РЕМОНТ ENGLISH PREPARATION FOR USE SPECIAL CHARACTERISTICS MAINTENANCE DEUTSCH INBETRIEBNAHME BESONDERHEITEN WARTUNG ITALIANO MESSA IN FUNZIONE PARTICOLARITÀ MANUTENZIONE ESPAÑOL PUESTA EN MARCHA PARTICULARIDADES MANTENIMIENTO PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO PARTICULARIDADES Up-to-date user manuals are available on breitling.com MANUTENÇÃO under SERVICE section.
événement. Un chronographe n’est pas forcément certifi é chronomètre, sur celle-ci, en la tournant doucement dans le sens horaire, et mais tous les chronographes Breitling portent le titre très convoité de chronomètre. revisser jusqu’à ressentir une résistance. Ne pas forcer !
UTILISATION DU CHRONOGRAPHE II. M ’ ESURE D UN TEMPS COURT AVEC INTERRUPTION 1. Appuyer sur le poussoir A pour enclencher le chronographe. I. M ’ ESURE D UN TEMPS COURT UNIQUE L’ a iguille 3 permet de suivre la mesure en secondes. Votre chronographe est équipé...
PARTICULARITÉS UTILISATION DU TACHYMÈTRE Le tachymètre est une graduation sur le cadran ou le réhaut de votre chronographe Breitling qui permet de déterminer des vitesses moyennes ou une production horaire, sur la base d’un temps d’observation inférieur à 60 secondes.
CADRAN AU BOUSSOLE SOLAIRE Votre chronomètre Breitling est équipé d’une échelle de division de l’heure en centièmes Votre chronomètre Breitling peut être utilisé comme boussole solaire, permettant ainsi de qui facilite la lecture des minutes en base décimale. déterminer la direction nord-sud. Pour les régions qui ont instauré l’heure d’été, il convient de retrancher une heure lors de l’orientation de la montre.
MAINTENANCE Les modèles Breitling sont étanches à diff érents degrés. Le niveau d’ é tanchéité, exprimé en mètres, est une norme qui n’indique pas une profondeur absolue d’immersion. La couronne et les poussoirs ne doivent en aucun cas être actionnés sous l’eau ou lorsque la montre Votre chronomètre Breitling est un instrument sophistiqué...
Page 10
fi tted with an additional mechanism for measurement of the dura- des produits chimiques, solvants ou gaz dangereux ni aux champs magnétiques. En outre, tion of an event. A chronograph is not necessarily chronometer-certifi ed, but all Breitling votre chronomètre Breitling est conçu pour fonctionner idéalement dans une plage de chronographs bear the much-coveted title of "chronometer".
PREPARATION FOR USE USING THE CHRONOGRAPH WINDING – TIME-SETTING I. M EASURING A SINGLE SHORT TIME 1. Unscrew the water-resistant crown counter-clockwise. Your chronograph is equipped with safety pushpieces, which ensure Wind the watch by approximately 40 clockwise turns of the enhanced water-resistance and provide eff...
USING THE TACHOMETER The tachometer is the graduation on the dial or flange of your Breitling chronograph enabling you to determine average speeds or hourly productivity rate, based on an observation period of less than 60 seconds.
Page 13
H DIAL Your Breitling chronometer is equipped with a scale dividing the hour into hundredths, thus making it easier to read off the minutes on a decimal base. E.g.: 0.6h = 36 minutes...
Your Breitling chronometer is a sophisticated instrument which is constantly subjected Your Breitling chronometer may be used as a sun compass, thus enabling you to determine to a wide variety of stresses and strains. Within a very small volume, a large number of components contribute to handling all the functions.
The table below indicates the conditions in which your Breitling metal cases and bracelets are made from the fi nest alloys and guarantee stur- watch may reasonably be used, according to its degree of water resistance: diness and wearer comfort.
Uhr, deren Zusatzmechanismus die Dauer von Zeitabschnitten misst. 4. Die Krone wieder in Position 1 zurückstossen. Während des Ein Chronograf ist also nicht unbedingt ein Chronometer, bei Breitling jedoch tragen alle Drehens im Uhrzeigersinn einen leichten Druck auf die Krone Chronografen die begehrte Bezeichnung Chronometer.
Page 17
BEDIENUNG DES CHRONOGRAFEN II. K URZZEITMESSUNG MIT NTERBRECHUNG 1. Drücker A betätigen, um den Chronografen in Gang zu setzen. Zeiger I. E INFACHE URZZEITMESSUNG 3 ermöglicht das Ablesen der abgelaufenen Sekunden. Ihr Chronograf ist mit Sicherheitsdrückern ausgerüstet, die erhöhte Wasserdichtheit und effi zienten Schutz gegen Stöße gewähr- leisten.
BESONDERHEITEN BENUTZUNG DES TACHYMETERS Der Tachymeter ist auf dem Zifferblatt oder auf dem Höhenring Ihres Breitling Chronografen in Grade unterteilt. Mit ihm können Durchschnittsgeschwindigkeiten oder eine Stundenleistung auf der Basis von einer Beobachtungszeit von unter 60 Sekunden gemessen werden. 1. Durchschnittsgeschwindigkeit Um eine Durchschnittsgeschwindigkeit zu messen, mit dem Chronografen den Zeitaufwand für einen Kilometer oder eine Meile stoppen.
Page 19
-STUNDEN-ZIFFERBLATT SONNENKOMPASS Ihr Breitling-Chronometer ist mit einer in Hundertstelstunden unterteilten Skala versehen, Für Nord-Süd-Bestimmungen kann Ihr Breitling-Chronometer als Sonnenkompass verwen- die das Ablesen der Minuten in Dezimalen ermöglicht. det werden. In Regionen mit Sommerzeit ist bei der Benutzung des Sonnenkompasses die Zeitverschiebung um eine Stunde einzubeziehen.
Wasserdichtheit jedes Jahr kontrolliert werden oder spätestens alle zwei Jahre. Dieser Breitling-Armbänder aus echtem Leder sind aus feinsten Materialien gefertigt und stellen Test dauert nur einige Minuten und kann von jedem offi ziellen Breitling-Servicezentrum ein qualitativ hochstehendes Produkt dar. Wie bei allen Artikeln aus Naturleder (Schuhe, oder -Händler durchgeführt werden (www.breitling.com).
Page 21
Produkten noch Verdünnern, gefährlichen Gasen oder Magnetfeldern grafo non possiede necessariamente il certifi cato di cronometro, mentre tutti i cronografi aus. Ihr Breitling-Chronometer ist so konzipiert, dass er in einem Temperaturbereich von Breitling possiedono l'ambitissimo titolo di cronometro.
MESSA IN FUNZIONE COME SI USA IL CRONOGRAFO CARICA – REGOLAZIONE DELL'ORA I. M ISURA DI UN UNICO TEMPO BREVE 1. Svitare la corona impermeabile ruotandola in senso antiorario. Il Suo cronografo possiede dei pulsanti di sicurezza che garan- Caricare l'orologio facendo compiere alla corona circa 40 giri tiscono una maggiore impermeabilità...
COME SI USA IL TACHIMETRO Il tachimetro è una scala graduata che si trova sul quadrante o sul rialzo del Suo cronografo Breitling. Permette di determinare una velocità media, o una produzione oraria, in base a un tempo di osservazione inferiore a 60 secondi.
Page 24
QUADRANTE A DI ORA Il Suo cronometro è munito di una scala di divisione dell'ora in centesimi che facilita la lettura dei minuti su base decimale. Esempio: 0,6h = 36 min.
MANUTENZIONE BUSSOLA SOLARE Il Suo cronometro Breitling è uno strumento sofi sticato che funziona costantemente e in condizioni disparate. Racchiude in un volume ridottissimo un gran numero dl componenti. Il Suo cronometro Breitling può essere usato come bussola solare, permettendo così di La loro azione meccanica provoca per forza di cose una certa usura a cui è...
Corona e pulsanti non devono mai essere azionati sott'acqua o quando l'orologio è bagnato. La tabella riportata qui sotto indica entro quali limiti è ragionevole usare l'orologio, in base Le casse e i bracciali di metallo Breitling sono ottenuti dalle migliori leghe, e garantiscono al suo grado d'impermeabilità: robustezza e comfort al polso.
Un cronógrafo no implica forzosamente la obtención del presión, girarla suavemente en el sentido de las agujas y segui- certifi cado de cronómetro, pero todos los cronógrafos Breitling ostentan el codiciado damente atornillarla hasta que se produzca una pequeña resis- titulo de cronómetro.
Page 28
INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL CRONÓGRAFO II. M EDIDA DE UN TIEMPO CORTO CON INTERRUPCIÓN 1. Presionar el pulsador A para activar el cronógrafo. La aguja 3 I. M EDIDA DE UN TIEMPO CORTO ÚNICO efectúa la medida en segundos. Su cronógrafo va provisto de pulsadores de seguridad que le garan- tizan un alto grado de hermeticidad así...
El taquímetro es una graduación horaria que aparece grabada en la esfera o en el realce de su cronógrafo Breitling y que permite el cálculo de velocidades medias o producciones horarias tomando como base un tiempo de observación inferior a 60 segundos.
Page 30
DE HORA BRÚJULA SOLAR Su cronómetro Breitling va provisto de una escala de división de la hora en centésimas Su cronómetro Breitling puede igualmente utilizarse como brújula solar, lo que permitirá que facilita la lectura de los minutos en base decimal.
MANTENIMIENTO modo, será preciso efectuar esta verifi cación cada 2 años. Dicha operación, que dura tan solo unos minutos, podrá llevarse a cabo en un centro ofi cial de servicio postventa Breitling o a través de un concesionario autorizado (www.breitling.com).
O SEU CRONÓMETRO BREITLING RECOMENDACIONES ÚTILES Las correas Breitling se fabrican con pieles de la más alta calidad. Como todos los objetos Um cronómetro é um instrumento de grande precisão que passou por todos os testes de piel fi na (calzado, guantes, etc.), su duración varía en función de las condiciones de uso.
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO UTILIZAÇÃO DO CRONÓGRAFO I. M DAR CORDA – ACERTO DA HORA EDIÇÃO DE UM TEMPO CURTO ÚNICO 1. Desatarraxe a coroa hermética no sentido contrário ao dos pon- O seu cronógrafo está equipado com botões de segurança que teiros do relógio.
UTILIZAÇÃO DO TAQUÍMETRO O taquímetro é uma graduação no mostrador ou no aro do seu cronógrafo Breitling que permite determinar velocidades médias ou uma produção horária, com base num tempo de observação inferior a 60 segundos.
Page 35
MOSTRADOR COM INDICAÇÃO DE MEDIÇÃO DE º POR HORA O seu cronómetro Breitling possui uma escala que divide a hora por centésimos, permitindo a leitura fácil dos minutos numa base decimal. Exemplo: 0,6 h = 36 min.
O seu cronómetro Breitling é um instrumento sofi sticado que funciona permanentemente, em condições muito diversas. Num volume muito restrito, uma grande quantidade de O seu cronómetro Breitling pode ser utilizado como bússola solar, permitindo a determi- componentes contribuem para garantir todas as funções. A sua acção mecânica provoca nação da direcção norte-sul.
As pulseiras Breitling em pele verdadeira são manufacturadas com os mais requintados Os modelos Breitling são estanques a diversos níveis. O nível de estanqueidade, em metros, materiais, sendo um produto de alta qualidade. Corno todos os objectos em pele natural é...
не сменится на текущую. После этого установите точное что не каждый хронограф обязательно должен быть хронометром. Однако у время. компании BREITLING каждый хронограф имеет сертификат хронометра. 4. Верните заводную головку в положение 1. Для того, чтобы снова прикрутить заводную головку, нажмите на нее и...
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ХРОНОГРАФА II. И ЗМЕРЕНИЕ КОРОТКОГО ОТРЕЗКА ВРЕМЕНИ С ОСТАНОВКОЙ 1. Нажатием на кнопку A хронограф приводится в движение. I. П РОСТОЕ ИЗМЕРЕНИЕ КОРОТКОГО ОТРЕЗКА ВРЕМЕНИ Стрелка 3 позволяет определить количество прошедших секунд. Ваш хронограф оснащен защищенными кнопками, обеспечивающими надежную водонепроницаемость и...
Page 40
ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАХИМЕТРИЧЕСКОЙ ШКАЛЫ Тахиметр находится на циферблате или на ободке циферблата. С помощью шкалы можно измерить среднюю скорость движения или производительность в час на основе отрезка времени до 60 секунд. 1. Средняя скорость Для определения средней скорости следует с помощью хронографа измерить время, необходимое...
Page 41
СОЛНЕЧНЫЙ КОМПАС ШКАЛА УКАЗАТЕЛЯ ЧАСА Хронометр BREITLING оснащен шкалой, которая делит час на сотые доли. Хронометр BREITLING можно также использовать в качестве солнечного компаса при определении направления север/юг. В часовых поясах, где осуществляется Это позволяет считывать минуты в десятых долях часа.
Page 42
завинчена прежде, чем входить в воду. Это также относится к завинчивающимся кнопкам СОВЕТЫ Ремешки BREITLING сделаны из самого качественного натурального материала тонкой выделки. Как и у всех изделий из натуральной кожи (обувь, перчатки и т. д.) срок службы ремешка зависит от интенсивности и условий его использования.
Page 43
В первую очередь косметические средства и пот ускоряют процесс старения кожи. В случае частого контакта с водой или нахождения в условиях высокой влажности рекомендуем использовать металлический браслет или синтетический ремешок BREITLING.