Sommaire des Matières pour Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RSG908C
Page 1
Édition 11/2023 Manuel de l'appareil SIMATIC NET Commutateurs Ethernet robustes RUGGEDCOM RSG908C https://www.siemens.com/ruggedcom...
Page 2
Avant-propos Introduction Installation de l'appareil SIMATIC NET Gestion de l'appareil Commutateurs Ethernet robustes RUGGEDCOM RSG908C Ports de communication Caractéristiques techniques Manuel de l'appareil Certification 11/2023 C79000-G8977-1404-15...
Page 3
Tenez compte des points suivants: AVERTISSEMENT Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service,...
Page 4
Glossaire SIMATIC NET ......................vi Marques déposées ......................... vii Garantie ..........................vii Formation ..........................vii Support client ........................viii Contacter Siemens ........................ viii Introduction ........................... 1 Caractéristiques essentielles .................. 1 Description ......................2 Outils et matériel requis ..................3 Mise hors service et mise au rebut ................ 4 Installation de l'appareil ......................
Page 5
Table des matières Normes de réseau prises en charge ..............24 Caractéristiques techniques des ports Ethernet à fibre optique ......24 Environnement de fonctionnement ..............25 Caractéristiques mécaniques ................25 Dessins cotés ...................... 25 Certification ......................... 29 Homologations ....................29 6.1.1 UKCA ........................
Page 6
L’utilisation de versions qui ne sont plus prises en charge et la non-application des dernières mises à jour peut augmenter le risque de cybermenaces de nos clients. Pour être informé des mises à jour produit, abonnez-vous au flux RSS Siemens Industrial Cybersecurity à l’adresse suivante https://www.siemens.com/cert.
Page 7
Glossaire SIMATIC NET Le glossaire SIMATIC NET décrit des termes spéciaux qui peuvent être utilisés dans ce document. Le glossaire est disponible en ligne via Siemens Industry Online Support (SIOS) à l'adresse : RUGGEDCOM RSG908C Manuel de l'appareil, 11/2023, C79000-G8977-1404-15...
Page 8
Garantie Siemens garantit ce produit pendant une période de cinq (5) ans à partir de la date d'achat, sous réserve d'un retour à l'usine pour une maintenance pendant la durée de la garantie. Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.
Page 9
Web https://w3.siemens.com/aspa_app/? lang=fr. Appli mobile Installez l'appli Industry Online Support de Siemens AG sur n'importe quel appareil mobile fonctionnant sous Android, Apple iOS ou Windows et : • Accédez à toute la bibliothèque de documentation d'aide de Siemens, y compris aux FAQ et manuels •...
Page 10
Avant-propos Contacter Siemens Tél : +1 905 856 5288 Fax : +1 905 856 1995 Courriel info.ruggedcom@siemens.com Site Web https://www.siemens.com RUGGEDCOM RSG908C Manuel de l'appareil, 11/2023, C79000-G8977-1404-15...
Page 11
Avant-propos Contacter Siemens RUGGEDCOM RSG908C Manuel de l'appareil, 11/2023, C79000-G8977-1404-15...
Page 12
• Émetteurs-récepteurs SFP amovibles Les ports 5 à 8 peuvent être personnalisés avec une large gamme d'émetteurs- récepteurs SFP (Small Form-factor Portable) 1000Base-X fournis par Siemens, ce qui permet d'adapter l'appareil aux besoins de l'application réseau redondante. • Ports Ethernet fixes Outre les émetteurs-récepteurs SFP amovibles, l'appareil comporte quatre ports...
Page 13
Introduction 1.2 Description • Connecteurs fibre optique LC industriels standard Dimensionné pour une fiabilité dans des conditions environnementales sévères • Immunité au brouillage électromagnétique et aux surtensions électriques élevées • Température ambiante de service de -40 à 85 °C (-40 °F à 185 °F) (sans ventilation) •...
Page 14
Introduction 1.3 Outils et matériel requis Port de console USB Ports émetteur-récepteur SFP (Ports 5 à 8) Ports Ethernet fibre optique (ports 1 à 4) Relais d'alarme de sécurité Borniers d'alimentation Vis de la terre du châssis Figure 1.1 RUGGEDCOM RSG908C LED POWER S'allume en vert durant le démarrage lorsque l'appareil est alimenté...
Page 15
N'éliminez pas des appareils dans des décharges publiques. Pour un recyclage et une mise au rebut respectueux de l'environnement d'appareils, veuillez vous adresser à une société agréée de recyclage de déchets électroniques ou à votre interlocuteur Siemens. Pour plus d'informations, voir https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ view/109479891.
Page 16
Installation de l'appareil Ce chapitre décrit comment installer l'appareil, notamment le montage de l'appareil, la connexion de l'alimentation et la connexion de l'appareil au réseau. DANGER Risque d'électrocution – risque de blessures graves et/ou d'endommagement de l'appareil Assurez-vous que l'appareil est bien hors tension et attendez environ deux minutes que toute énergie résiduelle se dissipe avant d'effectuer des opérations de maintenance.
Page 17
Tous changements ou modifications effectués sans l’accord exprès de Siemens Canada Ltd. peuvent invalider des spécifications, résultats d'essai et certifications d'organismes et remettre en cause les droits d’utilisation de l'appareil.
Page 18
Examinez chaque article dans le colis pour détecter d'éventuels dommages matériels visibles. Vérifiez que tous les articles sont présents. Remarque Si des articles manquent ou sont endommagés, contactez Siemens pour obtenir de l'aide. Montage de l'appareil Le RUGGEDCOM RSG908C est conçu pour une flexibilité de montage et d'affichage maximale.
Page 19
Installation de l'appareil 2.3.1 Montage de l'appareil sur un rail DIN symétrique Montage de l'appareil Procédez comme suit pour monter l'appareil sur un rail DIN : Accrochez les dents supérieures de l'adaptateur sur le rail DIN. Remarque L'adaptateur comporte un mécanisme coulissant avec une encoche à sa base pour un tournevis à...
Page 20
Installation de l'appareil 2.3.2 Montage de l'appareil sur un panneau Rail DIN Adaptateur de rail DIN Figure 2.2 Désinstallation de l'appareil d'un rail DIN Faites basculer la partie inférieure de l'appareil pour l'éloigner du rail DIN. Soulevez l'appareil pour le détacher du rail DIN. 2.3.2 Montage de l'appareil sur un panneau Pour les installations sur panneau, il est possible d'équiper le RUGGEDCOM RSG908C...
Page 21
Installation de l'appareil 2.3.2 Montage de l'appareil sur un panneau Vis (M4) Adaptateur de montage sur panneau Figure 2.3 Assemblage des adaptateurs de montage sur panneau Préparez les orifices de montage dans le panneau, à l'endroit où l'appareil doit être installé. Placez l'appareil contre le panneau et alignez les adaptateurs sur les trous prévus pour le montage.
Page 22
Installation de l'appareil 2.4 Connexion du relais d'alarme de sécurité Adaptateur de montage sur panneau Figure 2.4 Montage sur panneau Fixez les adaptateurs au panneau avec des vis M5 ou #10-24. Connexion du relais d'alarme de sécurité Le relais de sécurité peut être configuré pour s'enclencher en fonction de conditions d'alarme.
Page 23
Installation de l'appareil 2.5 Connexion de l'alimentation Bornier du relais d'alarme de sécurité Contact à fermeture Neutre Contact à ouverture Figure 2.6 Câblage du relais d'alarme de sécurité Connexion de l'alimentation Le RUGGEDCOM RSG908C comporte deux bornes d'entrée qui permettent d'alimenter l'appareil : •...
Page 24
Installation de l'appareil 2.5.1 Connexion d'une alimentation CA ou CC REMARQUE Risque électrique – risque de panne de courant En raison des caractéristiques de sécurité de l’alimentation, une certaine tension AC/ DC sera couplée aux bornes d’alimentation redondantes (entre les bornes positives/ sous tensionet châssis/masse, et entre les bornes négatives/neutres et châssis/ terre).
Page 25
Installation de l'appareil 2.5.1 Connexion d'une alimentation CA ou CC • Assurez-vous qu'un bornier est installé dans le port inutilisé et qu'une terminaison appropriée est présente sur tous les fils partant du bornier secondaire. • Assurez-vous que la première source d'alimentation est coupée avant de connecter (ou de déconnecter) une deuxième source d'alimentation.
Page 26
Installation de l'appareil 2.5.2 Exemples de câblage Connectez le fil de terre à Bornier 3 POS Bornier 5 POS la borne de châssis/terre du Borne de châssis/terre bornier. Borne négative Alimentation basse tension CC Borne positive Connectez le fil positif à la borne Figure 2.8 Câblage du bornier positive (+) du bornier.
Page 27
Installation de l'appareil 2.5.2 Exemples de câblage Configurations d'alimentation haute tension Figure 2.10 Configuration d'entrée Figure 2.11 Configuration d'entrée d'alimentation CC haute d'alimentation CA haute tension simple tension simple RUGGEDCOM RSG908C Manuel de l'appareil, 11/2023, C79000-G8977-1404-15...
Page 28
Installation de l'appareil 2.5.2 Exemples de câblage Figure 2.13 Alimentations CC haute Figure 2.12 Alimentations CA et CC haute tension doubles tension doubles RUGGEDCOM RSG908C Manuel de l'appareil, 11/2023, C79000-G8977-1404-15...
Page 29
Installation de l'appareil 2.5.2 Exemples de câblage Configurations d'alimentation basse tension Figure 2.14 Configuration d'entrée Figure 2.15 Configuration d'entrée d'alimentation CC basse d'alimentation CC basse tension simple tension simple RUGGEDCOM RSG908C Manuel de l'appareil, 11/2023, C79000-G8977-1404-15...
Page 30
Gestion de l'appareil Cette section décrit le raccordement à l'appareil et la gestion de l'appareil. Connexion à l'appareil La rubrique suivante décrit les différentes méthodes d'accès aux interfaces console et Web RUGGEDCOM RSG908C sur l'appareil. Pour des instructions détaillées, voir le "RUGGEDCOM ROS Manuel de configuration"...
Page 31
Gestion de l'appareil 3.2 Configuration de l'appareil via l'adresse IP de l'appareil. L'adresse IP par défaut au départ de l'usine pour le RUGGEDCOM RSG908C est https://192.168.0.1. Pour plus d'informations sur les ports disponibles, voir "Ports de communication" (Page 21). Configuration de l'appareil Une fois que l'appareil est installé...
Page 32
Ports de communication Le RUGGEDCOM RSG908C peut être équipé de différents types de ports de communication pour améliorer ses capacités et ses performances. Ports 5 à 8 Ports 1 à 4 Figure 4.1 Affectation de port Port Type 5 à 8 Émetteur-récepteur SFP (1000Base-SX/LX) 1 à...
Page 33
[https://support.industry.siemens.com/cs/ca/en/view/109482309]". Remarque Utilisez exclusivement des émetteurs-récepteurs autorisés par Siemens pour les produits RUGGEDCOM. Siemens décline toute responsabilité en cas de problèmes de performance liés en tout ou partie à des composants fabriqués par des tiers. RUGGEDCOM RSG908C Manuel de l'appareil, 11/2023, C79000-G8977-1404-15...
Page 34
Caractéristiques techniques Cette section présente les caractéristiques techniques importantes de l'appareil. Caractéristiques générales Isolation Classe I Catégorie de surtension OVC II Caractéristiques techniques de l'alimentation électrique Remarque Lorsque vous déterminez les longueurs de câble, assurez-vous que la tension d'entrée nominale pour l'alimentation est fournie au niveau de la source d'énergie. Type Tension d'entrée Valeur du...
Page 35
La longueur maximale de segment dépend largement de facteurs tels que la qualité de la fibre et le nombre de patchs et d'épissures. Demandez conseil à un représentant commercial Siemens au moment de déterminer les distances maximales des segments. RUGGEDCOM RSG908C...
Page 36
Caractéristiques techniques 5.6 Environnement de fonctionnement Émission Réception 50/125 1308 1308 -22,5 62.5/125 1308 1308 Typique. Environnement de fonctionnement Le RUGGEDCOM RSG908C est conçu pour fonctionner dans les conditions ambiantes suivantes. Température ambiante de -40 à 85 °C (-40 à 185 °F) service Température ambiante de -40 à 85 °C (-40 à 185 °F) stockage Humidité...
Page 37
Caractéristiques techniques 5.8 Dessins cotés 162.72 Figure 5.1 Dimensions totales 38.1 163.12 Figure 5.2 Dimensions de montage sur panneau RUGGEDCOM RSG908C Manuel de l'appareil, 11/2023, C79000-G8977-1404-15...
Page 38
Caractéristiques techniques 5.8 Dessins cotés 162.72 Figure 5.3 Dimensions pour montage sur rail DIN RUGGEDCOM RSG908C Manuel de l'appareil, 11/2023, C79000-G8977-1404-15...
Page 39
Caractéristiques techniques 5.8 Dessins cotés RUGGEDCOM RSG908C Manuel de l'appareil, 11/2023, C79000-G8977-1404-15...
Page 40
United Kingdom Certified Assessed (UKCA). Le marquage est imprimé sur le corps de l'appareil. 6.1.2 Union européenne (UE) Siemens Canada Ltd. déclare que le présent appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives européennes suivantes : •...
Page 41
Certification 6.1.3 FCC • EN 60825-1 Sécurité des appareils à laser – Classification des matériels et exigences • EN 63000 Documentation technique pour l'évaluation des produits électriques et électroniques par rapport à la restriction des substances dangereuses • CISPR 32/EN 55032 Compatibilité...
Page 42
Certification 6.1.5 ISDE 6.1.5 ISDE Siemens Canada Ltd. déclare que le présent appareil est conforme aux exigences de la norme ISDE (Innovation, Sciences et Développement économique Canada) suivante : • CAN ICES-3 (A)/NMB-3 (A) 6.1.6 TÜV SÜD Le présent appareil est certifié par TÜV SÜD comme étant conforme aux exigences des normes suivantes :...
Page 43
Systèmes de management de la qualité - Exigences 6.1.9 RoHS Siemens Canada Ltd. déclare que le présent appareil est conforme aux exigences de la directive RoHS (Restriction of Hazardous Substances) suivante pour l'utilisation restreinte de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques :...
Page 44
Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes • EN 50121-3-2 Applications ferroviaires - Compatibilité électromagnétique - Matériel roulant, Appareils EN 50155 • Applications ferroviaires – Équipements électroniques utilisés sur le matériel roulant EN 45545-2 •...
Page 45
Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Essai Description Niveaux de test Degrés de sévérité Ports 10 V d'alimentation Ports 10 V d'alimentation Ports de 10 V mise à la terre Champ magnétique Ports du 100 A/m continu ...
Page 46
Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Essais de type d'immunité CEM selon IEEE 1613 Remarque Les produitsRUGGEDCOM répondent aux exigences de classe 1 pour les configurations Ethernet cuivre et de classe 2 pour les configurations Ethernet fibre. La classe 1 autorise une perte de communication temporaire tandis que la classe 2 impose des communications interrompues et exemptes d'erreurs.
Page 47
Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Essai Description Niveaux de test Degrés de sévérité 55 °C (131 °F), 6 cycles IEC 60068-2-14 Changement Essai Nb 5 cycles à de température -40 à 85 °C (-40 à 185 °F) IEC 60068-2-78 Humidité...