Publicité

Liens rapides

AVERTISSEMENTS
Avertissements généraux de sécurité
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour
préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l'appareil acheté. Pour toute
information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
AVERTISSEMENTS
Avertissements généraux de
sécurité
Dommages corporels
• L'appareil et ses parties
accessibles deviennent très
chaudes durant l'utilisation.
Tenez les enfants éloignés de
l'appareil.
• Protégez vos mains avec des
gants thermiques durant la
manutention des aliments à
l'intérieur de la cavité de
91477A400/A
67
67
72
72
73
73
Tableau indicatif des cuissons avec sonde de
73
température (seulement sur certains modèles)
73
73
74
74
74
74
75
75
75
76
Tableaux des caractéristiques des brûleurs et
77
77
77
78
78
cuisson.
• N'essayez jamais d'éteindre
une flamme/incendie avec de
l'eau : mettez l'appareil hors
tension et couvrez la flamme
avec un couvercle ou une
couverture ignifuge.
• Cet appareil peut être utilisé
par des enfants de plus de 8
ans et des personnes ayant des
capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant
AVERTISSEMENTS - 67
78
80
82
83
84
86
87
87
87
87
87
89
91
91
91
95
95
96
99
99

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Smeg B95GMCX2

  • Page 1: Table Des Matières

    Utilisation du compartiment de rangement (s’il est présent) Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté. Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com AVERTISSEMENTS Avertissements généraux de cuisson.
  • Page 2 d’expérience et de les graisses prennent feu, connaissances, s’ils sont n’éteignez jamais les flammes surveillés et instruits sur avec de l’eau. Mettez un l’utilisation sûre de l’appareil et couvercle sur la casserole et sur les dangers possibles liés à éteignez la zone de cuisson ce dernier.
  • Page 3 pour quelques secondes, entretien, positionnement ou laissez sortir la vapeur, puis déplacement), portez toujours ouvrez complètement la porte. des équipements de protection • Les surfaces à l'intérieur du individuelle. compartiment de rangement (si • N'effectuez pas d'opérations présent) peuvent devenir de nettoyage lorsque l'appareil chaudes.
  • Page 4 entraîne la production de glissières latérales jusqu’à chaleur, d'humidité et de l’arrêt complet. Les dispositifs produits de la combustion dans de blocage mécanique de la pièce où il est installé. Veillez sécurité empêchent leur à une bonne ventilation dans la extraction et doivent être cuisine, en particulier lorsque tournés vers le bas et vers...
  • Page 5 cavité de cuisson. d’ammoniaque ou d’eau de • Si nécessaire, il est possible Javel sur les parties en acier ou d’utiliser la grille pour lèchefrite traitées en surface et avec des (fournie ou vendue séparément finitions métalliques (par ex., selon les modèles) en la anodisations, nickelages, positionnant sur le fond comme chromages).
  • Page 6: Fonction De L'appareil

    température dans les ouvertures • N’utilisez pas la sonde de et les fentes de l’appareil. température au cours de la • Lorsque vous n’utilisez pas la pyrolyse (si disponible). sonde de température, • Assurez-vous que la fiche de la assurez-vous que le couvercle sonde soit complètement de protection est fermé.
  • Page 7: Responsabilité Du Fabricant

    disposer d’une version actualisée du centres de collecte sélective. système ; ainsi, ce qui s’affiche à l’écran Emballage en plastique pourrait différer des illustrations fournies Danger d’asphyxie dans ce manuel. • Ne laissez jamais sans surveillance Responsabilité du fabricant l’emballage ni ses parties. Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 8: Sources Lumineuses

    chaleur. destinées à être utilisées dans des applications à haute température telles que • Nettoyez constamment la cavité de cuisson. les fours. Sources lumineuses • Cet appareil contient des sources • Cet appareil contient des sources lumineuses de classe d'efficacité "G". lumineuses remplaçables par l'utilisateur.
  • Page 9: Plaque De Cuisson

    Plaque de cuisson AUX = Brûleur auxiliaire UR2 int. = Brûleur Ultra-rapide couronne interne SR = Brûleur semi-rapide UR2 ext. = Brûleur Ultra-rapide couronne externe R = Brûleur rapide Panneau de commandes 1 Manettes des brûleurs de la plaque de valeur souhaitée comprise entre le minimum et le cuisson maximum.
  • Page 10: Accessoires

    Turbine de refroidissement Grille pour lèchefrite La turbine refroidit les fours et se met en marche durant la cuisson. Le fonctionnement de la turbine crée un flux d’air normal qui s’échappe par l’arrière de l’appareil et peut continuer pendant un court moment même après son extinction.
  • Page 11: Utilisation

    Couvercle de protection (sur certains Panneaux autonettoyants (sur certains modèles uniquement) modèles uniquement) Utiles pour absorber des petits résidus de nature grasse. Utile pour fermer et protéger la prise de la sonde de température, quand celle-ci n’est pas utilisée. UTILISATION Opérations préliminaires cavité...
  • Page 12: Utilisation De La Plaque De Cuisson

    qu’eux sont positionnés de façon correcte. Position correcte des couronnes et des chapeaux Avant d’allumer les brûleurs de la plaque de cuisson, assurez-vous que les couronnes sont bien en place dans leurs logements avec leurs chapeaux. Veillez à ce que les orifices 1 des couronnes correspondent aux bougies 3 et aux thermocouples 2.
  • Page 13 Allumage du four VENTILÉ Cuisson intense et homogène. Parfaite Pour allumer le four : pour les biscuits, les gâteaux et les 1. Sélectionnez la fonction de cuisson au cuissons sur plusieurs niveaux. moyen de la manette des fonctions. 2. Sélectionnez la température au moyen de la THERMO–VENTILÉ...
  • Page 14: Programmateur Analogique

    VAPOR CLEAN (sur certains modèles Cuisson temporisée On entend par cuisson temporisée la Cette fonction facilite le nettoyage fonction qui permet de commencer une grâce à la vapeur générée par une cuisson et de la terminer après le temps petite quantité d’eau versée dans sélectionné...
  • Page 15 Cuisson programmée 12. Appuyez simultanément sur les touches On entend par cuisson programmée la pour remettre la programmation fonction qui permet de commencer une sélectionnée à zéro. cuisson à une heure fixée et de la terminer après un temps sélectionné par Il n’est pas possible de programmer des l’utilisateur.
  • Page 16: Utilisation De La Sonde De Température (Sur Certains Modèles Uniquement)

    la lèchefrite située en-dessous et qu’elle ne 2. Utilisez les touches augmentation sorte pas de l’aliment lui-même. diminution pour régler les minutes souhaitées. Effacement des valeurs programmées 1. Appuyez sur la touche horloge 2. Appuyez simultanément sur les touches augmentation et diminution 3.
  • Page 17: Conseils Pour La Cuisson

    intervenir sur les touches pour la température cible par défaut régler pendant la cuisson. pendant que le symbole clignote. 2. Appuyez de nouveau sur ou attendez 5 6. Utilisez les touches pour régler la secondes pour revenir au mode cuisson. température cible entre une valeur minimale En fin de cuisson et maximale.
  • Page 18: Tableau Indicatif Des Cuissons

    Conseils pour la cuisson des gâteaux et SOLE THERMO-VENTILÉE. biscuits Conseils pour la décongélation et le levage • Utilisez de préférence des moules foncés en • Positionnez les aliments congelés sans métal : ils permettent une meilleure emballage, dans un récipient sans absorption de la chaleur.
  • Page 19 Poids Temp. Temps Mets Fonction Niveau (Kg) (°C) (minutes) Lapin rôti THERMO–VENTILÉ 180 - 190 70 - 80 Poitrine de TURBO/THERMO- 180 - 190 110 - 120 dinde VENTILÉ Cou de porc TURBO/THERMO- 2 - 3 180 - 190 170 - 180 au four VENTILÉ...
  • Page 20 Poids Temp. Temps Mets Fonction Niveau (Kg) (°C) (minutes) Gâteau de TURBO/THERMO- 55 - 60 VENTILÉ Brioches THERMO–VENTILÉ 30 - 35 Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs. Tableau indicatif des cuissons avec sonde de température (seulement sur certains modèles) Type et morceau de viande Température cible (°C)
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage de l’appareil Éliminez toute incrustation et attendez qu’ils soient parfaitement secs. Remontez les Voir les avertissements généraux de couronnes en s’assurant qu’elles sont bien en sécurité. place dans leurs logements avec leurs chapeaux. Nettoyage des surfaces Bougies et thermocouples Pour une bonne conservation des surfaces, Pour un bon fonctionnement, les bougies...
  • Page 22 1. Ouvrez complètement la porte et composent la porte peuvent être démontées. introduisez les deux pivots dans les trous des 1. Ouvrez la porte. charnières indiqués dans la figure. 2. Positionnez les pivots de blocage dans les trous des charnières pour empêcher la fermeture accidentelle de la porte (voir paragraphe «...
  • Page 23: Nettoyage De La Cavité De Cuisson

    7. A la fin des opérations de nettoyage, 1. Nettoyez d’abord la sole et la partie remettez la vitre intermédiaire dans son supérieure de la cavité de cuisson avec un logement dans la porte. chiffon en microfibre imbibé d’eau et de détergent neutre pour la vaisselle.
  • Page 24: Vapor Clean (Sur Certains Modèles Uniquement)

    structure de support des grilles/lèchefrites. bas et le déflecteur. On conseille d’effectuer un maximum de 20 nébulisations. Ne vaporisez pas sur le déflecteur s'il est revêtu d'un matériau autonettoyant. • Fermez la porte. • Durant le cycle de nettoyage assisté, lavez séparément les panneaux autonettoyants (si Pour éviter d’endommager les surfaces, présent) démontés précédemment avec de...
  • Page 25: Entretien Extraordinaire

    Entretien extraordinaire 4. Dévissez et enlevez l’ampoule. Conseils pour l’entretien du joint Le joint doit être souple et élastique. • Pour maintenir le joint en parfait état de propreté, utilisez une éponge non abrasive et lavez-le à l’eau tiède. Remplacement de l’ampoule d’éclairage interne Tension électrique Danger d’électrocution...
  • Page 26 Raccordement avec un tuyau en caoutchouc sigle de la norme est bien imprimé sur le tuyau). ü ü Vérifiez que toutes les conditions suivantes sont Vissez minutieusement l’embout 3 sur le raccord respectées : du gaz 1 (filet ½” ISO 228-1) de l’appareil en interposant le joint 2.
  • Page 27 conforme à B.S. 669. Raccordement au gaz liquide Utilisez un régulateur de pression et réalisez le raccordement à la bouteille conformément aux prescriptions établies par les normes en vigueur. La pression d’alimentation doit respecter les valeurs indiquées dans les « Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs ».
  • Page 28 délivrer un certificat de conformité. Remplacement des injecteurs Évacuation par l'intermédiaire d'une hotte Évacuation en l'absence d'une hotte Évacuation dans une cheminée individuelle à tirage naturel A = Injecteur externe, B = Injecteur interne. Évacuation dans une cheminée 1. Enlevez les grilles, les chapeaux et toutes les individuelle avec un électroventilateur couronnes pour accéder aux coupelles des Évacuation directement dans...
  • Page 29: Types De Gaz Et Pays D'appartenance

    jusqu’à obtenir une flamme minimale régulière. montre. Remontez la poignée et vérifiez la stabilité de la Après avoir effectué l’adaptation à un flamme du brûleur. Tournez rapidement la gaz différent du gaz réglé à l’usine, poignée du maximum au minimum : la flamme remplacez l’étiquette de réglage du ne doit pas s’éteindre.
  • Page 30: Positionnement

    2 Gaz Méthane G20 - 25 mbar UR2 int. UR2 ext. Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) (H8) (H1) (H3) Portée réduite (W) 1200 3 Gaz Méthane G25.1 - 25 mbar UR2 int. UR2 ext. Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur)
  • Page 31 Dimensions de l’appareil Si vous devez installer une hotte aspirante au-dessus de l’appareil, consultez le manuel d’instructions de la hotte pour connaître la distance correcte à respecter. Dimensions hors tout de l’appareil Position du raccordement du gaz Position du branchement électrique 900 mm Mise à...
  • Page 32 1. À l’aide d’un tournevis, desserrez les 4 vis 4. Alignez la base du crochet de la bride de (A) situées à l’arrière de la plaque de fixation sur la base de la coupe de la cuisson (2 par côté). plaquette de fixation au mur.
  • Page 33: Branchement Électrique

    7. Déplacez la bride sur le mur et marquez la Les valeurs indiquées se réfèrent à la position des trous à réaliser dans le mur. section du conducteur interne. Les câbles d’alimentation sont dimensionnés en tenant compte du facteur de simultanéité (conformément à la norme EN 6033526).
  • Page 34 • Si l’appareil ne fonctionne pas correctement après avoir effectué toutes les vérifications, appelez le service après-vente autorisé le plus proche de chez vous. • Lorsque l’appareil est correctement installé, veuillez instruire l’utilisateur sur la méthode de fonctionnement correcte. 100 - INSTALLATION 91477A400/A...

Table des Matières