIQUES Connectez le câble négatif en suivant les mêmes étapes. Retirez le connecteur en le tournant dans le sens antihoraire. Pour les batteries avec un BMS (par exemple les batteries Li-Ion), vous devez connecter le bus CAN ou le RS485 au système de gestion de la batterie.
Page 43
CONNEXIONS ELECTRIQUES ATTENTION Connexion CA • Chaque convertisseur doit avoir son propre disjoncteur. • Ne branchez aucun consommateur entre le convertisseur et le disjoncteur ! • Le dispositif de déconnexion CA doit être facilement accessible. REMARQUE • Le convertisseur HYD 3000 ... 6000-EP est doté d'un disjoncteur RCD (protection universelle sensible aux courants résiduels).
CONNEXIONS ELECTRIQUES 5.6.1 Connecteur de la charge CA ATTENTION Tension électrique • Vérifiez la déconnexion du réseau avant de retirer le connecteur CA. Sélectionnez le câble adapté. Retirez la gaine isolante du câble de sortie CA à l'aide d'une pince à dénuder et conformément à l'illustration suivante : A = 15...25 mm B = 6...8 mm...
Page 45
CONNEXIONS ELECTRIQUES Connectez le câble de sortie CA conformément aux exigences suivantes et serrez le connecteur avec un tournevis Phillips. Connexion Câble Câble de terre (jaune-vert) Phase (marron) Conducteur du neutre (bleu) Assemblez le corps du connecteur et vissez le passe-câble fermement.
Page 46
CONNEXIONS ELECTRIQUES Connectez le connecteur AC LOAD à la prise AC LOAD du convertisseur en le tournant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. Retirez le connecteur AC LOAD en maintenant le bouton de déverrouillage enfoncé et en tournant le connecteur dans le sens antihoraire sur la position «...
CONNEXIONS ELECTRIQUES 5.6.2 Connecteur du réseau CA Sélectionnez le câble adapté. Retirez la gaine isolante du câble de sortie CA à l'aide d'une pince à dénuder et conformément à l'illustration suivante. A = 30...50 mm B = 3...5 mm Passez les fils dans l’œil du connecteur. Bloquez les fils en serrant la vis avec une clé...
Page 48
CONNEXIONS ELECTRIQUES Poussez le connecteur vers l’avant jusqu’au clic. Connectez le connecteur AC LOAD à la prise AC LOAD. Utilises l’outil de dépose et suivez les étapes ci-dessous pour retirer le connecteur. HYD 3000 ... 6000-EP...
CONNEXIONS ELECTRIQUES Fonction de limitation d'envoi La fonction anti-reflux d’alimentation désigne la fonction de limitation d'entrée de SOFARSOLAR. Lorsque cette fonction est activée, la puissance d'entrée du point de couplage commun (PCC, point of common coupling) sera restreinte à la limite de reflux d’alimentation définie.
CONNEXIONS ELECTRIQUES 5.8.1 Réseau RS485 Vous pouvez connecter des appareils à liaison RS485 à votre PC ou à un enregistreur de données via un adaptateur RS485-USB. 5.8.2 Clé WiFi / GPRS / Ethernet Lorsque vous installez la clé d’enregistrement, les convertisseurs peuvent directement charger vos données de fonctionnement, d'énergie et d'alarme sur le portail de surveillance SOLARMAN.
CONNEXIONS ELECTRIQUES Broche Définition Fonction GND.S Alimentation USB - Données USB + Données USB - VBUS Alimentation USB + 5.9.1 Configuration de la clé WiFi via le navigateur Web Préparation : La clé WiFi est installée conformément à la section précédente et le convertisseur SOFAR doit être en fonctionnement.
CONNEXIONS ELECTRIQUES Entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe, qui sont tous deux « admin » par défaut. La page « État » s’ouvre. Cliquez sur « Assistant » afin de configurer la clé WiFi pour l'accès à Internet. Résultat La clé...
CONNEXIONS ELECTRIQUES Étapes de la configuration Après avoir démarré l'application, enregistrez-vous en tant que nouvel utilisateur ou entrez les données d'accès actuelles de SOLARMAN. Créez un nouveau système et enregistrez ses données. Scannez le code-barres de la clé d’enregistrement pour affecter un convertisseur au système.
Page 54
CONNEXIONS ELECTRIQUES État de la clé WiFi Les DEL de la clé WiFi renseignent sur l'état : État Description NET : Communication Allumé : Connexion au serveur avec le routeur. réussie. Clignotant (1 s) : Connexion au routeur réussie. Clignotant (0,1 s) : Mode WPS actif. Éteint : Pas de connexion au routeur.
CONNEXIONS ELECTRIQUES 5.9.3 Configuration de la clé GPRS La clé GPRS doit être équipée d'une carte SIM : La clé GPRS doit être configurée via SOLARMAN Business. Veuillez suivre les étapes suivantes. Ouvrez l'application et appelez l'élément de menu Outils Bluetooth.
CONNEXIONS ELECTRIQUES 5.9.4 Configuration de la clé Ethernet La clé Ethernet est livrée avec DHCP en standard, elle obtient donc automatiquement une adresse IP du routeur. Si vous souhaitez configurer une adresse IP fixe, connectez un PC à la clé Ethernet et ouvrez la page de configuration via l'adresse web 10.10.100.254.
Page 57
CONNEXIONS ELECTRIQUES 485-2TX- RS485 signal différentiel – 485-1TX+ RS485 signal différentiel Surveillance du système câblé ou parallèle 485-1TX- RS485 signal différentiel – GND-S Les interfaces logiques (DRMS) relèvent des DRMS1/5 normes de sécurité DRMS2/6 suivantes : Connexions Australie (AS4777) DRMS3/7 d’interface logique Europe en général DRMS4/8...
Page 58
CONNEXIONS ELECTRIQUES Connectez les fils selon les fonctions et les broches requises. Fermez le boîtier et serrez le passe-câble en le tournant dans le sens horaire. Enfin, branchez le connecteur. Les fonctions de l'interface de communication doivent être réglées sur l'écran LCD.
CONNEXIONS ELECTRIQUES REMARQUE • La ligne RS485 ne doit pas dépasser 1000 m • Affectez sa propre adresse Modbus (1 à 31) à chaque convertisseur via l'écran LCD. Configuration à un seul convertisseur Configuration en parallèle 5.10.2 Interface logique (DRM) Les définitions des broches de l'interface logique et des connexions de commutation sont les suivantes : La fonction de l’interface logique doit être définie sur l’écran LCD ;...
Page 60
CONNEXIONS ELECTRIQUES Interface logique pour AS/NZS 4777.2:2015 Également connue sous le nom Modes de réponse à la demande (DRM, Demand Response Modes) du convertisseur. Le convertisseur reconnaît toutes les commandes de réponse à la demande prises en charge et déclenche sa réaction dans les deux secondes.
Page 61
CONNEXIONS ELECTRIQUES Interface logique pour VDE-AR-N 4105:2018-11 Cette fonction sert à contrôler et/ou à limiter la puissance de sortie du convertisseur. Le convertisseur peut être connecté à un récepteur de télécommande radio afin de limiter dynamiquement la puissance de sortie de tous les convertisseurs du système.
CONNEXIONS ELECTRIQUES État du relais : 1 représente la fermeture, 0 l’ouverture. Puissance Cos (φ) active 100% Interface logique pour EN50549-1:2019 La sortie de puissance active peut être interrompue dans les cinq secondes suivant une commande à l'interface d'entrée. Description fonctionnelle de la borne Broch Convertisseur Récepteur de...
CONNEXIONS ELECTRIQUES Le convertisseur est préconfiguré aux niveaux de puissance suivants. État du relais : 1 représente la fermeture, 0 l’ouverture. Puissance Taux de chute de Cos (φ) active puissance < 5 secondes 100% 5.10.3 TC et compteur intelligent Deux configurations de système différentes permettent d’obtenir des informations sur l’intensité...
Page 64
CONNEXIONS ELECTRIQUES Système A : TC sans compteur d’énergie Système B : TC avec compteur d’énergie HYD 3000 ... 6000-EP...
Page 65
CONNEXIONS ELECTRIQUES Le convertisseur HYD 3000 ... 6000-EP est compatible avec le compteur intelligent monophasé DDSU666. Les broches 15 et 16 sont utilisés pour la communication avec le compteur intelligent, elles correspondent aux broches 7 et 8 du compteur d’électricité. Les 1/2 et 3/4 du compteur d’électricité...
Page 66
CONNEXIONS ELECTRIQUES REMARQUE • Pour vérifier que le TC est connecté dans le bon sens, veuillez utiliser la fonction d’étalonnage de TC du convertisseur. 5.10.4 Prise de liaison REMARQUE • Jusqu'à 10 unités peuvent être connectées en parallèle. • Dans une configuration en parallèle, la charge CA doit également être connectée en parallèle.
Page 67
CONNEXIONS ELECTRIQUES Réglez les valeurs appropriées dans les paramètres du convertisseur pour assurer le bon fonctionnement d’une configuration en parallèle : Entrée Description Contrôle parallèle Active/désactive une configuration parallèle. Cette fonction doit être activée sur les unités principales et secondaires. Primaire-copie parallèle Définissez un convertisseur comme principal (copie) et les autres comme secondaires (copie).
MISE EN SERVICE DU CONVERTISSEUR Mise en service du convertisseur Test de sécurité avant la mise en service ATTENTION Vérification de la plage de tension • Vérifiez que les tensions CC et CA se situent dans la plage admissible du convertisseur. Contrôles avant la mise sous tension du convertisseur Veuillez vérifier que le convertisseur et tout le câblage sont installés...
MISE EN SERVICE DU CONVERTISSEUR Le disjoncteur CA est correctement installé entre le prise LOAD du convertisseur et la charge critique, et il est sur OFF (arrêt). Le câble de communication à la batterie au lithium est correctement branché. Démarrage du convertisseur Mettez l'interrupteur CC sur marche.
MISE EN SERVICE DU CONVERTISSEUR de la sélection d'un code de pays incorrect. • Le code de pays sélectionné influence la surveillance du réseau l'appareil. convertisseur vérifie permanence les limites définies et, si nécessaire, déconnecte l'appareil du réseau. Configuration initiale Vous devez définir les paramètres suivants avant la mise en route du convertisseur.
Page 71
MISE EN SERVICE DU CONVERTISSEUR autorités de sécurité électrique. • SOFARSOLAR n'est pas responsable des conséquences de la sélection d'un code de pays incorrect. • Le code de pays sélectionné influence la surveillance du réseau l'appareil. convertisseur vérifie permanence les limites définies et, si nécessaire, déconnecte l'appareil du réseau.
Page 72
MISE EN SERVICE DU CONVERTISSEUR 005-001 TR322 Dubaï 046-000 DEWG 046-001 DEWG MT 018-000 EN50438 018-001 EN50549 018-002 EN50549-HT Europe 022-000 (général) 022-001 France 011-000 VDE0126 011-001 FAR Arrêté 23 011-002 VDE0126-HT Allemagne 000-000 VDE4105 000-001 BDEW 000-002 VDE0126 000-003 VDE4105-HT 000-004 BDEW-HT...
Page 73
MISE EN SERVICE DU CONVERTISSEUR Philippines 026-000 Pologne 012-000 012-001 012-002 Espagne 003-000 RD1699 003-001 RD1699-HT Suède 021-000 Turquie 004-000 Général Royaume-Uni 009-000 009-001 009-002 G99-HT Slovaquie 029-000 029-001 029-002 Afrique du 044-000 044-001 Thaïlande 040-000 040-001 Ukraine 033-000 034-000 IEC EN61727 019-000 Large gamme...
UTILISATION DE L’APPAREIL Utilisation de l’appareil Ce chapitre décrit les affichages LCD et DEL du convertisseur HYD 3000 ... 6000-EP. Panneau de commande et affichage 7.1.1 Boutons et témoins Bouton Bouton Description Retour Niveau de menu précédent, entrée dans le menu. Haut Sélection de l' entrée de menu précédente,...
UTILISATION DE L’APPAREIL Modes de stockage d'énergie Le HYD 3000 ... 6000-EP offre cinq modes de fonctionnement qui déterminent la façon dont le convertisseur interagit avec la batterie. REMARQUE • Le mode de par défaut est le mode d'auto-consommation. 7.3.1 Mode d'auto-consommation Le convertisseur charge et décharge automatiquement la batterie selon les règles suivantes :...
UTILISATION DE L’APPAREIL Si la charge est supérieure à la production PV plus la batterie, le convertisseur importe de l’énergie du réseau. Priorité de l'alimentation électrique : PV, batterie, réseau. Priorité de la consommation électrique : Charges, batterie, réseau. REMARQUE •...
UTILISATION DE L’APPAREIL Réglage du mode temps de consommation Règle 0 : Activer / Désactiver À Charge 02h00m-04h00m 070% 01000 W effectiv Date 22 déc. 21 mar. jour de Sélection semain Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. 7.3.3 Mode minuterie Le mode minuterie permet à...
UTILISATION DE L’APPAREIL Mode minuterie Règle 0 : Activer / Désactiver / Activer charge / Activer décharge Début charge 22 h 00m Fin charge 05 h 00m Puissance 02000 W charge Début décharge 14 h 00m Fin décharge 16 h 00m Puissance 02500 W décharge...
UTILISATION DE L’APPAREIL Si la production PV est égale à la consommation de la charge (ΔP < 100 W), le convertisseur ne chargera ni ne déchargera la batterie. Si la production PV est supérieure à la consommation de la charge, le surplus d'énergie est stocké...
Page 81
UTILISATION DE L’APPAREIL 3. Statistiques sur Voir le menu « Statistiques sur l'énergie ». l'énergie 4. Informations du Voir le menu « Information du système ». système 5. Liste Voir « Définir les codes de pays ». d'événements. 6. Mise à jour du Voir «...
UTILISATION DE L’APPAREIL REMARQUE • Le mode EPS, l’anti-reflux, l’analyse de courbe I/V et l’interface logique sont désactivés par défaut et doivent être activés par l’utilisateur. Menu « Paramètres avancés » 1. Paramètres de batterie Réglage des paramètres de la batterie.
UTILISATION DE L’APPAREIL Menu Informations du système Ce menu affiche des informations sur le convertisseur connecté, la batterie et les paramètres de sécurité définis. 1. Infos convertisseur 2. Infos batteries 3. Param. sécurité. Menu Liste des événements La liste d'événements permet d’afficher les enregistrements d'événements en temps réel, y compris le nombre total d'événements, chaque numéro d'identification spécifique et l'heure de l'événement.
Page 84
UTILISATION DE L’APPAREIL SOFARSOLAR enverra la mise à jour du micrologiciel à l'utilisateur. Décompressez le fichier et copiez le fichier original sur une clé USB. Attention : Le fichier de mise à jour du micrologiciel doit se trouver dans le sous-dossier « firmware » ! Insérez la clé...
RESOLUTION DES PROBLEMES Résolution des problèmes Résolution des problèmes Cette section contient des informations et des procédures relatives à la résolution de problèmes potentiels du convertisseur. Pour effectuer un dépannage, procédez comme suit : • Vérifiez les avertissements, les messages d'erreur ou les codes d'erreur affichés sur l'écran du convertisseur.
Page 86
RESOLUTION DES PROBLEMES Alarme de défaut de terre Ce convertisseur est conforme à la Clause 13.9 de la norme IEC 62109-2 relative à la protection contre les défauts de mise à la terre. Si une alarme de défaut de terre se produit, l'erreur est affichée sur l'écran LCD, le témoin rouge s'allume et l'erreur peut être trouvée dans le journal de l'historique des erreurs.
Page 87
RESOLUTION DES PROBLEMES Liste d'événements. Code Description Solution ID00 GrilleOVP La tension du réseau électrique Si l'alarme se déclenche de est trop élevée. temps à autre, cela peut être dû au réseau ID00 GridUVP La tension du secteur est trop électrique.
Page 88
RESOLUTION DES PROBLEMES ID00 GFCI Défaut de mise à la terre. Si l'erreur se déclenche de temps à autre, cela peut être dû à des externes. Le convertisseur reviendra automatiquement au fonctionnement normal. Si l'erreur se produit fréquemment et dure longtemps, vérifiez si la résistance d'isolement entre le générateur PV et la...
Page 89
RESOLUTION DES PROBLEMES VGrid(AC) tension secteur (CA). ID02 GFCIDevice Erreur d’échantillonnage du Fault(DC) courant de fuite (CC). ID02 GFCIDevice Erreur d’échantillonnage du Fault(AC) courant de fuite (CA). ID02 HwADFault Erreur d'échantillonnage de tension de la charge CC. ID02 HwADFault Erreur d'échantillonnage de l’intensité...
Page 90
RESOLUTION DES PROBLEMES rectifiez l'erreur en cas de court-circuit. ID04 PEConnect Défaut de mise à la terre. Vérifiez le fonctionnement Fault du conducteur de terre. ID04 PV Config Configuration du mode d’entrée Vérifiez le réglage de mode Error incorrecte. d'entrée MPPT (mode parallèle/mode indépendant) du convertisseur et corrigez...
Page 91
RESOLUTION DES PROBLEMES ID05 TempFault Erreur de température ambiante 2. _Env2 ID05 TempFault Erreur de température de module _Inv1 ID06 TempFault Erreur de température de module _Inv2 ID06 TempFault Erreur de température de module _Inv3 ID06 TempDiffEr rInv ID06 VbusRmsU Tension de bus RMS Défaut interne du nbalance...
Page 92
RESOLUTION DES PROBLEMES série. ID07 LLCBusOV Protection contre les surtensions du bus LLC. ID07 SwBusRms Tension du bus du convertisseur, surtension logicielle RMS. ID07 SwBusInsta Tension du bus du convertisseur, ntOVP surtension logicielle instantanée. ID08 SwBatOCP Protection logicielle de surintensité de la batterie. ID08 DciOCP Protection de surintensité...
Page 93
RESOLUTION DES PROBLEMES ID10 HwPVOCP Dépassement matériel du PV. ID10 HwACOCP L’intensité du secteur est trop élevée et a déclenché la protection matérielle. ID10 MeterCom Défaut de communication avec le Vérifiez la communication mFault compteur. avec le compteur. ID11 Overload1 Protection du surcharge 1.
Page 94
RESOLUTION DES PROBLEMES ageAlarm de la batterie. tension de batterie du convertisseur est trop ID12 BatLowVolt Arrêt de tension sur batterie faible. ageShut faible. ID12 unrecoverH L’intensité du secteur est trop wAcOCP élevée et a provoqué une anomalie matérielle non récupérable.
Page 95
RESOLUTION DES PROBLEMES ID14 PermSpdFa technique. il(DC) ID14 PermSpdFa il(AC) ID14 USBFault Défaut USB. Contrôlez la connexion du USB du convertisseur. ID14 WifiFault Défaut du WiFi. Vérifiez la connexion WiFi du convertisseur. ID14 BluetoothF Défaut du Bluetooth. Vérifiez la connexion ault Bluetooth du convertisseur.
Page 96
RESOLUTION DES PROBLEMES ID15 BMSComm Erreur de communication de la Vérifiez que votre batterie unicatonFa batterie au lithium. est compatible avec le convertisseur. La communication CAN est recommandée. Vérifiez l’absence d’erreurs sur la ligne de communication ou la connexion de la batterie au convertisseur.
RESOLUTION DES PROBLEMES ID17 FanFault5 Défaut du ventilateur 5. ID17 FanFault6 Défaut du ventilateur 6. ID17 FanFault7 Défaut du ventilateur 7. ID17 MeterCom Défaut de communication avec le Vérifiez la communication mLose compteur. avec le compteur. ID17 BMS OVP Alarme de surtension du BMS. Erreur interne dans la ID17 BMS UVP...
RESOLUTION DES PROBLEMES 8.2.2 Nettoyage du dissipateur de chaleur Afin de garantir un fonctionnement correct à long terme du convertisseur, assurez un espace suffisant pour la ventilation autour du dissipateur thermique. Vérifiez que le dissipateur thermique n'est pas colmaté (poussière, neige, etc.) et nettoyez-le le cas échéant. Veuillez nettoyer le dissipateur thermique à...
DONNEES TECHNIQUES Données techniques HYD 3000- HYD 3680- HYD 4000- HYD 4600- HYD 5000- HYD 5500- HYD 6000- Fiche technique Paramètres de la batterie Type de batterie Ion de lithium, acide de plomb Tension nominale de la batterie 48 V Plage de tension de la batterie 42-58 V Capacité...
Page 100
DONNEES TECHNIQUES Facteur de puissance 1 par défaut (+/-0.8 réglable) Sortie AC (alimentation électrique de secours) Puissance apparente max. 3000 VA 3680 VA 4000 VA 4600 VA 5000 VA Puissance de sortie de pointe, 3600 VA, 4400 VA, 4800 VA, 5520 VA, 6000 VA, 60s durée...
Page 101
DONNEES TECHNIQUES Garantie 5 ans, en option : jusqu’à 20 ans Certifications & Standards CEM (compatibilité electro EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-3-11, EN magnétique) 61000-3-12 IEC 62109-1 / 2, IEC62040-1, IEC62116, IEC 61727, IEC 61683, IEC 60068 (1, 2, 14, Normes de sécurité...