3. Installation 3.1. Vue d'ensemble 3.2. Liste matériel 3.3. Emplacement d'installation 3.4. Outils d'installation 3.5. Position d'installation 3.6. Installation du ME 3000SP 4. Connexions électrique 4.1. Connexion batterie 4.2. Connexion d'interface logique 4.3. Connexion CT/RS485/NTC 4.4. Connexion réseau 4.5. Connexion de charge critique (fonction EPS) 4.6.
Page 3
Manuel utilisateur ME 3000SP Remarque Ce manuel contient des instructions de sécurité importantes qui doivent être suivies lors de l'installation et de la maintenance de l'équipement. Gardez ce manuel! Ce manuel doit être considéré comme faisant partie intégrante de l'équipement. Le manuel doit toujours accompagner l'équipement, même lorsqu'il passe à...
Manuel utilisateur ME 3000SP Préface Grandes lignes Veuillez lire attentivement le manuel du produit avant l'installation, l'utilisation ou la maintenance. Ce manuel contient des instructions de sécurité et des instructions d'installation importantes qui doivent être suivies lors de l'installation et de la maintenance de l'équipement.
Page 5
Manuel utilisateur ME 3000SP Danger indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. Danger Avertissement indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures Avertissement graves.
1. Introduction ME 3000SP Le ME 3000 SP est un convertisseur de batterie bidirectionnel couplé au courant alternatif. Les clients peuvent acheter des batteries et le ME 3000SP comme complément de stockage d'énergie à leur système d'énergie renouvelable existant. Il aide à...
L'installation et l'entretien électriques doivent être effectués par des électriciens compétents conformément aux réglementations locales. Le ME 3000SP ne peut être installé que par un électricien qualifié et uniquement par ceux qui ont une accréditation appropriée, comme requis par l'autorité locale.
Manuel utilisateur ME 3000SP Les ME3000SP/batteries doivent être placés dans un endroit bien ventilé. Ne les placez pas dans un endroit ou une armoire hermétique ou mal ventilé.Cela peut être très dangereux pour les performances et la durée de vie du système.
Page 9
Manuel utilisateur ME 3000SP Ce symbole indique une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures si elle n'est pas évitée. Risque de choc électrique, attendez au moins 5 minutes après avoir éteint l'onduleur. Faites attention à la haute tension et aux chocs électriques.
ME 3000SP 3. Installation 3.1. Vue d'ensemble Le ME 3000SP est inspecté strictement à 100% avant emballage. Il est interdit de mettre le ME 3000SP à l'envers lors de la livraison. Veuillez vérifier soigneusement l'emballage et les raccords du produit avant l'installation.
Manuel utilisateur ME 3000SP 3.2. Liste matériel Inspectez soigneusement l'emballage et les raccords avant l'installation.Vous devriez avoir les raccords suivants: Table3-1 Components and mechanical parts that should be delivered Picture Description Quantity Onduleur 1pcs Support de montage 1pcs Borne AC...
Manuel utilisateur ME 3000SP 3.3. Emplacement d'installation Choisissez un endroit sec, propre, bien rangé et pratique pour l'installation Plage de température ambiante:-25℃~60℃ Humidité relative: 0 ~ 100% (sans condensation) L'onduleur doit être installé dans un endroit bien ventilé...
3.5. Position d'installation L'onduleur ME 3000SP doit être monté verticalement (pour assurer une dissipation rapide de la chaleur), veuillez choisir une position à l'abris de la lumière directe de soleil et de la neige. Veillez à ce que la position d'installation soit bien ventilée.
Manuel utilisateur ME 3000SP 3.6. Installation ME 3000SP Fig.3-3 Mount ME 3000SP Étape 1: Placez correctement le support de montage sur le mur, marquez ces 8 trous à l'aide d'un marqueur et percez les (foret 6 mm). Étape 2: Insérez la cheville expansive verticalement dans le trou, notez la profondeur d'insertion (pas trop peu profonde ou trop profonde) Étape 3: Fixez le support de montage au mur à...
Page 16
ME 3000SP Étape 4: Placez l'onduleur ME 3000SP sur le support de montage. Étape 5: mettez à la terre l'onduleur ME 3000SP à l'aide du trou de mise à la terre sur le dissipateur de chaleur. Étape 6: FACULTATIF: vous pouvez verrouiller l'onduleur ME 3000SP au...
Manuel utilisateur ME 3000SP 4. Electrical Connection Soyez conscient des chocs électriques et des risques chimiques ! Avertissement Utilisez un multimètre pour vérifier la polarité DC avant de connecter le câble d'alimentation DC entre la batterie et le ME3000SP.
Manuel utilisateur ME 3000SP 4.1. Connexion batterie Fig.4-2 Connexion batterie (Mesurer la polarité/tension des fils de la batterie avant) connection) Étape 1: Desserrez les 4 vis (A) à l'aide d'un tournevis (Fig.4-2); Étape 2: Retirez le couvercle étanche (B), desserrez le presse-étoupe (C), puis retirez le bouchon (G);...
Page 19
Manuel utilisateur ME 3000SP ① ② 1.Blanc et orange 2.Orange 3.Blanc et vert 4.Bleu 5.Blanc et bleu 6.Vert 7.Blanc et marron 8.Marron ③ ④ Les définitions des broches d'interface logique et les connexions des circuits sont les suivantes: les broches d'interface logique sont définies selon différentes exigences standard (a) Interface logique pour AS / NZS 4777.2: 2015, également...
Page 20
Manuel utilisateur ME 3000SP L'onduleur peut être connecté à un RRCR (Récepteur de contrôle d'ondulation radio) afin de limiter dynamiquement la puissance de sortie de tous les onduleurs de l'installation. Fig.4-4 Onduleur–RRCR Connexion Tableau 4-2 Description fonctionnelle du terminal Connectée à (RRCR) Pin NO.
Page 22
Manuel utilisateur ME 3000SP Etape 1:Emplacement de CTa: fil L du réseau entrant Emplacement de CTpv: fil L de la sortie de l'onduleur PV. Etape 2:Utilisez un câble réseau et des capuchons de connexion pour étendre les câbles CT. Câble CT Cable d'extension(câble réseau)
Page 23
Manuel utilisateur ME 3000SP Extension câble CT① ② ③ ④ Etape 3:Desserrez les 4 vis (partie A) à l'aide d'un tournevis (fig.4-7②) Etape4:Retirez le couvercle étanche (partie B), desserrez le presse-étoupe (partie C), puis retirez le bouchon (partie G) Etape 5:Acheminez le câble CT à travers le presse-étoupe, connectez le câble CT à...
Manuel utilisateur ME 3000SP Port CAN PYLONTECH US2000 PLUS / US2000B Remarque: Veuillez vérifier auprès du revendeur PYLONTECH que votre batterie est compatible avec ME3000SP. Etape 7:Connectez NTC uniquement pour les batteries au plomb: Fig.4-8 NTC-Connexion Etape 8:Fixez le couvercle étanche à l'aide des 4 vis.
4.5. Connexion de charge critique (fonction EPS) Charge critique: en cas de panne du réseau, si la fonction EPS est activée, le ME 3000SP fonctionnera en mode EPS (alimentation electrique de secours), déchargera la batterie et alimentera la charge critique via le port LOAD.
Manuel utilisateur ME 3000SP 4.6. Installation modules WiFi/GPRS/Ethernet Remarque: GPRS et Ethernet sont facultatifs et ne conviennent pas à tous les pays. Etape 1:Retirez le couvercle étanche WiFi / GPRS / Ethernet à l'aide d'un tournevis. Etape 2:Installez le module WiFi / GPRS / Ethernet.
Manuel utilisateur ME 3000SP 5. Boutons et voyants Fig 5-1.Boutons et voyanns 5.1. Boutons Appuyez sur «Retour» à l'écran précédent ou entrez dans l'interface principale. Appuyez sur «Haut» pour l'option de menu supérieure ou la valeur plus 1. ...
Page 29
Manuel utilisateur ME 3000SP 5.3. Etat ME3000SP Décharge Charge Alarme Etat ME3000SP Voyant vert Voyant vert Voyant rouge Décharge Allumé Vérifier décharge Clignotant Charge Allumé Clignotant Vérifier charge Veille Clignotant Clignotant Etat EPS Allumé Allumé Certains événements dans la liste des Allumé...
Manuel utilisateur ME 3000SP 6. Fonctionnement 6.1. Double vérification Veuillez vérifier les éléments suivants avant utilisation. Le ME3000SP est fermement fixé au support de montage sur le mur; La polarité des fils de la batterie est correcte, les fils de la batterie sont fermement connectés...
Page 31
Manuel utilisateur ME 3000SP 9)*Courant de décharge max 2)Pays 3)Type de batterie 10)*Tension protection minimale 4)*Capacité batterie 11)*Profondeur de décharge 5)*Tension de charge max 12)*Tension de décharge vide 6)*Courant de charge max 13)*Pleine tension de charge 7)*Tension protection max Remarque:Les réglages de 4)* à 13)* sont uniquement pour le type de batterie par défaut.
Page 32
Manuel utilisateur ME 3000SP Veuillez consulter un ingénieur électricien qualifié ou du personnel des autorités de sécurité électrique à ce sujet. Shenzhen SOFARSOLAR Co., Ltd. n'est pas responsable des conséquences résultant d'une sélection incorrecte de code de pays. 3)Sélection du type de batterie Appuyez sur «Haut»...
Page 33
Manuel utilisateur ME 3000SP Après avoir modifié la tension de protection maximale selon les spécifications de votre batterie, appuyez sur «OK», puis «Régler la tension de décharge minimale» apparaîtra. 8)*Régler la tension de décharge minimale (uniquement DEFAULT) Appuyez sur "Haut" ou "Bas" pour changer le 1er chiffre, appuyez sur "OK" pour passer au chiffre suivant.
Manuel utilisateur ME 3000SP Fig 6-1.Screen of ME3000SP Si vous n'avez pas modifié le mode de travail du ME3000SP, ce qui signifie que le ME3000SP fonctionne en "Mode automatique": Alors que «Production PV»> «Consommation domestique» (fig 6-1) Si la batterie n'est pas pleine, le ME3000SP chargera la batterie.
Page 35
Manuel utilisateur ME 3000SP 6.4.1. Réglages 1.Enter Setting Appuyez sur“OK” 1.Paramètres batterie 9.Définir mode EPS 2. Effacer stats énergétiques 10.Interface logique 3.Effacer les événements “Haut”↑ 11.Test auto(Seulement Italie) 4.Définir le pays 12.Définir mode de travail “Bas”↓ 5.Définir comm. 13.Facteur d'échelle CTpv Fonction pourdéfinir le pays...
Page 36
Manuel utilisateur ME 3000SP Profondeur de décharge Profondeur de décharge EPS Appuyez sur «haut» ou «bas» pour changer le 1er chiffre, appuyez sur «ok» pour passer au chiffre suivant. Entrez la valeur de la profondeur de décharge et de la profondeur de décharge EPS par spécification de la batterie.
Manuel utilisateur ME 3000SP Sélectionnez "6.Min.Discharge (V)" et appuyez sur "OK" .Appuyez sur "haut" ou "bas" pour changer le 1er chiffre, appuyez sur "ok" pour passer au chiffre suivant. Entrez la valeur de décharge min.(V) selon les spécifications de la batterie. Appuyez sur «OK».
Manuel utilisateur ME 3000SP Sélectionnez «1.Communication Addr.», puis appuyez sur «OK» pour régler l'adresse decomm. Appuyez sur «Haut» ou «Bas» pour modifier le 1er chiffre, appuyez sur «OK» pour passer au chiffre suivant et appuyez sur «OK». (2) Taux en baud Sélectionnez «2.Baudrate», puis appuyez sur «OK»...
Page 39
Manuel utilisateur ME 3000SP Saisissez le mot de passe "0001", appuyez sur "Haut" ou "Bas" pour changer le 1er chiffre, appuyez sur "OK" pour passer au chiffre suivant , lorsque «0001» s'affiche à l'écran, appuyez sur «OK». Appuyez ensuite sur «Haut» ou «Bas» pour sélectionner «1.Enable»...
Manuel utilisateur ME 3000SP 12. Réglage mode de fonctionnement Sélectionnez «12.Réglage du mode de travail», appuyez sur «OK» pour accéder à l'interface de réglage du mode de travail. 12.Réglage mode de fonctionnement Appuyez sur “OK” 1.Définir mode auto 2.Définir mode temps d'utilisation “Haut”↑...
Page 41
Manuel utilisateur ME 3000SP 1) Génération PV ~ = consommation de Génération PV > consommation de charge (ΔP <100W), le ME3000SP restera charge, la puissance excédentaire sera en état de veille. stockée dans la batterie. 3) Lorsque la batterie est pleine (ou déjà à...
Page 42
Manuel utilisateur ME 3000SP l'interface. Set Time-of-use Mode Rules.0:Enabled From To SOC Charge 02h00m-04h00m 070%1000W Effective date Dec.22-Mar.21 Weekday select Mon.Tue.Wed.Thu.Fri.Sat.Sun. Si l'électricité est plus chère en période de forte demande et moins chère en période de faible demande (heures creuses) vous pouvez sélectionner une période d'heures creuses pour charger votre batterie.
Manuel utilisateur ME 3000SP Charge Start 22 h 00 m Charge End 05 h 00 m Charge Power 2000 W DisCharge Start 14 h 00m DisCharge End 16 h 00m DisCharge Power 2500 W 4) Définir mode passif Sélectionnez «4.Set Passive Mode», puis appuyez sur «OK».
Manuel utilisateur ME 3000SP Saisissez le mot de passe "0001", appuyez sur "Haut" ou "Bas" pour changer le 1er chiffre, appuyez sur "OK" pour passer au chiffre suivant, lorsque «0001» s'affiche à l'écran, appuyez sur «OK». Dans cette interface, appuyez sur "Haut" ou "Bas" pour sélectionner FREEZE ou UNFREEZE.
Manuel utilisateur ME 3000SP 6.4.3. Informations système Les informations suivantes seront affichées dans "3.System Information" 3.Informations système Numéro de série Informations système(1) Version logiciel Version matériel Adresse RS485 Pays Informations système(2) Mode EPS Mode fonctionnement Interface logique Informations système(3) PF Time Setting...
Page 46
(réseau) et l'isolateur DC (batterie), verrouillez le couvercle étanche de communication avec quatre vis, puis allumez l'isolateur DC (batterie), attendez 5 secondes, allumez le disjoncteur AC (réseau) , le ME 3000SP commencera à fonctionner automatiquement. Remarque:Si «Échec de la communication DSP», «Échec de la mise à jour DSP1» de «Échec de la mise à...
Manuel utilisateur ME 3000SP du micrologiciel échoue, veuillez désactiver le disjoncteur AC (réseau) et l'isolateur DC (batterie), attendez 5 minutes, puis recommencez à partir de “Etape 5”. 6.4.5. Stats énergétiques 5.Stats énergétiques Today/Week/Month/Year/Lifetime Renewable **.**KWh Self-Use **.**KWh **.*% Export **.**KWh Load **.**KWh...
Manuel utilisateur ME 3000SP 7. Résolution des problèmes Cette section contient des informations et des procédures pour résoudre d'éventuels problèmes avec l'onduleur. Cette section aide les utilisateurs à identifier le défaut de l'onduleur.Veuillez lire attentivement les procédures suivantes: Vérifiez l'avertissement, les messages de défaut ou les codes ...
Page 49
Manuel utilisateur ME 3000SP Description Solution Code La tension du réseau Si l'alarme se produit occasionnellement, la ID01 GridOVP électrique est trop élevée cause possible est que le réseau électrique est parfois instable. Le ME3000SP revient La tension du réseau...
Page 50
Manuel utilisateur ME 3000SP une protection disjoncteur AC, attendez 5 minutes, puis allumez l'isolateur DC et allumez le La tension de suralimentation HW_Boost est trop élevée et a déclenché disjoncteur AC.Vérifiez si le problème est ID10 _OVP une protection matérielle résolu.Si non, veuillez contacter le service...
Page 51
Manuel utilisateur ME 3000SP entre le DPS maître et le DSP esclave n'est pas cohérente La valeur d'échantillonnage Dci entre le DSP maître et ConsistentF ID51 le DSP esclave n'est pas ault_DCI cohérente Le ME3000SP ne peut pas communiquer correctement avec la batterie au lithium BMS.
Page 52
Manuel utilisateur ME 3000SP Une erreur permanente unrecoverR ID77 de relais s'est produite elayFail 1. Veuillez vous assurer que le ME3000SP est installé dans un endroit sans lumière directe du soleil / autre source de chaleur. 2. Veuillez vous assurer que le ME3000SP Température interne trop...
Manuel utilisateur ME 3000SP Protection contre la décharge ID100 BatOCD de courant de la batterie ID100-ID103 est une erreur de la batterie. Si Portection contre les cette erreur se produit occasionnellement, ID101 BatSCD court-circuits de décharge attendez quelques minutes pour voir si le Protection haute tension problème est résolu.
Manuel utilisateur SOFAR 1.1K~3.3KTL-G3 9. Garanties Période de garantie standard La période de garantie standard de l'onduleur est de 60 mois (5 ans). Il existe deux méthodes de calcul pour la période de garantie : 1. Facture d'achat fournie par le client: prévoit une période de garantie standard de 60 mois (5 ans) à...
Manuel utilisateur SOFAR 1.1K~3.3KTL-G3 les dispositifs de protection parafoudre ne sont pas inclus dans la période de garantie prolongée. S'ils tombent en panne pendant la période de garantie prolongée, les clients doivent les acheter et les remplacer auprès de notre société. Une fois le service de garantie prolongée acheté, notre entreprise fournira la carte de garantie prolongée au client pour confirmer la période de garantie prolongée.
Manuel utilisateur SOFAR 1.1K~3.3KTL-G3 Déclaration Cette garantie est fournie en plus des autres droits et recours détenus par un consommateur. Nos marchandises seront conformes aux garanties couvertes par l'Australian Competition and Consumer Commission (ACCC). Le client a droit à un remplacement ou à...
Page 59
ADD: 401, Building 4, AnTongDa Industrial Park, District 68,XingDong Community, XinAn Street, BaoAn District, Shenzhen, GuangDong.P.R. China Email: service@sofarsolar.com Tel: 0510-6690 2300 Web: www.sofarsolar.com...