Publicité

Liens rapides

CK31
MANUEL D'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Norton Clipper CK31

  • Page 1 CK31 MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 3: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Le constructeur soussigné: SAINT - GOBAIN ABRASIVES S.A. 190, BD. J. F. KENNEDY L-4930 BASCHARAGE Déclare que le matériel neuf désigné ci-après : C31 D KSA 70184621027 Scie à sols: Code : est conforme aux dispositions des Directives : ...
  • Page 5: Table Des Matières

    Montage et mise en route Montage des outils Coupe à gauche et à droite Refroidissement à l’eau Démarrage de la machine Transport et stockage de la CK31 Sécurité dans le transport Déroulement du transport Stockage de la machine Utilisation de la CK31 Environnement de travail Méthode de coupe...
  • Page 6: Conseils De Sécurité Fondamentaux

    Conseils de sécurité fondamentaux La CK31 est exclusivement destinée à la coupe de sols en asphalte, en béton frais ou vieux (armé ou non), ainsi qu’en ciment pour sols. Elle permet une coupe précise de routes, pistes d’aéroports ou aires de chargement.
  • Page 7 Appuyez le bouton dans cette direction pour Appuyez le bouton dans cette direction relever la lame pour abaisser la lame Frein parking serré Frein parking desserré Ne pas déplacer la machine avec la lame en Danger: risque de coupure rotation libre...
  • Page 8: Plaquette Machine

    1.2 Plaquette machine Vous pouvez trouver des informations importantes sur la plaquette suivante fixée sur votre machine : Diamètre max. du disque Code Machine Année de production Poids Modèle Machine Diamètre l’aslésage Puissance Type Machine Numéro de Série Norme de Sécurité Vitesse de rotation du disque 1.3 Conseils de prévention à...
  • Page 9: Description Générale De La Ck31

    2.1 Description sommaire La scie à sols CK31 est utilisée pour scier des boucles à induction, des tranchées pour tuyaux et câbles, et pour des travaux de réparation dans l’asphalte et le béton, en coupe à sec ou à eau.
  • Page 10 changement de disque. Le carter est articulé à l’avant pour pouvoir couper jusqu’à un mur. Le système de refroidissement à eau (6) de la lame est composé d’un robinet (9) et de deux busettes sur le carter de lame. Il doit être connecté au réseau d’eau ou à un réservoir. La machine peut être levée par une grue en utilisant le crochet (7).
  • Page 11: Données Techniques

    2.3 Données techniques Moteur Deutz F2L 2011, 31CV (22,8kW) Diesel répondant au moins aux exigences suivantes : DIN EN590 ou BS 2869 ou ASTM D975 – 1D / 2D ou OTAN Carburant Code F-54/F-34/F-44 ou XF63 Capacité du réservoir de diesel 30 litres Huile moteur de première qualité, certifiée pour satisfaire ou dépasser les classifications API CG4-CH4 ou ACEA E3-96+E4-...
  • Page 12: Déclaration Concernant Les Émissions De Vibrations

    Valeur mesurée d’émission Machine Incertitude K Outil utilisé Modèle / code de vibrations a m/s Modèle / code CK31 KSA CC Pro Ø700x25.4mm 70184621027 70184624857  Valeurs déterminées suivant la procédure décrite dans l’annexe F de la norme EN 13862 ...
  • Page 13: Montage Et Mise En Route

    3 Montage et mise en route Avant de commencer à utiliser la CK31, il y a quelques éléments à monter. 3.1 Montage des outils Veuillez n’utiliser que des disques NORTON avec la CK31. Vous pouvez utiliser des disques avec un diamètre de 700mm. Le débit maximal de coupe des outils devra être fonction de la vitesse circonférentielle maximale de la machine.
  • Page 14: Refroidissement À L'eau

    3.3 Refroidissement à l’eau Connectez la machine au réseau d’alimentation en eau. Ouvrez le robinet d’eau (le robinet doit alors être aligné avec le sens d’écoulement). Assurez-vous que l’eau circule librement à travers le tuyau et couvre correctement les deux côtés du disque.
  • Page 15: Transport Et Stockage De La Ck31

    4 Transport et stockage de la CK31 Veuillez suivre les instructions suivantes pour le transport et le stockage de la machine. 4.1 Sécurité dans le transport Avant le transport de la CK31 :  Démontez le disque.  Videz le système d’arrosage de la lame, et séparez la machine du réseau d’eau.
  • Page 16: Utilisation De La Ck31

    5 Utilisation de la CK31 5.1 Environnement de travail Avant de commencer la coupe, vérifiez les points suivants :  Libérez le site d’installation de la machine de tout ce qui pourrait entraver le déroulement des travaux.  Veillez au bon éclairage du site.
  • Page 17: Limitation De La Profondeur De Coupe

    5.2.2 Coupe du sol Vous pouvez à présent démarrer votre machine. Pour effectuer votre coupe,  Descendez la lame jusqu’à ce que le disque touche légèrement le sol. Réglez alors la jauge de profondeur pour qu’elle indique 0.  Ouvrez le robinet d’eau en fonction du type de disque utilisé : de 15 à 25l/min pour la coupe à eau, et de 1 à...
  • Page 18: Entretien

    6 Entretien Veuillez effectuer l’entretien de la machine lorsque celle-ci est éteinte. Lors de ces opérations, veuillez porter des lunettes de protection et un masque. 6.1 Entretien général de la machine Afin de maintenir la qualité de coupe dans le temps, et pour un fonctionnement sûr et sans problème de la machine, veuillez vous tenir au plan d’entretien suivant : Entretien régulier Effectuez l’entretien à...
  • Page 19  Mettez en place les nouvelles.  Vérifiez que les poulies sont bien alignées.  Resserrez la vis (33) jusqu’à ce que la tension des courroies soit suffisante.  Remontez le carter de courroies et resserrez l’écrou (32). En cas de remplacement de courroies, prenez toujours un jeu de courroies. Ne vous limitez jamais au remplacement d’une seule courroie.
  • Page 20: Entretien Du Moteur

    6.2 Entretien du moteur Période d’entretien régulier Effectuez l’entretien intervalles d’heures d’utilisation indiqués  Huile moteur Vérification du niveau (5) Remplacement (4) Filtre à huile Changer (2) Filtre à carburant Changer (3) Système de refroidissement Contrôle et nettoyage Filtre à air Nettoyage (coupe à...
  • Page 21 Contrôle du niveau d’huile moteur Lors du contrôle du niveau d’huile et lors de la vidange, le moteur doit être arrêté et placé à l’horizontal.  Enlevez les impuretés sur la jauge  Contrôlez le niveau d’huile à la jauge, et faites l’appoint si nécessaire jusqu’au repère «max»...
  • Page 22 Changement du filtre à carburant ATTENTION : Le diesel est inflammable. C’est pourquoi éteignez toutes les flammes à proximité et ne fumez pas.  Fermez la valve d’arrivée de carburant.  Devissez le filtre en vous assurant que de récupérer tout le carburant s’échappant. ...
  • Page 23 Valve de décharge du filtre à air  Pour vider la valve de décharge, appuyez sur les deux cotés des lèvres comme indiqués sur l’image.  Nettoyez de temps en temps les lèvres de la valve.  Si la valve est colmatée, vous pouvez presser la partie supérieure de la valve pour la décolmater.
  • Page 24 Pour changer cette courroie, desserrez les vis (1), (2) et (3). Déplacez l’alternateur (4) dans la direction indiquée. Enlevez l’ancienne courroie montez nouvelle. Puis déplacez l’alternateur dans la direction opposée jusqu’à obtention de la tension de courroie suffisante. Resserrez alors les vis (1), (2) et (3). Contrôle du jeu des soupapes autres entretiens Veuillez faire effectuer ces entretiens par un atelier agrée par DEUTZ.
  • Page 25: Pannes : Causes Et Réparation

    7 Pannes : causes et réparation 7.1 Comportement en cas de panne Lors de panne en cours d’utilisation, éteignez-la. Des travaux autres que ceux décrits dans la partie précédente ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié. 7.2 Instructions concernant la détection de défauts et les remèdes Panne Source possible Résolution...
  • Page 26: Service Après-Vente

    7.3 Service après-vente Lors d’une commande de pièces détachées, indiquez toujours : a. Le numéro de série (sept chiffres) b. Numéro de la pièce c. Description exacte d. Nombre de pièces désirées e. Adresse exacte Veuillez éviter des indications telles que «le plus vite possible» ou «urgent» mais indiquez clairement le mode d’expédition souhaité...
  • Page 27 Vous pouvez obtenir de l’aide technique, des pièces de rechanges et des disques diamantés auprès de nos distributeurs locaux : Bénélux et France Allemagne Saint-Gobain Abrasives S.A. Saint-Gobain Diamond Products GmbH Numéros de téléphone gratuits : Birkenweg 45-49, Belgique : 0 800 18951 D-50389 WESSELING France : 0 800 90 69 03 Tel : (02236) 8911 0...
  • Page 28 www.construction.norton.eu Saint-Gobain Abrasives 190, Bd. J. F. Kennedy L-4930 BASCHARAGE LUXEMBOURG Tel: ++352 50401-1 Fax: ++352 501633 e-mail: sales.nlx@saint-gobain.com...

Ce manuel est également adapté pour:

C31 d ksa70184621027

Table des Matières