Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

ALLURE 270
USER GUIDE
MANUEL D'UTILISATEUR
HANDLEIDING
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
ANVÄNDARHANDBOK
KÄYTTÖOHJE
MANUALE D'USO
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
V 1.1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Topcom ALLURE 270

  • Page 1 ALLURE 270 USER GUIDE MANUEL D’UTILISATEUR HANDLEIDING BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK KÄYTTÖOHJE MANUALE D’USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ V 1.1...
  • Page 2 A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát. This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on : http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php...
  • Page 3 Topcom Allure 270 Before Initial use Intended Purpose Caller ID Connection Cleaning Disposal of the device (environment) Safety advice Buttons/LED Display Installation Battery installation Installing power supply and line cord Getting started Initialisation Settings Making a phone call Last number redial...
  • Page 4: Before Initial Use

    Topcom Allure 270 Before Initial use Thank you for purchasing this new desktop caller ID telephone. Intended Purpose This product is intend to be connected indoor to an analogue PSTN telephone line. Caller ID Caller ID is a network provider service. After subscribing to Caller ID, this phone will display the caller’s phone number.
  • Page 5: Safety Advice

    Topcom Allure 270 Safety advice The following safety advice must always be followed before using electrical equipment. Please read carefully through the following information concerning safety and proper use. Make yourself familiar with all the functions of the equipment. Be careful to keep these advice notes and if necessary pass them on to a third party.
  • Page 6 Topcom Allure 270 Buttons/LED Ø New message / Play indicator Alphanumerical keyboard Answer On / Record indicator Direct Memory buttons (M1-M3) Program button Volume Down / VIP button /VIP Up button Volume Up / Delete button Down button Phone Book button...
  • Page 7: Battery Installation

    Topcom Allure 270 Installation Battery installation Never change batteries when the telephone line is connected ! Dispose of batteries at a designated battery disposal unit and not in the household waste. Do not short-circuit & dispose of in fire. Remove the batteries if this device is not going to be used for a long period.
  • Page 8: Memory Capacity

    Topcom Allure 270 8.1.2 Memory capacity The maximum capacity of the Allure 270 is 84 entries including names and numbers. This number can be dedicated to the Phonebook and/or the Caller ID list. In this setting you have to select the capacity of the Phonebook.
  • Page 9: Setting The Local Prefix (5 Digits)

    Topcom Allure 270 8.2.4 Setting the Local Prefix (5 digits) The Local prefix must be set, when you are not allowed to dial out your own area code. If there is an incoming call, starting with the programmed prefix, the code will not be displayed and not be stored in the call list.
  • Page 10: Last Number Redial

    Topcom Allure 270 Last number redial The Allure 270 saves the 3 last dialled telephone numbers in the memory with indication of the call duration. Press to scroll through the redial memory. When the desired number appears on the display, there are two ways to call back : Press .
  • Page 11: Erasing Numbers From The Call List

    Topcom Allure 270 Talking Caller ID When the Talking Caller ID is activated, the incomming telephone number will be announced through the speaker. Also when you scroll through the call list or phonebook, the number is announced. To set activate/deactivate the Talking Caller ID: •...
  • Page 12: Selecting And Calling A Number From The Vip List

    Topcom Allure 270 9.7.1 Assigning a number to the VIP list. • Scroll through the Call list by pressing • If the Talking Caller ID is active, wait until the announcement is finished. • Press the VIP button. The VIP icon will be displayed.
  • Page 13: Adding A Number To The Phone Book

    Topcom Allure 270 10.2 Adding a number to the Phone Book • Press • Press • Enter the name by means of the alphanumerical keypad and to confirm. • Enter the telephone number and press to confirm. • Follow the previous steps for adding another number or twice to leave the setting.
  • Page 14: Adding A Number To A Direct Memory

    Topcom Allure 270 11.1 Adding a number to a Direct Memory • Press M1 for 2 seconds. • Enter the telephonenumber. • Press the desired Direct Memory key (M1-M3) Direct memories can only be overwritten, not erased. 11.2 Calling a Direct Memory number •...
  • Page 15 OGM2 is the message that the caller will hear that is calling from the telephone number which is set in the menu ‘OGM2 CID NO’. When the Allure 270 receives the preprogrammed Caller ID number, this message will be playbacked instead of OGM1. With this function you can record dedicated messages for one person.
  • Page 16: Memory Full

    Topcom Allure 270 13.6 Playback of Incoming Messages • Press to play all new messages. For each message, the internal voice announces the day and time the message was recorded. • During playback, you can go to next message by pressing...
  • Page 17: Technical Data

    Topcom Allure 270 13.9.2 Using the remote operation • Call your machine, the unit will turn on after 10 rings and you will hear the OGM message. • After the beep, slowly dial the Security code, you will hear one short beeps for confirmation.
  • Page 18: Topcom Warranty

    15.2 Warranty handling A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note. If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of charge.
  • Page 19 Topcom Allure 270 Avant la première utilisation Utilisation prévue Identification de l’appelant (Caller ID) Connexion Nettoyage Mise au rebut de l’appareil (environnement) Conseil de sécurité Boutons/DEL Écran Installation Installation des piles Installation de l’alimentation et du cordon téléphonique Bien démarrer Initialisation Réglages...
  • Page 20: Avant La Première Utilisation

    Topcom Allure 270 Avant la première utilisation Nous vous remercions d’avoir acheté ce nouveau téléphone de bureau avec identification de l’appelant. Utilisation prévue Ce produit est prévu pour être connecté à l’intérieur à une ligne téléphonique analogique PSTN. Identification de l’appelant (Caller ID) L’identification de l’appelant est un service de l’opérateur.
  • Page 21: Mise Au Rebut De L'appareil (Environnement)

    Topcom Allure 270 Mise au rebut de l’appareil (environnement) Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez pas jeter le produit dans les déchets ménagers ordinaires mais le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole sur ce produit, guide d’utilisation et / ou boîte indique ceci.
  • Page 22 Topcom Allure 270 • Pour déconnecter complètement l’appareil de l’alimentation électrique, la fiche doit être retirée de la prise. Ce faisant, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le câble. Boutons/DEL Ø Indicateur Nouveau message / Clavier alphanumérique Lecture Boutons mémoires directes (M1-M3)
  • Page 23: Installation Des Piles

    Topcom Allure 270 La fonction mains-libres est activée L’alarme est activée Installation Installation des piles Ne changez jamais les piles lorsque la ligne de téléphone est connectée ! Débarrassez-vous des piles dans un endroit approprié et non dans les déchets ménagers. Ne les court-circuitez & ne les jetez pas au feu.
  • Page 24: Bien Démarrer

    ’Capacité de mémoire’. 8.1.2 Capacité de mémoire La capacité maximum du Allure 270 est de 84 entrées y compris les noms et numéros. Ce numéro peut être dédié au répertoire et / ou à la liste Caller ID. Dans ce réglage, vous devez sélectionner la capacité...
  • Page 25: Régler La Date Et L'heure

    Topcom Allure 270 8.2.3 Régler la date et l’heure Lorsque vous êtes abonné au service Caller ID et que votre opérateur envoie la date et l’heure avec le numéro de téléphone, l’horloge du téléphone sera réglée automatiquement. L’année doit être réglée manuellement.
  • Page 26: Passer Un Appel

    Note : Le compteur de durée d’appel est indiqué sur la ligne de l’écran [mm:ss]. Rappel du dernier numéro composé Le Allure 270 sauvegarde les 3 derniers numéros de téléphone composés dans la mémoire avec indication de la durée d’appel.
  • Page 27: Appeler Un Numéro De La Liste D'appels

    Topcom Allure 270 Caller ID Informations générales Si vous êtes abonné au service Caller ID, le numéro et le nom de l’appelant (si ce service est supporté par le réseau) apparaissent à l’écran. Si vous avez sauvegardé le numéro de téléphone avec le nom dans le répertoire, le nom programmé...
  • Page 28: Effacer Des Numéros De La Liste D'appels

    Topcom Allure 270 Effacer des numéros de la liste d’appels 9.6.1 Effacer un numéro • Sélectionnez le numéro que vous souhaitez effacer. • Si l’option ID parlante est activée, attendez la fin de l’annonce. • Appuyez brièvement sur . "SUPPRIMER" apparaît à l’écran.
  • Page 29: Boîte Vocale

    Topcom Allure 270 Boîte vocale Lorsque vous avez reçu un message vocal dans votre boîte vocale personnelle, le symbole Voice Mail apparaît à l’écran. Dès que vous avez écouté les messages de la boîte vocale, le symbole disparaît. * La boîte vocale est une option du réseau. Vérifiez auprès de votre opérateur si elle est disponible sur votre ligne.
  • Page 30: Changer Un Numéro Et Un Nom Dans Le Répertoire

    Topcom Allure 270 10.4 Changer un numéro et un nom dans le répertoire • Sélectionnez le numéro désiré dans le répertoire par nom comme mentionné au point 10.3. • Si la Caller ID parlante est activée, le numéro est annoncé par le haut-parleur.
  • Page 31: Mode Sommeil

    OGM2 est le message qu’entend la personne appelant depuis le numéro de téléphone réglé dans le menu ’OGM2 CID NO’. Lorsque le Allure 270 reçoit le numéro Caller ID préprogrammé, ce message sera lu au lieu de l’OGM1. Avec cette fonction, vous pouvez enregistrer des messages dédiés à une personne.
  • Page 32: Nombre De Sonneries

    Topcom Allure 270 a. Pour enregistrer l’OGM2 • Appuyez et maintenez enfoncé le bouton • Après le bip, relâchez et commencez à dicter votre message sortant. • Appuyez de nouveau sur pour arrêter l’enregistrement. • L’appareil lit le message enregistré après un bip.
  • Page 33: Enregistrer Une Conversation

    Topcom Allure 270 13.6 Lecture des messages entrants • Appuyez sur pour lire tous les nouveaux messages. Pour chaque message, la voix interne annonce la date et l’heure d’enregistrement du message. • Pendant la lecture, vous pouvez passer au message suivant en appuyant sur ou le message précédent en appuyant sur...
  • Page 34: Utiliser La Commande À Distance

    Topcom Allure 270 13.9.2 Utiliser la commande à distance • Appelez votre machine, l’appareil s’allume après 10 sonneries et vous entendrez le message sortant. • Après le bip, composez lentement le code de sécurité, vous entendrez un bref bip de confirmation.
  • Page 35: Garantie Topcom

    être différents de l’appareil acheté initialement. La date d’achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n’est pas prolongée si l’appareil est échangé ou réparé par Topcom et ses centres de service officiels.
  • Page 36 Topcom Allure 270 Vóór ingebruikneming Gebruiksdoel: Nummerweergave oproeper Aansluiting Reiniging Het toestel verwijderen (milieu) Belangrijke veiligheidsvoorschriften Toetsen/LED Display Installatie Batterijen plaatsen Voeding en netsnoer installeren Van start gaan Initialisatie Instellingen Bellen Nummerherhaling Muziek in de wachtstand Volume beltoon Flash-toets Nummerweergave oproeper...
  • Page 37: Vóór Ingebruikneming

    Topcom Allure 270 Vóór ingebruikneming We danken u voor uw aankoop van deze nieuwe desktop telefoon met nummerweergave. Gebruiksdoel: Dit product moet binnenshuis worden aangesloten op een analoge PSTN-telefoonlijn. Nummerweergave oproeper Nummerweergave is een service van de telefoonmaatschappij. Wanneer u geabonneerd bent op de dienst nummerweergave, laat deze telefoon het telefoonnummer van de beller zien.
  • Page 38: Het Toestel Verwijderen (Milieu)

    Topcom Allure 270 Het toestel verwijderen (milieu) Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet bij het normale huishoudelijke afval gooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor de recyclage van elektrische en elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid door het symbool op het product, in de handleiding en/of op de doos.
  • Page 39 Topcom Allure 270 Toetsen/LED Ø LED Nieuw bericht / afspelen Toetsen Direct Geheugen (M1-M3) LED Antwoord Aan / Opname Toets Volume verlagen / VIP /VIP Programmeertoets Toets Volume verhogen / Wissen Omhoog-toets Omlaag-toets Toets Telefoonboek Terugbel-toets Toets Meldtekst 1 Muziek in wachtstand-toets...
  • Page 40: Installatie

    Topcom Allure 270 Installatie Batterijen plaatsen Vervang de batterijen nooit wanneer de telefoonlijn aangesloten is! Gooi de batterijen bij het klein gevaarlijk afval en niet bij het gewone huisvuil. Maak geen kortsluiting & gooi de batterijen niet in vuur. Verwijder de batterijen als u het toestel langere tijd niet gebruikt.
  • Page 41: Van Start Gaan

    ’Geheugencapaciteit’ te gaan. 8.1.2 Geheugencapaciteit De maximale capaciteit van de Allure 270 is 84 correspondenten, incl. namen en nummers. Dit aantal kan worden opgeslagen in het telefoonboek en/of in de lijst nummerweergave. In deze instelling moet u de capaciteit van het telefoonboek selecteren.
  • Page 42: Datum En Uur Instellen

    Topcom Allure 270 8.2.3 Datum en uur instellen Als u bent ingeschreven op de Caller ID-dienst en uw telefoonmaatschappij de datum en het uur samen met het telefoonnummer doorstuurt, wordt de telefoonklok automatisch ingesteld. Het jaar moet manueel worden ingesteld.
  • Page 43: Nummerherhaling

    Opmerking: De gespreksduur wordt weergegeven op de 1e regel van de display [mm:ss]. Nummerherhaling De Allure 270 bewaart de 3 laatst gevormde telefoonnummers in het geheugen met vermelding van de gespreksduur. Druk op om door het geheugen te scrollen. Als het gewenste nummer verschijnt op de...
  • Page 44: Nummerweergave Oproeper

    Topcom Allure 270 Nummerweergave oproeper Algemene informatie Als u bent geabonneerd op de Caller ID-dienst verschijnt het telefoonnummer en de naam van de oproeper op de display (indien ondersteund door het netwerk). Als u het telefoonnummer met naam in het telefoonboek heeft opgeslagen, verschijnt de geprogrammeerde naam op de display (naam-functie).
  • Page 45 Topcom Allure 270 Nummers uit de oproeplijst wissen 9.6.1 Eén nummer wissen • Selecteer het nummer dat u wilt wissen. • Als de Talking Caller ID is geactiveerd, wacht u tot de aankondiging gedaan is. • Druk kort op . "GEWIST" verschijnt op de display.
  • Page 46: Voicemail

    Topcom Allure 270 Voicemail Als u een voicemail-bericht heeft ontvangen in uw persoonlijke mailbox, verschijnt het Voicemail-symbool op de display. Zodra u de berichten in de mailbox heeft beluisterd, verdwijnt het symbool. * Voicemail is een dienst van de telefoonmaatschappij. Vraag aan uw telefoonmaatschappij of deze functie beschikbaar is op uw lijn.
  • Page 47: Een Nummer Toevoegen Aan Een Direct Geheugen

    Topcom Allure 270 10.4 Een naam en nummer in het telefoonboek wijzigen • Selecteer op naam het gewenste nummer uit het telefoonboek zoals beschreven in 10.3. • Wanneer de functie Talking Caller ID is geactiveerd, wordt het telefoonnummer aangekondigd door de luidspreker.
  • Page 48 Topcom Allure 270 11.2 Een nummer uit het directe geheugen bellen • Druk op de gewenste Direct-Geheugen-toets, het opgeslagen nummer wordt weergegeven. • Druk op handenvrij of neem de handset op. 12 Sluimermodus Om te vermijden dat u tijdens een specifieke periode wordt gestoord, kunt u de sluimermodus activeren.
  • Page 49 13.1.2 MELDTEKST2 Meldtekst2 is het bericht dat een oproeper te horen krijgt wanneer hij vanop het telefoonnummer belt dat is ingesteld in het menu ’OGM2 CID NO’.Wanneer de Allure 270 het voorgeprogrammeerde Caller ID-nummer ontvangt, wordt dit bericht afgespeeld in de plaats van meldtekst1.
  • Page 50: Geheugen Vol

    Topcom Allure 270 13.5 Berichten Nadat de oproep is aangenomen, krijgt de oproeper uw meldtekst te horen. Hij kan een bericht opnemen (max. 30 seconden) na de pieptoon. Zodra u nieuwe berichten heeft, verschijnt het aantal nieuwe berichten op de display.
  • Page 51: Technische Specificaties

    Topcom Allure 270 Code instellen: • Houd gedurende 3 seconden ingedrukt, de schermtaal verschijnt op de display. • Druk meermaals op tot ’AFS. CODE INSTEL’ op de display verschijnt. • Voer de nieuwe code in met behulp van het numerieke toetsenbord.
  • Page 52: Topcom Garantie

    Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs, worden teruggestuurd naar een Topcom-hersteldienst. Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal Topcom of diens officieel erkende hersteldienst eventuele defecten te wijten aan materiaal- of productiefouten gratis herstellen.
  • Page 53 Topcom Allure 270 Før første anvendelse Anvendelsesformål Vis nummer Forbindelse Rengøring Bortskaffelse af enheden (miljø) Sikkerhedsanvisninger Knapper/LED Display Installation Batteriinstallation Tilslutning af strømforsyning og ledning Kom i gang Indledning Indstillinger Foretage et telefonopkald Genopkald til sidste nummer Musik ved hold...
  • Page 54: Før Første Anvendelse

    Topcom Allure 270 Før første anvendelse Tak for købet af denne nye desktop telefon med nummerviser. Anvendelsesformål Dette produkt er beregnet til at blive forbundet indendøres til en analog PSTN telefonlinje. Vis nummer Vis nummer er en netværksydbyder service. Efter at der er tegnet abonnement på denne service, vil telefonen vise telefonnummeret på...
  • Page 55: Sikkerhedsanvisninger

    Topcom Allure 270 Sikkerhedsanvisninger De følgende sikkerhedsanvisninger skal altid følges før brugen af elektrisk udstyr. LPLæs venligst den følgende information omhyggeligt igennem vedrørende sikkerhed og korrekt anvendelse. Gør dig selv bekendt med alle udstyrets funktioner. Sørg for at beholde disse anvisninger og aflever dem eventuelt videre til en tredjemand.
  • Page 56 Topcom Allure 270 Knapper/LED Ø Indikator til ny besked / afspil Knapper til direkte hukommelse (M1- Indikator til Svar til / optag Knap til program Knap til lydstyrke ned / VIP /VIP Op-knap Knap til lydstyrke op / slet Ned-knap...
  • Page 57 Topcom Allure 270 Installation Batteriinstallation Skift aldrig batterier, når telefonlinjen er tilsluttet! Bortskaf batterierne på et tiltænkt batteribortskaffelsessted og ikke sammen med husholdningsaffaldet. Batterier må ikke kortsluttes eller kastes i ild. Fjern batterierne, hvis denne enhed ikke skal bruges i længere tid.
  • Page 58 Topcom Allure 270 8.1.2 Hukommelseskapacitet Den maksimale kapacitet i Allure 270 er 84 poster inklusive navne og numre. Dette nummer kan tildeles telefonbogen og/eller nummerviserlisten. I denne indstilling skal du vælge telefonbogens kapacitet. Brug eller til at vælge telefonbogens hukommelse ‘MAX DATABANK = XXX (standard 032)’.
  • Page 59: Indstilling Af Dato Og Tid

    Topcom Allure 270 8.2.3 Indstilling af dato og tid Hvis du har et abonnement til nummervisertjenesten og din telefonudbyder sender dig dato og tid sammen med telefonnummeret, vil telefonens ur blive indstillet automatisk. Året skal indstilles manuelt. Det er også muligt at indstille uret manuelt.
  • Page 60: Foretage Et Telefonopkald

    Løft røret eller tryk på håndfri-knappen . Indtast telefonnummeret. Bemærk: Opkaldets varighed vises i første linje af displayet [mm:ss]. Genopkald til sidste nummer Allure 270 gemmer de sidste 3 opkaldte telefonnumre og opkaldenes varighed i hukommelsen. Tryk på for at bladre gennem genopkaldshukommelsen. Når det ønskede nummer vises på...
  • Page 61: Generelle Oplysninger

    Topcom Allure 270 Nummervisning Generelle oplysninger Når du er abonneret til nummervisertjenesten, vises opkalderen telefonnummer og navn (når det understøttes af netværket) på displayet. Hvis du har gemt telefonnummeret med navnet i telefonbogen, vil dte programmerede navn vises på displayet (navnemærkefunktione).
  • Page 62 Topcom Allure 270 Sletning af numre fra opkaldslisten 9.6.1 Sletning af et nummer • Vælg det nummer, du vil slette. • Hvis den talende nummerviser er aktiveret, skal du vente, til oplysningen er færdig. • Tryk kort på . “ERASED” vises på displayet.
  • Page 63: Valg Og Opkald Af Et Nummer Fra Telefonbogen

    Topcom Allure 270 Telefonsvarer Når du har modtaget en indtalt besked i din personlige telefonsvarer, vises telefonsvarer- symbolet på displayet. Når du har aflyttet beskederne i telefonsvarer, forsvinder symbolet. * Telefonsvareren er en netværksfunktion. Spørg din netværksudbyder, om funktionen er tilgængelig på din linje.
  • Page 64: Ændring Af Et Nummer Og Navn Fra Telefonbogen

    Topcom Allure 270 10.4 Ændring af et nummer og navn fra telefonbogen • Vælg det ønskede nummer fra telefonbogen efter navn som beskrevet i 10.3. • Hvis den talende nummerviser er aktiveret, oplyses nummeret gennem højttaleren. • Tryk på •...
  • Page 65 OGM2 er den besked, opkalderen vil høre, hvis han/hun ringer fra det telefonnummer, der er indstillet i menuen ‘OGM2 CID NO’. Når Allure 270 modtager det forudprogrammerede nummervisernummer, vil denne besked blive afspillet i stedet for OGM1. Med denne funktion kan du optage en bestemt besked til en bestemt person.
  • Page 66 Topcom Allure 270 b. Sådan indstilles OGM2 nummervisernummeret • Tryk på i 3 sekunder, hvorefter displaysproget vises. • Tryk gentagne gange på indtil ‘OGM2 CID NO‘ vises. • Indtast telefonnummeret ved hjælp af det numeriske tastatur. • Tryk på for at bekræfte.
  • Page 67 Topcom Allure 270 13.7 Optagelse af en samtale En samtale på max. 3 minutter kan optages. Når du vil starte optagelsen, skal du trykke på i 3 sekunder. Et bip vil bekræfte, at optagelsen er startet. Når du vil afslutte optagelsen, skal du trykke på...
  • Page 68: Brug Af Fjernbetjening

    Topcom Allure 270 13.9.2 Brug af fjernbetjening • Ring til din maskine, hvorefter enheden vil tænde efter 10 ring og du vil høre OGM- beskeden. • Efter bippet skal du langsomt indtaste sikkerhedskoden, hvorefter du vil høre korte bip for bekræftelse.
  • Page 69: Topcom Reklamationsret

    15.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Ved reklamation kontaktes det sted, hvor telefonen er købt. Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter (i de fleste tilfælde via forhandleren) vedhæftet gyldig købskvittering eller kopi heraf. Hvis enheden har en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes officielt udnævnte servicecenter, uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte skyldes fejl i...
  • Page 70 Topcom Allure 270 Före första användning Avsedd användning Nummerpresentation Anslutning Rengöring Avfallshantering av apparaten (miljö) Säkerhetsföreskrifter Knappa/lysdioder Display Installation Sätta i batteri Sätta i strömkabeln och telefonkabel Kom igång Initiering Inställningar Att ringa upp Slå senast slagna nummer Pausmusik Ringvolym...
  • Page 71: Före Första Användning

    Topcom Allure 270 Före första användning Tack för ditt köpa av denna nya nummerpresentationstelefon. Avsedd användning Denna produkt är avsedd att anslutas inomhus till en analog PSTN-telefonlinje. Nummerpresentation Nummerpresentation är en teleleverantörstjänst. Om du abonnerar på nummerpresentation visar denna telefon uppringarens telefonnummer.
  • Page 72: Säkerhetsföreskrifter

    Topcom Allure 270 Säkerhetsföreskrifter Följande säkerhetsföreskrifter måste alltid följas före användning av elektrisk utrustning. Läs noggrant igenom följande information angående säkerhet och korrekt användning. Bekanta dig med samtliga funktioner på utrustningen. Var rädd om dessa anvisningar och förvara dem säkert och dela vid behov med dig av dem till tredje man.
  • Page 73 Topcom Allure 270 Knappa/lysdioder Ø Indikator för Nytt meddelande/spela Handsfree-knapp Alfanumeriskt knappsats Indikator för Telefonsvarare På/Spela Direktminne (M1-M3) Volym ner/VIP /VIP Program Volym upp/Radera Telefonbok Utgående meddelande 1 Återuppringning Utgående meddelande 2 Väntemusik Samtalsinspelning Paus R Spela upp Återuppringning/paus Svara PÅ/AV...
  • Page 74: Kom Igång

    Topcom Allure 270 Installation Sätta i batteri Byt aldrig batterier när telefonlinjen är upptagen! Kasta batterierna i avsedd behållare för batterier och inte tillsammans med hushållsavfallet. Kortslut inte batterierna eller kasta dem i elden. Tag ur batterierna om radion inte kommer att användas under en längre period.
  • Page 75: Inställning Av Datum Och Tid

    Topcom Allure 270 8.1.2 Minneskapacitet Maximal kapacitet för Allure 270 är 84 poster inkluderat namn och telefonnummer. Detta nummer kan dediceras åt telefonboken och/eller nummerlistan. I den här inställningen måste du välja telefonbokens kapacitet. Använd eller för att välja telefonbokens minne ”MAX DATABANK = XXX (standard 032)”.
  • Page 76 Topcom Allure 270 8.2.4 Ställa in lokalt prefix (5 siffror) Lokalt prefix måste vara inställt när du inte får lov att slå din eget riktnummer. Vid inkommande samtal från ett nummer som börjar med det programmerade prefixet kommer inte koden att visas och lagras i samtalslistan.
  • Page 77: Allmän Information

    Topcom Allure 270 Slå senast slagna nummer Allure 270 sparar de 3 senast slagna numren i minnet med indikation av samtalstiden. Tryck på för att bläddra igenom samtalsminnet. När önskat nummer visas på displayen finns det två sätt att ringa tillbaka: Tryck på...
  • Page 78 Topcom Allure 270 Talande nummerpresentation När talande nummerpresentation aktiverats kommer inkommande telefonnummer att tillkännages via högtalaren. Även när du bläddrar igenom samtalslistan eller telefonboken kommer numren att läsas upp. För att aktivera/stänga av talande nummerpresentation: • Tryck på i tre sekunder, skärmspråket visas.
  • Page 79 Topcom Allure 270 9.7.1 Lägg in ett nummer i VIP-listan. • Bläddra igen samtalslistan genom att trycka på eller • Om talande nummerpresentation är aktiverad måste du vänta tills meddelandet är färdigt. • Tryck på knappen VIP. Ikonen VIP visas.
  • Page 80 Topcom Allure 270 10.2 Lägga till ett nummer i Telefonboken • Tryck på • Tryck på • Mata in namnet med hjälp av den alfanumeriska knappsatsen och bekräfta med • Ange telefonnummer och tryck på för att bekräfta. • Följ föregående steg för att lägga till ytterligare nummer eller två...
  • Page 81 Topcom Allure 270 11.1 Lägga till ett nummer till ett direktminne • Tryck på M1 i två sekunder. • Slå telefonnumret. • Tryck på önskad direktminnesknapp (M1 - M3) Direktminnen kan endast skrivas över, inte raderas. 11.2 Ringa upp ett direktminnesnummer •...
  • Page 82 OGM2 är det meddelande som uppringaren kommer att höra om det ringer från telefonnumret som är inställt i menyn ”OGM2 CID NO”. När Allure 270 tar emeot förprogrammerade nummer kommer detta meddelande att spelas upp i stället för OGM1. Med denna funktion kan du spela in meddelande som är avsett för en viss person.
  • Page 83 Topcom Allure 270 13.6 Spela upp inkommande meddelanden • Tryck på för att spela upp alla nya meddelanden. För varje meddelande säger den interna rösten datum och tid som meddelandet spelades in • Under uppspelning kan du gå till nästa meddelande genom att trycka på...
  • Page 84: Tekniska Data

    Topcom Allure 270 13.9.2 Använda fjärrstyrning • Ring upp din telefonsvarare och vänta tills den går igång efter tio signaler och du kommer att höra det utgående meddelandet. • Efter pipet trycker du sakta in säkerhetskoden, du hör ett kort pip som bekräftelse.
  • Page 85: Garanti Undantag

    15.3 Garanti undantag Skador eller defekter som är orsakade av felaktig skötsel eller hantering och skador som resulterar från användning av delar som inte är original eller tillbehör som inte Topcom har rekommenderat täcks inte av garantin. Topcoms sladdlösa telefoner är endast konstruerade att användas med uppladdningsbara batterier.
  • Page 86 Topcom Allure 270 Før første gangs bruk Tiltenkt bruk Nummervisning Tilkobling Rengjøring Avhending av enheten (miljømessig) Råd om sikkerhet Taster/LED Display Installasjon Batteriinstallasjon Installere strømforsyning og telefonledning Komme i gang Initialisering Konfigurasjon Foreta anrop Repetisjon av siste nummer Musikk på venting...
  • Page 87: Før Første Gangs Bruk

    Topcom Allure 270 Før første gangs bruk Takk for at du kjøpte denne nye bordtelefonen med nummervisning Tiltenkt bruk Dette produktet er beregnet på å tilkobles innendørs til en analog telefonlinje. Nummervisning Nummervisning er en tjeneste fra nettverkstilbyderen. Når du abonnerer på nummervisning, vil denne telefonen vise telefonnummeret til den som ringer.
  • Page 88 Topcom Allure 270 Råd om sikkerhet Følgende råd om sikkerhet må alltid følges før man tar i bruk elektrisk utstyr. Vennligst les nøye gjennom følgende informasjon om sikkerhet og riktig bruk. Gjør deg kjent med alle funksjonene til utstyret. Vær nøye med å ta vare på...
  • Page 89 Topcom Allure 270 Taster/LED Ø Ny melding / Play-indikator Alfanumerisk tastatur Svar På / Opptak-indikator Direktevalgtaster (M1-M3) Program-tast Volum ned / VIP-tast /VIP Opp-tast Volum opp / Slett-tast Ned-tast Telefonbok-tast Tilbakeringingstast Utgående melding 1-tast Musikk på venting-tast Utgående melding 2-tast...
  • Page 90: Komme I Gang

    Topcom Allure 270 Installasjon Batteriinstallasjon Lad aldri batterier når telefonledningen er tilkoblet ! Deponer batterier på et sted som er beregnet på dette og ikke i husholdningsavfallet. Ikke kortslutt batteriet og kast det ikke i en åpen flamme. Ta ut batteriene hvis apparatet ikke skal brukes på lang tid.
  • Page 91 Topcom Allure 270 8.1.2 Minnekapasitet Maksimum kapasitet til Allure 270 er 84 poster, inklusive navn og nummer. Dette nummeret kan tilordnes telefonboken og/eller nummervisningslisten. I denne innstillingen må du velge kapasiteten til telefonboken. Bruk eller til å velge telefonbokminnet ‘MAX DATABANK = XXX (standard 032)’.
  • Page 92 Topcom Allure 270 8.2.4 Stille inn lokalt prefiks (5 siffer) Det lokale prefikset må settes når du ikke har lov til å taste din egen fjernvalgkode. Hvis du får et innkommende anrop som begynner med det programmerte prefikset, vil ikke koden bli vist og lagret i ringelisten.
  • Page 93: Generell Informasjon

    Topcom Allure 270 Repetisjon av siste nummer Allure 270 lagrer de 3 sist ringte telefonnumrene i minnet, med indikering av anropets varighet. Trykk for å bla gjennom repetisjonsminnet. Når ønsket nummer kommer fram på displayet, er det to måter å ringe tilbake på : Trykk .
  • Page 94 Topcom Allure 270 Høyttalende nummervisning Når høyttalende nummervisning er aktivert, annonseres det innkommende telefonnummeret gjennom høyttaleren. Nummeret annonseres også når du blar gjennom ringelisten eller telefonboken. Slik aktiverer/deaktiverer du den høyttalende nummervisningen: • Trykk i 3 sekunder, displayspråket vises. •...
  • Page 95: Velge Og Ringe Et Nummer Fra Vip-Listen

    Topcom Allure 270 9.7.1 Tilordne et nummer til VIP-listen. • Bla gjennom ringelisten ved å trykke eller • Hvis høyttalende nummervisning er aktivert, venter du til annonseringen er ferdig. • Trykk VIP-knappen. VIP-ikonet vises. 9.7.2 Velge og ringe et nummer fra VIP-listen •...
  • Page 96: Legge Til Et Nummer I Telefonboken

    Topcom Allure 270 10.2 Legge til et nummer i telefonboken • Trykk • Trykk • Legg inn navnet ved hjelp av det alfanumeriske tastaturet og trykk for å bekrefte. • Tast inn telefonnummeret og trykk for å bekrefte. • Følg de forrige punktene for å legge til et annet nummer eller trykk to ganger for å...
  • Page 97: Ringe Et Direktevalgnummer

    Topcom Allure 270 11.1 Legge til et nummer til et direkteminne. • Trykk M1 i 2 sekunder. • Tast inn telefonnummeret. • Trykk ønsket direktevalgtast (M1-M3) Direkteminnet kan kun overskrives, de kan ikke slettes. 11.2 Ringe et direktevalgnummer • Trykk ønsket direktevalgtast, det lagrede nummeret vises.
  • Page 98 OGM2 er meldingen som den som ringer fra telefonnummeret som er satt i menyen ‘OGM2 CID NO’ vil høre. Når Allure 270 mottar det forhåndsprogrammerte nummervisningsnummeret, vil denne meldingen bli spil av i stedet for OGM1. Med denne funksjonen kan du spille inn egen spesialmelding meldinger for én person.
  • Page 99 Topcom Allure 270 13.5 Meldinger Når anropet er besvart, vil den som ringer høre din utgående melding (OGM). Vedkommende kan spille inn en melding (maks. 30 sekunder) etter pipetonen. Med en gang du har nye meldinger, vises antall nye meldinger.
  • Page 100 Topcom Allure 270 13.9.2 Bruke fjernbetjening • Ring maskinen din, enheten slås på etter 10 ring, og du vil høre den utgående meldingen. • Etter pipesignalet taster du sikkerhetskoden sakte, du vil høre et kort pipesignal som bekreftelse. • Legg inn de neste kodene for å bruke ønsket funksjon.
  • Page 101: Topcom Garanti

    15.2 Garantihåndtering Deffekte produkter må returneres til et Topcom servicesenter. Gyldig kjøpskvittering må være vedlagt. Hvis produktet utvikler en feil i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle servicesenter gratis reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil. Topcom vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved å reparere eller skifte ut defekte produkter eller deler på...
  • Page 102 Topcom Allure 270 Ennen käytön aloittamista Käyttötarkoitus Soittajan ID Yhteys Puhdistus Laitteen hävittäminen (ympäristöystävällisesti) Turvallisuusohjeita Painikkeet/Merkkivalot Näyttö Asennus Paristojen asettaminen Virtalähteen ja virtajohdon asennus Aloitus Käyttöönotto Asetukset Soittaminen Edellisen numeron uudelleenvalinta Pitomusiikki Soittoäänen voimakkuus Katkospainike Numeronäyttö Yleistä Numeronäyttömuisti Saapuvan puhelun numeron toistotoiminto Numeronäyttömuistin selaaminen...
  • Page 103: Laitteen Hävittäminen (Ympäristöystävällisesti)

    Topcom Allure 270 Ennen käytön aloittamista Kiitos ostamastasi uudesta soittajan ID -pöytäpuhelimesta. Käyttötarkoitus Tuote on tarkoitettu käytettäväksi sisätiloissa kytkettynä analogiseen PSTN-puhelinlinjaan. Soittajan ID Soittajan ID on verkkopalveluntarjoajan palvelu. Kun Soittajan ID -palvelu on tilattu, puhelin näyttää soittajan puhelinnumeron. Soittajan ID –palvelun (näytä soittaja) käyttämiseksi on puhelinlinjaan aktivoitava tämä...
  • Page 104 Topcom Allure 270 Turvallisuusohjeita Seuraavia turvallisuusohjeita on noudatettava aina ennen sähkölaitteiden käyttöä. Lue huolella seuraavat turvallisuutta ja oikeaa käyttöä koskevat tiedot. Tutustu laitteen kaikkiin toimintoihin. Pidä ohjeet tallessa ja anna ne tarvittaessa kolmannelle osapuolelle. • Älä käytä laitetta, jos puhelinkaapeli tai itse laite on vaurioitunut.
  • Page 105 Topcom Allure 270 Painikkeet/Merkkivalot Ø Uusi viesti/Toiston merkkivalo Pikavalintapainikkeet (M1-M3) Vastaaja päällä/Äänityksen Äänenvoimakkuuden hiljentäminen/ merkkivalo VIP -painike /VIP Ohjelmointi-painike Äänenvoimakkuuden lisääminen/ Ylös-painike Poisto -painike Alas-painike Puhelinmuisto-painike Takaisinsoitto-painike Oma viesti 1 -painike Pitomusiikki-painike Oma viesti 2 -painike Katkospainike Keskustelun äänitys -painike...
  • Page 106: Paristojen Asettaminen

    Topcom Allure 270 Asennus Paristojen asettaminen Älä koskaan vaihda paristoja, kun linja on auki! Vie käytetyt paristot niille tarkoitettuun keräyspisteeseen, äläkä heitä niitä kotitalousjätteen sekaan. Älä aiheuta oikosulkua tai heitä paristoja tuleen. Poista paristot, jos laite on käyttämättä pitkän aikaa.
  • Page 107 Topcom Allure 270 8.1.2 Muistin koko Allure 270 -puhelimen muistiin mahtuu enintään 84 nimeä ja puhelinnumeroa. Tämä määrä voidaan määritellä koskemaan puhelinmuistiota ja/tai numeronäyttömuistia. Valitse seuraavaksi puhelinmuistiolle varattavan muistin osuus. Valitse - tai -painikkeella puhelinmuistion muisti ‘MAX DATABANK = XXX (default 032)’.
  • Page 108: Päivämäärän Ja Kellonajan Asettaminen

    Topcom Allure 270 8.2.3 Päivämäärän ja kellonajan asettaminen Puhelimen kellonajan asetus tapahtuu automaattisesti, kun olet tilannut numeronäyttöpalvelun, ja puhelinoperaattorisi lähettää päivämäärän ja kellonajan puhelinnumeron mukana. Vuosiluku on asetettava manuaalisesti. Kellonaika on mahdollista asettaa myös manuaalisesti: • Paina -painiketta 3 sekuntia, jolloin näytön kielivalinta ilmestyy näyttöön.
  • Page 109 Nosta käsiosa tai paina kaiutintoiminto-painiketta . Näppäile puhelinnumero. Huom: Näet puhelun keston [mm:ss] näytön 1e kohdassa. Edellisen numeron uudelleenvalinta Allure 270 -puhelin tallentaa muistiinsa 3 viimeksi soitettua numeroa sekä näiden puheluiden keston. Paina , kun haluat selata uudelleenvalintamuistia. Kun haluamasi numero ilmestyy näyttöön, voit soittaa kyseiseen numeroon kahdella tavalla:...
  • Page 110 Topcom Allure 270 Numeronäyttö Yleistä Kun olet tilannut numeronäyttöpalvelun, näet soittajan puhelinnumeron ja nimen (jos verkko tukee näitä toimintoja). Jos olet tallentanut puhelinnumeron sekä nimen puhelinmuistioon, näet ohjelmoidun nimen (nimen näyttö -toiminto). Numeronäyttömuisti Numeronäyttömuistin koko on määritetty puhelimen käyttöönoton yhteydessä. Sama puhelinnumero ei tallennu kuin kerran, mutta jos siitä...
  • Page 111 Topcom Allure 270 Numerojen poistaminen numeronäyttömuistista 9.6.1 Yhden numeron poistaminen • Valitse numero, jonka haluat poistaa. • Jos saapuvan puhelun numeron toistotoiminto on aktivoitu, odota, kunnes puhelinnumero on sanottu loppuun. • Paina lyhyesti . “ERASED” ilmestyy näyttöön. • Paina , jolloin numeronäyttömuistin seuraava numero ilmestyy näyttöön.
  • Page 112 Topcom Allure 270 Puheviestit Kun olet saanut puheviestin henkilökohtaiseen vastaajaan, puheviestin kuvake ilmestyy näyttöön. Kun olet kuunnellut vastaajassa olevat viestit, kuvake katoaa näytöstä. * Puheviestit ovat puhelinoperaattorikohtainen palvelu. Varmista operaattoriltasi, onko palvelun käyttöönottaminen mahdollista. 10 Puhelinmuistio Puhelinmuistion koko on määritetty puhelimen käyttöönoton yhteydessä. Tehdasasetuksena on, että...
  • Page 113 Topcom Allure 270 10.4 Puhelinmuistioon tallennetun numeron ja nimen muuttaminen • Valitse haluamasi numero puhelinmuistiosta nimen perusteella 10.3. kohdan mukaisesti. • Jos saapuvan puhelun numeron toistotoiminto on aktivoitu, puhelinnumero toistetaan kaiuttimen kautta. • Paina • Muokkaa nimeä tarvittaessa. • Paina •...
  • Page 114 Oma viesti 2 (OGM2) on viesti, jonka kuulee ‘OGM2 CID NO’ -valikkoon määritetystä numerosta soittava henkilö. Kun Allure 270 -puhelin vastaanottaa ennalta ohjelmoidun, numeronäyttömuistiin tallennetusta numerosta tulevan puhelun, vastaaja toistaa tämän viestin oman viesti 1 (OGM1) sijasta. Tämän toiminnon avulla voit tallentaa viestin, jonka olet tarkoittanut vain yhden henkilön kuultavaksi.
  • Page 115 Topcom Allure 270 a. Tallentaaksesi oman viestin 2 (OGM2) • Paina jonkin aikaa • Vapauta merkkiäänen jälkeen, ja tallenna oma viestisi. • Lopeta tallennus painamalla uudestaan -painiketta. • Laite toistaa tallennetun viestin merkkiäänen jälkeen. Voit kuunnella oman viestin 2 (OGM2) uudestaan painamalla hetken aikaa -painiketta.
  • Page 116 Topcom Allure 270 13.6 Saapuneiden viestien toisto • Paina , kun haluat toistaa kaikki uudet viestit. Puhelinvastaaja kertoo jokaisen äänitetyn viestin äänityspäivämäärän ja -kellonajan. • Voit siirtyä toiston aikana seuraavaan viestiin painamalla tai edelliseen viestiin painamalla • Pysäytä toista painamalla .
  • Page 117: Tekniset Tiedot

    Topcom Allure 270 13.9.2 Kauko-ohjauksen käyttö • Soita vastaajaasi, joka käynnistyy 10 hälytyskerran jälkeen, ja kuulet tallentamasi viestin. • Näppäile turvakoodi hitaasti merkkiäänen jälkeen, ja kuulet lyhyen merkkiäänen varmistukseksi. • Valitse haluamasi toiminto näppäilemällä jokin seuraavista numeroista: Toista seuraava viesti...
  • Page 118 15 Takuu 15.1 Takuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
  • Page 119 Topcom Allure 270 Prima di utilizzare l’apparecchio Uso previsto Caller ID Collegamento Pulizia Smaltimento dell’apparecchio (ambiente) Norme di sicurezza Tasti/LED Display Installazione Inserimento delle batterie Installazione del cavo di alimentazione e di linea. Guida introduttiva Inizializzazione Impostazioni (Settings) Come eseguire una chiamata telefonica...
  • Page 120: Prima Di Utilizzare L'apparecchio

    Topcom Allure 270 Prima di utilizzare l’apparecchio Grazie per aver acquistato questo nuovo telefono da tavolo con identificazione del chiamante. Uso previsto Questo prodotto è destinato ad essere collegato ad una linea telefonica analogica PSTN per uso interno. Caller ID La funzione di identificazione del chiamante rientra nei servizi del gestore di rete.
  • Page 121: Norme Di Sicurezza

    Topcom Allure 270 Questa raccomandazione è riportata sul manuale d’uso e/o sulla confezione; è indicata, inoltre, dal simbolo riportato sul prodotto. Alcuni materiali del prodotto possono essere riutilizzati se consegnati presso un centro di riciclaggio. Riciclando alcune parti o materie prime dei prodotti usati si offre un importante contributo alla protezione dell’ambiente.
  • Page 122 Topcom Allure 270 • Per disinserire completamente l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica, è necessario staccare la spina dalla presa di corrente. Per effettuare questa operazione, tirare afferrando la spina e mai il cavo. Tasti/LED Ø Indicatore Nuovo messaggio / Play...
  • Page 123: Inserimento Delle Batterie

    Topcom Allure 270 Display Informazioni display Descrizione Sono stati ricevuti nuovi messaggi nella casella collegata alla rete telefonica XX NUOVI Sono stati ricevuti ’XX’ nuovi messaggi nell’elenco chiamate La chiamata è stata ricevuta più di una volta Il numero è stato selezionato come VIP Le batterie sono quasi esaurite e devono essere sostituite La funzione Vivavoce è...
  • Page 124: Guida Introduttiva

    "Capacità di memoria". 8.1.2 Capacità di memoria Allure 270 ha una capacità massima di 84 voci, compresi nomi e numeri di telefono. Questo numero può essere inserito nella Rubrica e/o nell’Elenco identificazione chiamante. Questa impostazione consente di selezionare la capacità di memoria della Rubrica.
  • Page 125: Impostazione Data E Ora

    Topcom Allure 270 Impostazioni (Settings) Allure 270 è dotato di tasti multifunzione, che svolgono funzioni diverse a seconda della modalità in cui si trova il telefono. Si prega di seguire attentamente il manuale utente per evitare qualsiasi funzionamento scorretto. 8.2.1 Impostazione della lingua per il testo sul display.
  • Page 126 Topcom Allure 270 8.2.4 Impostazione Prefisso locale (5 cifre) Se non è consentito comporre manualmente il proprio Prefisso locale, è necessario impostarlo. Se si verifica una chiamata in entrata che inizia con il prefisso impostato, quest’ultimo non viene visualizzato né memorizzato nell’elenco chiamate.
  • Page 127: Volume Suoneria

    Topcom Allure 270 Ripetizione ultimo numero Allure 270 memorizza gli ultimi 3 numeri di telefono composti, con l’indicazione della durata della chiamata telefonica. Premere per scorrere la lista Memoria Ripetizione. Quando il numero desiderato compare sul display, è possibile effettuare la richiamata secondo 2 modalità: Premere .
  • Page 128: Elenco Chiamate

    Topcom Allure 270 Elenco chiamate La capacità dell’elenco chiamate è stata impostata nella fase di inizializzazione del telefono. I numeri di telefono da cui sono state ricevute più chiamate non vengono memorizzati, ma compare sul display l’indicatore di ripetizione RIP Ogni numero di telefono in entrata viene memorizzato nell’Elenco chiamate con l’indicazione della data e dell’ora.
  • Page 129 Topcom Allure 270 9.6.2 Cancellazione dell’intero Elenco chiamate. • Aprire l’Elenco chiamate e selezionare un numero non indicato come VIP (See 9.7 "Elenco VIP") • Se l’Identificazione vocale del chiamante è attiva, attendere fino alla fine dell’annuncio. • Premere per 2 secondi; l’indicazione "TUTTO CANCEL" compare sul display.
  • Page 130 Topcom Allure 270 10 Rubrica: La capacità della rubrica è stata impostata nella fase di inizializzazione del telefono. Per default è possibile memorizzare 32 numeri telefonici con relativo nome (See 8.1 "Inizializzazione"). 10.1 Utilizzo del tastierino alfanumerico Utilizzare il tastierino alfanumerico per digitare un testo. Per selezionare una lettera, premere il tasto corrispondente.
  • Page 131: Modalità Riposo

    Topcom Allure 270 • Premere • Se necessario, modificare il numero. • Premere • Premere due volte per uscire dalla rubrica 10.5 Cancellazione di un numero e di un nome dalla Rubrica: • Selezionare il numero desiderato dalla Rubrica in base al nome, nel modo illustrato nel paragrafo10.3.
  • Page 132: Segreteria Telefonica

    OGM2 è il messaggio che ascolta il chiamante qualora chiami dal numero di telefono impostato nel menu ’OGM2 CID NO’. Quando Allure 270 riceve una chiamata da un numero dell’elenco identificazione chiamante, questo messaggio viene riprodotto al posto di OGM1. Questa funzione consente di registrare un messaggio specifico per una persona.
  • Page 133 Topcom Allure 270 13.3 Indicazione data e ora Ogni volta che un messaggio viene memorizzato, vengono salvate anche la data e l’ora. Quando si riascolta un messaggio, la data e l’ora della registrazione vengono annunciate prima del messaggio. La lingua del Prompt vocale è indicata nel giftbox. La lingua scelta per le funzioni del display è...
  • Page 134: Memoria Piena

    Topcom Allure 270 13.8 Memoria piena Il display indica quando la memoria è piena. Quando si verifica una nuova chiamata in entrata e la memoria è piena, il messaggio più vecchio viene cancellato. 13.9 Funzionamento a distanza La segreteria telefonica può essere messa in funzione da remoto solo utilizzando un telefono a toni (sistema di selezione toni DTMF).
  • Page 135: Caratteristiche Tecniche

    15 Garanzia Topcom 15.1 Periodo di garanzia Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia è valido a partire dalla data di acquisto dell’apparecchio. Si intendono esclusi dalla garanzia i materiali di consumo o i guasti che influiscono in modo irrilevante sul funzionamento o sul valore dell’apparecchio.
  • Page 136 Topcom Allure 270 µ µ µ (LED) µ µ µ (Settings) µ µ µ Flash µ µ µ 10.1 µ 10.2 µ 10.3 µ 10.4 µ µ 10.5 µ µ µ µ µ 11.1 µ µ µ 11.2 µ µ...
  • Page 137 Topcom Allure 270 µ µ µ µµ PSTN, µ µ µ µµ µµ µ µ µ µµ µ 98/482/EC, µ µ µ (PSTN) µ 1999/5/EC µ µµ µ µ µ µ µ µ µ µ µ . µ µ µ...
  • Page 138 Topcom Allure 270 µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ , µ µ µ µ • µ µ . • µ • µ µ µ µ µ µ •...
  • Page 139 Topcom Allure 270 (LED) Ø µ µ / µ µ µ µ µ (M1-M3) µµ µ /VIP µ µ µ µ Flash R µ µ µ µ µ (handsfree) ON/OFF µ µ XX NEW ‘XX’ µ µ µ µ Topcom Allure 270...
  • Page 140 Topcom Allure 270 µ µ µ µ µ µµ µ µ µµ µ µ µ µ µ µ , µ µ µ µ µ 3 X AAA Alkaline • µ µ µ • µ (1,5V), • µ µ µ µ...
  • Page 141 Topcom Allure 270 8.1.2 µ µ µ µ µ Allure 270 µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ ‘MAX DATABANK = XXX µ 032)’. µ µ µ µ µ µ µ µ µ , µ µ...
  • Page 142 Topcom Allure 270 8.2.4 µ µ µ µ µ µ µ µ , µ µ 0123456789, µ µ 3456789. • µ • µµ µ µ ‘SET LOCAL CODE’. • µ (0-9 ‘-’ • µ • µ µ µ (- - - - -).
  • Page 143 Topcom Allure 270 µ Allure 270 µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µµ ‘P’, µ µ µ µ µ µ µ , µ µ µ µ µ µ...
  • Page 144 Topcom Allure 270 µ µ µ µ µ REP. µ µ µ µ µ µ , µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ • µ • µ µ ‘VOICE OFF’ ‘VOICE ON’.
  • Page 145 Topcom Allure 270 9.6.2 • µ 9.7 " VIP") • µ µ µ µ • “ALL ERASED” µ µ µ µ µ 9.7 " VIP"). µ µ ‘ERASE ALL’. µ µ VIP. µ VIP µ VIP. 9.7.1 µ VIP. •...
  • Page 146 Topcom Allure 270 µ µ µ µ µ 8.1 " µ "). 10.1 µ µ µ µ µµ , µ , µ '5', µ (J). ‘2’ µµ 'B'. 'B', µ 'A', µ µ µ µ µ 'B'. µ , µ...
  • Page 147 Topcom Allure 270 10.5 µ µ • µ µ µ µ 10.3. • µ µ µ µ • “ERASED” µ • µ µ µ µ µµ µ µ µ µ (µ . 16 µ µ µ µ 1- 3. 11.1 µ...
  • Page 148 Topcom Allure 270 µ 13.1 µ µ µ (OGM) 13.1.1 µ µ 1 µ µ 1 µ µ µ µ µ 1: • µ • µ µ µ (µ • µ • µ µ µ µ µ µ 1, µ...
  • Page 149 Topcom Allure 270 µ µ , µ µ µ µ µ 13.4 µ µ µ µ µ • µ on/off µ µ ‘AUTO RINGER X’. • µ µ (1-6). µ µ µ µ µ 13.5 µ µ µ µ (OGM).
  • Page 150 Topcom Allure 270 µ µ µ µ µ 13.9 µ µ µ µ µ DTMF). 13.9.1 µ µ µ : 0123). µ • µ • µµ µ µ ‘SET REMOTE CODE’. • µ µ • µ 13.9.2 µ • µ...
  • Page 151 Topcom Allure 270 DTMF/FSK µ µ µ µ µ µ µ µ µ 3 x 1,5V, AAA µ µ DC 9V µ +5 °C +45 °C µ 85 % Topcom 15.1 Topcom 24µ µ µ µ µ µ µ µ...
  • Page 152 Topcom Allure 270 Használat el tt Rendeltetés Hívóazonosító Csatlakozás Tisztítás A készülék hulladékként történ elhelyezése (környezetvédelem) Biztonsági javaslatok Gombok/LED Kijelz Üzembe helyezés Telep behelyezése Az elektromos vezeték és a telefonzsinór felszerelése Indítás Üzembehelyezés Beállítások Hívás kezdeményezése Utolsó szám újrahívása Zene lejátszása a vonal tartása közben Cseng hang er sség...
  • Page 153 Topcom Allure 270 Használat el tt Köszönjük hogy megvásárolta az új, hívóazonosítóval rendelkez szobai telefonkészüléket. Rendeltetés A termék rendeltetése, hogy házon belül csatlakoztatható legyen egy analóg PSTN telefonvonalhoz. Hívóazonosító A hívóazonosító hálózatfügg szolgáltatás. Miután el fizetett a hívóazonosítóra, a telefonkészülék kiírja a hívó fél telefonszámát.
  • Page 154 Topcom Allure 270 A készülék hulladékként történõ elhelyezése (környezetvédelem) A termék élettartamának lejártát követ en ne dobja azt a háztartási szemét közé, hanem helyezze el az elektromos és elektronikus eszközök újrahasznosítására kijelölt gy jt helyen. Az erre utaló szimbólum a terméken, a használati útmutatóban és/vagy a készülék dobozán található.
  • Page 155 Topcom Allure 270 Gombok/LED Ø Új üzenet/ Lejátszás kijelz Alfanumerikus billenty zet Válasz Be / Felvétel kijelz Memória billenty k (M1-M3) Program billenty Hanger Le/ VIP billenty /VIP Fel billenty Hanger Fel / Törlés billenty Le billenty Telefonkönyv billenty Visszahívás billenty Kimen üzenet 1 billenty...
  • Page 156: Üzembe Helyezés

    Topcom Allure 270 Üzembe helyezés Telep behelyezése Soha ne cserélje a telepeket, ha a telefonzsinór csatlakoztatva van! Az elhasznált telepet az erre a célra kialakított hulladékgy jt be dobja, és ne a háztartási hulladék közé. Ne zárja rövidre, valamint ne dobja t zbe.
  • Page 157 Topcom Allure 270 8.1.2 Memória kapacitás Az Allure 270 legfeljebb 84 bejegyzés tárolására képes, telefonszámokat és neveket beleértve. Ez a szám kitöltheti a Telefonkönyvet, és/vagy a Hívóazonosító listát. Itt a Telefonkönyv kapacitását határozhatja meg. vagy a -gombok segítségével válassza a telefonkönyv memóriát ‘MAX DATABANK = XXX (alapesetben 032)’.
  • Page 158 Topcom Allure 270 • vagy a -gombok segítségével válassza ki az évszámot. • Nyomja meg a -gombot az évszám meger sítéséhez, és a hónapra való átváltáshoz. • A nap, hónap, óra és perc megváltoztatásához és meger sítéséhez ismételje meg az el bbi m veleteket.
  • Page 159: Hívás Kezdeményezése

    Fontos: A hívásid számlálója megjelenik a kijelz els sorában [pp:mpmp]. Utolsó szám újrahívása Az Allure 270 az utolsó 3 tárcsázott telefonszámot elmenti a memóriába, a hívás id tartamával együtt. -gomb segítségével lapozhat az újrahívási memóriában. Amikor a keresett szám megjelenik a kijelz n, két mód van az újrahívásra:...
  • Page 160: Általános Tudnivalók

    Topcom Allure 270 Hívóazonosító Általános tudnivalók Amennyiben Ön el fizetett a Hívóazonosító szolgáltatásra, a hívó fél telefonszáma és neve (ha a hálózat lehet vé teszi) megjelenik a kijelz n. Ha a telefonszámot a névvel együtt elmentette a Telefonkönyvbe, a megadott név megjelenik a kijelz n (névjegy funkció).
  • Page 161 Topcom Allure 270 Telefonszámok törlése a Híváslistából 9.6.1 Egyetlen szám törlése • Válassza ki a törölni kívánt számot. • Ha a Beszél Hívóazonosító aktív, várjon amíg a szám beolvasása befejez dik. • Nyomja meg a -gombot röviden. A “ERASED” jelenik meg a kijelz n.
  • Page 162 Topcom Allure 270 Hangposta Amikor hangposta üzenete érkezik az Ön saját Hangpostafiókjába, a Hangposta szimbólum jelenik meg a kijelz n. Amint meghallgatta a Hangpostafiókban rögzített üzeneteit, a szimbólum elt nik. * A Hangposta hálózati szolgáltatás. Kérdezze meg szolgáltatóját, hogy az Ön vonalán igénybe vehet -e.
  • Page 163 Topcom Allure 270 10.4 Név és szám megváltoztatása a Telefonkönyvben • Válassza ki a kívánt nevet a Telefonkönyvb l a 10.3-as pontban leírtak alapján. • Ha a Beszél Hívóazonosító aktiv, a szám a mikrofonon keresztül hallható. • Nyomja meg a -gombot.
  • Page 164 Az OGM2 az az üzenet, amelyet a hívó fél akkor hall, ha a menüben ‘OGM2 CID NO’-ra beállított készülékr l hív. Ha az Allure 270 az el re beprogramozott Hívóazonosító számról érkezik hívás, ez az üzenet kerül lejátszásra az OGM1 helyett. Ebben a funkcióban személyre szóló üzeneteket hagyhat.
  • Page 165 Topcom Allure 270 13.2 Üzenetrögzít BE/Kikapcsolása • Nyomja meg a -gombot az üzenetrögzít BE vagy Kikapcsolásához. A beállítás megjelenik a kijelz n. 13.3 Nap és id bélyegz Minden alkalommal, amikor a készülék üzenetet rögzít, a dátum és az id is mentésre kerül.
  • Page 166 Topcom Allure 270 A rögzítés megkezdéséhez tartsa lenyomva a -gombot 3 másodpercig. Rövid sípszó jelzi a rögzítés megkezdését. A rögzítés befejezéséhez nyomja meg ismét a -gombot. A visszajátszáshoz nyomja meg röviden a -gombot készenléti állapotban. 13.8 Memória Tele A kijelz jelzi, ha a memória megtelt.
  • Page 167: M Szaki Adatok

    Topcom Allure 270 Következõ üzenet lejátszása Elõzõ üzenet lejátszása Aktuális üzenet törlése Szolgáltatás befejezése Kimenõ üzenet lejátszása (A befejezéshez nyomja meg a */# gombot) Üzenet lejátszása (A befejezéshez nyomja meg a */# gombot) Összes üzenet lejátszása Új üzenetek lejátszása Kilépés a távvezérelt funkcióból OGM1 megváltoztatása...
  • Page 168 A becserélés folyományaképp el fordulhat, hogy a szín vagy a mintázat különbözik az eredetileg megvásároltétól. A megvásárlás id pontjától számítandó a garanciaid . Ha a Topcom-nál vagy a megbízott szakszervízben a készüléket becserélik, vagy javításon esik át, a garanciaid nem hosszabítható...
  • Page 172 U8006383...

Table des Matières