Sommaire des Matières pour Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RSG2288
Page 1
Édition 12/2023 Manuel de l'appareil SIMATIC NET Commutateurs Ethernet robustes RUGGEDCOM RSG2288 https://www.siemens.com/ruggedcom...
Page 2
Avant-propos Introduction Installation de l'appareil SIMATIC NET Gestion de l'appareil Commutateurs Ethernet robustes RUGGEDCOM RSG2288 Ports de communication Caractéristiques techniques Manuel de l'appareil Certification 12/2023 C79000-G8977-1045-21...
Page 3
Tenez compte des points suivants: AVERTISSEMENT Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service,...
Page 4
Glossaire SIMATIC NET ......................vi Marques déposées ........................vi Garantie ..........................vii Formation ..........................vii Support client ........................viii Contacter Siemens ........................ viii Introduction ........................... 1 Points forts des caractéristiques ................1 Description ......................2 Outils et matériel requis ..................4 Mise hors service et mise au rebut ................
Page 5
Table des matières Connexion à l'appareil ..................29 Configuration de l'appareil .................. 30 Ports de communication ..................... 31 Ports Ethernet en cuivre ..................32 Ports Ethernet à fibre optique ................33 Émetteurs-récepteurs SFP ..................34 Ports BNC ......................35 Ports Ethernet optiques GBIC ................35 4.5.1 Installation d'un port optique GBIC ..............
Page 6
L’utilisation de versions qui ne sont plus prises en charge et la non-application des dernières mises à jour peut augmenter le risque de cybermenaces de nos clients. Pour être informé des mises à jour produit, abonnez-vous au flux RSS Siemens Industrial Cybersecurity à l’adresse suivante https://www.siemens.com/cert.
Page 7
Le glossaire est disponible en ligne via Siemens Industry Online Support (SIOS) à l'adresse : https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/50305045 Marques déposées Les noms suivants ainsi que d'autres noms n'étant peut-être pas identifiés par le signe de marque déposée ® sont des marques déposées de Siemens Canada Ltd. : RUGGEDCOM RSG2288 Manuel de l'appareil, 12/2023, C79000-G8977-1045-21...
Page 8
Garantie Siemens garantit ce produit pendant une période de cinq (5) ans à partir de la date d'achat, sous réserve d'un retour à l'usine pour une maintenance pendant la durée de la garantie. Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.
Page 9
Installez l'appli Industry Online Support de Siemens Aktiengesellschaft sur n'importe quel appareil mobile fonctionnant sous Android, Apple iOS ou Windows et : • Accédez à toute la bibliothèque de documentation d'aide de Siemens, y compris aux FAQ et manuels • Transmettez une demande SR ou vérifiez l'état d'une SR existante.
Page 10
Introduction Le RUGGEDCOM RSG2288 est un commutateur Ethernet modulaire robuste intégralement managé, spécialement conçu pour fonctionner de manière fiable dans des sous-stations du réseau public et des environnements ferroviaires et industriels soumis à des conditions météorologiques et électriques difficiles. Le RUGGEDCOM RSG2288 inclut le protocole IEEE 1588 v2 avec horodatage du matériel, permettant une synchronisation d'horloge de grande précision par le réseau Ethernet avec une exactitude de 1 μs ou mieux.
Page 11
Introduction 1.2 Description Synchronisation horaire avancée • Prise en charge pour IEEE 1588 v2, GPS et synchronisation d'horloge IRIG-B • Horodatage matériel sur tous les ports, notamment Gigabit • Opération d'horloge transparente pour une grande précision sur les réseaux commutés (1 us ou supérieur) •...
Page 12
Introduction 1.2 Description Ports Ethernet en cuivre ou en fibre Ports Ethernet en cuivre Ports BNC LED de signalisation de l'état des ports Bouton Mode Port de console sériel RS-232 (RJ45) LED de signalisation du mode d'affichage LED de signalisation d'alarme LED de signalisation pour module d'alimentation Figure 1.1 RUGGEDCOM RSG2288...
Page 13
Introduction 1.3 Outils et matériel requis Vitesse). Il peut également être utilisé pour réinitialiser l'appareil en appuyant dessus durant 5 secondes. LED de signalisation d'alarme La LED de signalisation d'alarme s'allume lorsqu'une condition d'alarme existe. LED de signalisation pour Les LED de signalisation pour module d'alimentation signalent l'état module d'alimentation des modules d'alimentation.
Page 14
événement électrique transitoire, mais la récupération est automatique. Siemens ne recommande pas non plus d'utiliser des ports Ethernet cuivre comme interfaces avec des appareils de terrain sur des distances qui pourraient produire une forte élévation du potentiel de terre (c'est-à-dire supérieure à 2 500 V) en présence de défauts phase-terre.
Page 15
Introduction 1.5.2 Recommandations de câblage pour la technologie Gigabit Ethernet 1000Base-TX 1.5.2 Recommandations de câblage pour la technologie Gigabit Ethernet 1000Base-TX La norme IEEE 802.3ab Gigabit Ethernet définit des communications Ethernet de 1 000 Mbit/s sur des distances pouvant atteindre 100 m (328 ft) à l'aide de 4 paires d'un câblage équilibré...
Page 16
Introduction 1.6 Prise en charge de Precision Time Protocol (PTP) : Type de câble Longueur Largeur de bande Distance (m) d'onde (nm) modale (MHz·km) 100Base-FX 1000Base-SX 10GBase-SR OM3 (50/125) 1500 — 1300 2000 — — OM4 (50/125) 3500 — 1300 2000 — —...
Page 17
Introduction 1.6.1 Sources de synchronisation d'horloge prises en charge Source de synchronisation Sans carte PTP Avec carte PTP Description synchronisation des horloges de systèmes informatiques dans tout le réseau Internet et elle convient aux systèmes qui requièrent des précisions de l'ordre de 1 ms. IEEE 1588 v2 La norme ü...
Page 18
Introduction 1.6.1 Sources de synchronisation d'horloge prises en charge Source de synchronisation Sans carte PTP Avec carte PTP Description configurée comme Grandmaster Clock (GM) ou comme Slave Clock (SC) au sein de la hiérarchie maître- esclave. Tous les ports Ethernet du RUGGEDCOM RSG2288 prennent en charge la...
Page 19
Introduction 1.6.2 Prise en charge d'IEEE 1588 Source de synchronisation Sans carte PTP Avec carte PTP Description 200-04 pour les appareils externes synchronisés. PPx (PPS configurable) PPx fournit û ü une impulsion générique par X secondes pour synchroniser des appareils externes. 1.6.2 Prise en charge d'IEEE 1588 RUGGEDCOM RSG2288 prend en charge de nombreuses capacités de synchronisation...
Page 20
Introduction 1.6.3 Sorties AM et TTL désactivation des ports de sortie et, dans le cas de TTL OUT, la sélection du format du signal sont contrôlées par le système d'exploitation RUGGEDCOM RSG2288. REMARQUE L'impédance d'entrée des entrées AM tiers doit être de 100 Ω au minimum. Le nombre d'appareils qui peuvent être connectés aux ports AM OUT et TTL OUT dépend du type et de la longueur de câblage, ainsi que des impédances d'entrée des appareils.
Page 21
Introduction 1.6.3 Sorties AM et TTL RUGGEDCOM RSG2288 Manuel de l'appareil, 12/2023, C79000-G8977-1045-21...
Page 22
Installation de l'appareil Ce chapitre décrit comment installer l'appareil, notamment le montage de l'appareil, la connexion de l'alimentation et la connexion de l'appareil au réseau. DANGER Risque d'électrocution – risque de blessures graves et/ou d'endommagement de l'appareil. Assurez-vous que toutes les alimentations électriques de l'appareil ont été coupées et attendez environ deux minutes que toute énergie résiduelle se dissipe avant d'effectuer des opérations de maintenance.
Page 23
Installation de l'appareil 2.1 Procédure générale Tous changements ou modifications effectués sans l’accord exprès de Siemens Canada Ltd. peuvent invalider des spécifications, résultats d'essai et certifications d'organismes et remettre en cause les droits d’utilisation de l'appareil. REMARQUE Ce produit doit être installé dans un endroit dont l'accès est restreint où seules les personnes autorisées ayant été...
Page 24
Installation de l'appareil 2.3 Montage de l'appareil Remarque Si des articles manquent ou sont endommagés, contactez Siemens pour obtenir de l'aide. Montage de l'appareil Le RUGGEDCOM RSG2288 est conçu pour une flexibilité de montage et d'affichage maximale. Il peut être équipé de connecteurs permettant de l'installer dans un châssis de 48 cm (19 in), sur un rail DIN de 35 mm (1,4 in), ou directement sur un...
Page 25
Installation de l'appareil 2.3.1 Montage de l'appareil en châssis REMARQUE Risque électrique/mécanique – risque d'endommagement de l'appareil. Assurez-vous d'avoir pris les précautions suivantes avant d'installer l'appareil dans un châssis : • Lors de l'installation de l'appareil dans un châssis fermé ou dans un châssis comportant plusieurs appareils, soyez conscient que la température ambiante de fonctionnement du châssis peut être supérieure à...
Page 26
Installation de l'appareil 2.3.2 Montage de l'appareil sur un rail DIN Arrière Avant Adaptateur pour châssis Figure 2.1 Adaptateurs pour châssis Si nécessaire, installez des adaptateurs sur le côté opposé de l'appareil afin de le protéger des vibrations. Insérez l'appareil dans le châssis. Fixez les adaptateurs au châssis en utilisant le matériel fourni.
Page 27
Installation de l'appareil 2.3.3 Montage de l'appareil sur un panneau Rail DIN Figure 2.2 Montage sur rail DIN Vissez une des vis fournies de chaque côté de l'appareil pour fixer les adaptateurs au rail DIN. 2.3.3 Montage de l'appareil sur un panneau Pour les installations sur panneau, il est possible d'équiper le RUGGEDCOM RSG2288 avec des adaptateurs pour panneau/rail DIN préinstallés sur chaque côté...
Page 28
Installation de l'appareil 2.4 Connexion du relais d'alarme de sécurité Connexion du relais d'alarme de sécurité Le relais de sécurité peut être configuré pour s'enclencher en fonction de conditions d'alarme. Le contact NO (contact à fermeture) est fermé lorsque l'appareil est sous tension et en l'absence d'alarme.
Page 29
Une inspection du site est recommandée avant toute installation pour déterminer le meilleur endroit pour l'antenne GPS. Pour obtenir de l'aide, contactez un représentant commercial Siemens. REMARQUE Même s'il est impossible de les protéger d'un coup de foudre direct, l'antenne et les composants connectés peuvent être protégés des effets secondaires par la sélection...
Page 30
Installation de l'appareil 2.6 Connexion de l'alimentation Pour connecter une antenne GPS, procédez comme suit : Montez l'antenne sur un mât ou un mur dans une zone qui apporte une bonne couverture du signal et située à l'écart de tout bruit de signal provenant d'autres équipements de communication.
Page 31
Installation de l'appareil 2.6.1 Connexion d'une alimentation CA ou CC REMARQUE Risque d'électrocution – Risque de d'endommagement de l'appareil. Vérifiez que l'alimentation de l'appareil est dans la plage d'entrée spécifiée. Pour plus d'informations sur la plage nominale d'entrée recommandée pour l'appareil, référez- vous à...
Page 32
Installation de l'appareil 2.6.1 Connexion d'une alimentation CA ou CC REMARQUE Chaque module d'alimentation interne est marqué POWER 1 ou POWER 2. Assurez- vous de connecter l'alimentation au module d'alimentation interne correspondant. Retirez le cache du bornier. Identifiez le module d'alimentation interne (POWER 1 ou POWER 2) approprié pour l'alimentation électrique (CA ou CC).
Page 33
Installation de l'appareil 2.6.2 Exemples de câblage pour tous les circuits de suppression de surtensions et de transitoires internes à l'unité. À l'aide d'une languette annulaire de taille 6 et d'une vis de taille 6-32, connectez la borne de terre de la source d'alimentation à la connexion à la masse du châssis de l'appareil.
Page 34
Installation de l'appareil 2.6.2 Exemples de câblage Figure 2.8 Alimentation CA simple Figure 2.9 Alimentation CC simple RUGGEDCOM RSG2288 Manuel de l'appareil, 12/2023, C79000-G8977-1045-21...
Page 35
Installation de l'appareil 2.6.2 Exemples de câblage Figure 2.10 Alimentation CA double Figure 2.11 Alimentation électrique CC double RUGGEDCOM RSG2288 Manuel de l'appareil, 12/2023, C79000-G8977-1045-21...
Page 36
Installation de l'appareil 2.6.2 Exemples de câblage Figure 2.12 Alimentation électrique CA/CC double RUGGEDCOM RSG2288 Manuel de l'appareil, 12/2023, C79000-G8977-1045-21...
Page 37
Installation de l'appareil 2.6.2 Exemples de câblage RUGGEDCOM RSG2288 Manuel de l'appareil, 12/2023, C79000-G8977-1045-21...
Page 38
Gestion de l'appareil Cette section décrit le raccordement à l'appareil et la gestion de l'appareil. Connexion à l'appareil La rubrique suivante décrit les différentes méthodes d'accès aux interfaces console et Web RUGGEDCOM RSG2288 sur l'appareil. Pour des instructions détaillées, voir le "Manuel de configurationRUGGEDCOM ROS"...
Page 39
Gestion de l'appareil 3.2 Configuration de l'appareil Broche Description Remarque RJ45 mâle DB9 femelle Émission de données (à partir du DTE) Prêt à émettre demande pour émettre Indicateur d'appel Les broches DSR, DCD et DTR sont interconnectées en interne. Les broches CTS et RTS sont interconnectées en interne.
Page 40
Ports de communication Le RUGGEDCOM RSG2288 peut être équipé de différents types de ports de communication pour améliorer ses capacités et ses performances. Affectation des modules Figure 4.1 Affectation des modules Chaque type de module dispose d'un emplacement spécifique sur le châssis RUGGEDCOM RSG2288 : •...
Page 41
Ports de communication 4.1 Ports Ethernet en cuivre LED de port Figure 4.2 LED de port État de la LED Description Jaune (continu) Connexion établie Jaune (clignotant) Activité de connexion Désactivée Pas de connexion détectée Ports Ethernet en cuivre Le RUGGEDCOM RSG2288 prend en charge plusieurs ports Ethernet 10/100/1000Base-TX qui permettent une connexion à...
Page 42
Ports de communication 4.2 Ports Ethernet à fibre optique Broche Description 10/100Base-TX 1000Base-TX BI_DA+ Réception de données+ ou paire A+ bidirectionnelle BI_DA- Réception de données- ou paire A- bidirectionnelle BI_DB+ Transmission de données+ ou paire B+ bidirectionnelle Réservé (ne pas connecter) BI_DC+ Transmission de données+ ou paire C+ bidirectionnelle...
Page 43
[https://support.industry.siemens.com/cs/ca/en/view/109482309]". REMARQUE Utilisez exclusivement des émetteurs-récepteurs autorisés par Siemens pour les produits RUGGEDCOM. Siemens décline toute responsabilité en cas de problèmes de performance liés en tout ou partie à des composants fabriqués par des tiers. RUGGEDCOM RSG2288 Manuel de l'appareil, 12/2023, C79000-G8977-1045-21...
Page 44
Ports de communication 4.4 Ports BNC Ports BNC Les ports BNC suivants sont disponibles sur le module PTP : Port Fonction AM OUT Niveau AM sortie signal IRIG-B, logiciel activé TTL OUT Sortie de signal IRIG-B PWM ou 1 PPS, sélectionnable par logiciel TTL IN Niveau TTL entrée de signal IRIG-B PWM...
Page 45
Procédez comme suit pour installer un port optique GBIC : REMARQUE Danger électrique – risque d'endommagement de l'appareil Utilisez uniquement des composants certifiés par Siemens avec des produits RUGGEDCOM. Un endommagement du module et de l'appareil peut se produire si la compatibilité et la fiabilité n'ont pas été correctement examinées.
Page 46
Ports de communication 4.5.2 Retrait d'un port optique GBIC Retirez la protection anti-poussière de la prise et stockez-la pour une utilisation ultérieure. Pressez les loquets sur les côtés du port et insérez le port dans la prise. Module de port optique GBIC Prise Loquet de verrouillage Figure 4.9...
Page 47
Ports de communication 4.5.2 Retrait d'un port optique GBIC provoquer de graves endommagements du composant une fois qu'il est en dehors du châssis. Assurez-vous que toute charge électrostatique éventuellement formée s'est correctement déchargée pour éviter une décharge électrostatique (ESD). Pour cela, portez un bracelet ESD connecté au connecteur de terre du châssis ou à une surface à...
Page 48
Caractéristiques techniques Cette section détaille les caractéristiques techniques et les conditions de fonctionnement de l'appareil. Caractéristiques générales Isolation Classe I Catégorie de surtension OVC II Caractéristiques techniques de l'alimentation électrique Le RUGGEDCOM RSG2288 peut être équipé des alimentations électriques suivantes : REMARQUE Risque d'électrocution –...
Page 49
La longueur maximale de segment dépend largement de facteurs tels que la qualité de la fibre et le nombre de patchs et d'épissures. Demandez conseil à un représentant commercial Siemens au moment de déterminer les distances maximales des segments. •...
Page 50
Distance typique. La distance maximale dépend largement de facteurs tels que le type de câble, le nombre de connecteurs et le nombre d'épissures. Demandez conseil à un représentant commercial Siemens au moment de déterminer les distances maximales. Caractéristiques optiques de Gigabit Ethernet (1 Gbit/s) Remarque Ces émetteurs-récepteurs utilisent un laser de type DFB (distributed feedback -...
Page 51
Distance typique. La longueur maximale de segment dépend largement de facteurs tels que la qualité de la fibre et le nombre de patchs et d'épissures. Demandez conseil à un représentant commercial Siemens au moment de déterminer les distances maximales des segments.
Page 52
Caractéristiques techniques 5.8 Environnement de fonctionnement Paramètre Valeur typique Tension de sortie (V Compatible TTL Impédance de sortie (R 50 Ω Caractéristiques de sortie IRIG-B AM Paramètre Valeur typique Fréquence porteuse 1 kHz Profondeur de modulation 3:1±10 % Courant de sortie (I 15 mA Impédance de sortie (R 10 Ω...
Page 53
Caractéristiques techniques 5.9 Caractéristiques mécaniques Caractéristiques mécaniques Poids 4,8 kg (10,6 lb) Indice de protection IP30 Boîtier Acier galvanisé 18 AWG 5.10 Dessins cotés Remarque Toutes les dimensions sont exprimées en millimètres sauf mention contraire. Remarque Sauf mention contraire, les tolérances de dimensions sont conformes à ISO 2768-mK. 438.15 Figure 5.1 Dimensions totales...
Page 54
Caractéristiques techniques 5.10 Dessins cotés Figure 5.2 Dimensions pour le montage en châssis RUGGEDCOM RSG2288 Manuel de l'appareil, 12/2023, C79000-G8977-1045-21...
Page 55
Caractéristiques techniques 5.10 Dessins cotés 11.7 10.4 476.3 486.4 Figure 5.3 Dimensions du panneau et du montage sur rail DIN RUGGEDCOM RSG2288 Manuel de l'appareil, 12/2023, C79000-G8977-1045-21...
Page 56
Ce paragraphe détaille les normes auxquelles le RUGGEDCOM RSG2288 est conforme. Remarque Tous les certificats et relevés de contrôle pertinents sont disponibles sur le Siemens Industry Online Support [https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/16008/ cert]. 6.1.1 Cet appareil est conforme aux exigences des normes suivantes de l'Association Canadienne de Normalisation (CSA) : •...
Page 57
Certification 6.1.2 Union européenne (UE) 6.1.2 Union européenne (UE) Siemens Canada Ltd. déclare que le présent appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives européennes suivantes : • EN 62368-1 Matériels de traitement de l'information – Sécurité – Partie 1 : Exigences générales...
Page 58
Titre 21 du CFR (Code of Federal Regulations), chapitre I, sous-chapitre J, Santé radiologique 6.1.5 ISDE Siemens Canada Ltd. déclare que le présent appareil est conforme aux exigences de la norme ISDE (Innovation, Sciences et Développement économique Canada) suivante : •...
Page 59
Industry Online Support de Siemens à la page https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/89855782. 6.1.8 RoHS Siemens Canada Ltd. déclare que le présent appareil est conforme aux exigences de la directive RoHS (Restriction of Hazardous Substances) suivante pour l'utilisation restreinte de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques : •...
Page 60
Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Tests de type CEM pour IEC 61850-3. Remarque • Si l'unité comporte des ports en cuivre, la conformité IEC 1613 est de Classe 1, c'est-à-dire que des erreurs liées à des perturbations peuvent se produire, mais que la récupération est automatique.
Page 61
Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Essai Description Niveaux de test Degrés de sévérité IEC 61000-4-12 Oscillation Ports de signal Mode classique étouffée 2,5 kV Ports d'alimentation CC Mode différentiel 1 kV @1 MHz Ports d'alimentation CA IEC 61000-4-16...
Page 62
Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Description Niveaux de test Ports de mise à la terre 4 kV Oscillatoire Ports de signal Mode classique 2,5 kV à 1 MHz Ports d'alimentation CC Mode classique 2,5 kV Mode différentiel 1 kV à...
Page 63
Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes RUGGEDCOM RSG2288 Manuel de l'appareil, 12/2023, C79000-G8977-1045-21...