Use only accessories specified by the manufacturer. Use only with a cart, stand, rack, bracket or shelf system recommended by Rotel. Use caution when moving the unit in a stand or rack to avoid injury from a tip-over. Use Class 2 wiring for speaker connections to ensure proper installation and minimize the risk of electrical shock.
English 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Comandi e collegamenti Controles y Conexiones De bedieningsorganen en aansluitingen Kontroller och anslutningar 鄇Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl...
English 3: Hook-up Illustration Schéma des différents branchements Anschlussdiagramm Collegamenti Ejemplo de Conexionado Het aansluitschema Anslutning èËÏ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl † ‡ Antenne DAB Sorties vers un enregistreur numérique, un ampli-tuner, un convertisseur numérique- Amplificateur † ‡ analogique, etc. DAB-Antenne Ausgangsanschlüsse zum digitalen Aufnahmegerät, Receiver, D/A-Wandler usw. Verstärker Antenna DAB Uscite per dispositivi di registrazione digitale, sintoamplificatori, convertitori D/A, ecc..
Experiment with positioning for best reception. One coaxial and one S/PDIF output capable Your RT-06 is configured at the factory for the : To use an outdoor antenna, connect its of outputting available DAB (Digital Audio...
Remote only The RT-06 features a digital synthesized AM/ front panel DISPLAY to confirm your choice. Pressing the OFF button places the RT-06 into FM tuner with RDS or RBDS capability, 30-sta- The currently tuned station frequency will standby mode. Power is still supplied to the tion preset and a DAB tuner with a maximum be shown.
NUMERIC buttons. The digit will The TUNE/PRESET button toggles between appear in the frequency display and the The RT-06 can store up to 30 station presets FREQUENCY TUNING mode (the TUNING next bar will flash. Enter the remaining...
3. If the signal strength of the new station is are no RDS or RBDS stations, the RT-06 will weaker, the tuner will revert to the previ- 1. Press the PTY button. The current RDS function as a standard radio receiver.
The following options are available: Use of your area. For optimal reception we recom- these features will require knowledge of your The RT-06 can store up to 99 DAB preset mend using a dedicated outdoor aerial. local DAB transmitter. stations. When you want to save a selected...
Page 13
Canada L Band. stations. VERSION: This confirms the main software How to recall a PRESET version of the RT-06. After a station has been saved to memory Front CPU Upgrade: select this option to it can be recalled using the number keys.
AM Tuner Rotel reserves the right to make improvements without notice. Usable Sensitivity: 500 µV/m Rotel and the Rotel HiFi logo are registered trade- marks of The Rotel Co, Ltd., Tokyo, Japan. Selectivity: 25 dB Harmonic Distortion: 0.5% Image Rejection Ratio:...
N’utilisez que les accessoires spécifiés par le constructeur. N’utilisez que des systèmes de transport, et des meubles, racks, étagères, recommandés par Rotel. Lors de la manipulation ou du transport de l’appareil, prenez garde aux chutes CÂBLE D’ANTENNE SOUS GAINE et aux risques de blessure.
Page 16
....19 sécurité ..........15 Fonctionnement de base tuner DAB ..23 Touches de réglage SETUP ......19 Touches BAND, DAB ......23 Au sujet de Rotel ........17 Touche d’atténuation de luminosité DIMMER ..........19 Touches haut/bas UP/DOWN ......23 Démarrage ........... 17 Touche de confirmation ENTER .....23...
Les ingénieurs travaillent toujours en équipe Déballage réduite, écoutant et peaufinant soigneusement Le Rotel RT-06 a été conçu pour vous offrir de chaque appareil pour qu’il corresponde par- très nombreuses années de plaisir musical. Retirez l’appareil de son carton. N’oubliez faitement à...
Antenne FM EXT REMOTE IN Une antenne DAB intérieure est fournie d’ori- Le RT-06 est fourni avec une antenne FM d’in- Cette prise jack 3,5 mm (repérée EXT REM gine. Si vous ne parvenez pas à obtenir une térieur en « T ». Sortez l’antenne de l’embal- IN) reçoit les codes de commande de n’im-...
à la fois sur la sur l’alimentation secteur. face avant et sur la télécommande, un nombre Au centre de la face avant du RT-06 se trouve (voir illustration de la face avant) et une lettre un grand afficheur fluorescent. Cet afficheur (voir illustration de la télécommande) sont...
Si le tuner ne trouve aucun en mode DAB. Commandes d’accord TUNING signal de réception suffisamment fort, il se Le RT-06 possède préréglées en usine un cer- replace automatiquement sur la dernière tain nombre de stations génériques. Celles-ci Une paire de touches repérées TUNING, fréquence de réception avant la recher-...
Français Pour retrouver une station précédemment mé- EXEMPLES : par présélection PRESET TUNING (quand les morisée, pressez tout simplement les touches touches TUNING permettent de faire défiler • (FM USA) 87,50 MHz. du clavier numérique correspondant à son les stations présélectionnées les unes après les Pressez 8 >...
être correctement traité. associées au signal radio. En l’absence de La fonction de recherche par type de program- ces données RDS ou RBDS, le RT-06 reçoit me s’affiche, suivant une liste standard. les programmes correspondants comme un 1. Pressez la touche PTY. Le type de program- Réception des stations...
Touches BAND, DAB la station de radio. DIMMER ou FM MONO). Le RT-06 reçoit les gammes AM, FM et DAB. • Signal strength : indique le niveau du Le mode DAB est sélectionné en pressant la signal à l’entrée du module DAB, sous Réception Digital Audio...
75 ohms asymétrique Rotel se réserve le droit d’effectuer des améliora- tions sans préavis. Tuner AM Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marques dépo- sées de The Rotel Co, Ltd, Tokyo, Japan. Sensibilité utile : 500 µV/m Sélectivité :...
Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen zweipoligen Netzkabel an die Wandsteckdose (Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)). Rotel product are designed to comply with international directives on the an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oder Die durchgestrichene Mülltonne steht für deren Einhal-...
Page 27
Digital Audio Broadcast (DAB) ....33 3: Anschlussdiagramm .........5 ENTER-Taste ..........30 Wichtige Sicherheitshinweise ....26 DAB-Grundfunktionen ......33 SETUP-Taste ..........30 BAND-Taste, DAB-Taste ......33 Die Firma Rotel ........28 DIMMER-Taste ........30 UP/DOWN-Tasten ........33 Zu dieser Anleitung ....... 28 Grund-Tuning-Funktionen ....... 30 ENTER-Taste ..........34 Einige Vorsichtsmaßnahmen .......28 BAND-Taste ......30...
Zu dieser Anleitung • RDS (Radio Data System) für Europa und RBDS (Radio Broadcast Data Service) für Die Firma Rotel wurde vor mehr als 45 Jahren Vielen Dank, dass Sie sich für den Rotel- die USA. von einer Familie gegründet, deren Interesse DAB/AM/FM-Stereo-Tuner RT-06 entschie- •...
Über die beiden Hochpegel-Cinch-Audio- Sie den Koax-F-Stecker an den FM-Anschluss ausgänge sendet der RT-06 Stereosignale an der Rückseite des RT-06 an. An jeder Seite Der RT-06 kann über ein 12-Volt-Trigger- konstanter Stärke zu Ihrem Vorverstärker, der T-förmigen Antenne befindet sich jeweils Signal von einem Rotel-Vorverstärker akti-...
Über diese Taste werden einerseits die Setup- Die STANDBY-Taste befindet sich nur an • Beim Senderspeichersuchlauf wer- Menüs aufgerufen. Andererseits bietet sie der Gerätefront des RT-06 und nicht auf der den die gespeicherten Sender der Reihe die Möglichkeit, über die Tasten ENTER, Fernbedienung.
TASTEN abgerufen werden. Sind alle Ziffern eingegeben, stimmt der nächste Empfangssignal erkannt wird. Ist Im Werk werden im RT-06 eine Reihe von Sen- Tuner automatisch auf die angezeigte der gefundene Sender nicht der gewünsch- dern gespeichert, wobei diese nicht unbedingt Senderfrequenz ab.
: Der AUTO TUNING-Modus wird Frontdisplay, so gibt es fünf Display-Optio- HINWEIS deaktiviert, wenn die TUNE/PRESET-Taste in Der Rotel RT-06 ist mit RDS(Radio Data Sys- nen. Diese können Sie nacheinander durch den PRESET Tuning-Modus gesetzt wird (siehe tem)-Funktion für Europa und RBDS(Radio Drücken der DISPLAY-Taste abrufen:...
BAND-Taste, DAB-Taste ist ein digitaler Übertragungsstandard für Sie suchen einen RDS-Sender, der Verkehrs- den terrestrischen Empfang von Hörfunkpro- Der RT-06 empfängt AM-, FM- und DAB-Sig- funk überträgt: grammen. DAB bietet Audio mit CD-ähnlicher nale. Der DAB-Modus wird durch Drücken der 1.
Verfügung stehenden Sen- FACTORY DEFAULT: Wählen Sie diesen zwischen den verschiedenen Modi, die im der rollen. Punkt, wenn Sie den RT-06 in seine Werks- unteren Diasplaybereich erscheinen, hin und voreinstellungen zurücksetzen möchten. Be- her zu schalten. Die sechs Modi sind: •...
Deutsch Suche nach einem DAB-Sender Wiederholen Sie diesen Vorgang, um weitere Sender zu speichern. : Benutzen Sie den DAB-Tuner zum HINWEIS ersten Mal, wird das FL-Display Sie fragen, Aufrufen eines gespeicherten ob Sie die Auto Tuning-Funktion nutzen wol- Senders len, um den verfügbaren Service in Ihrem Ge- Nachdem ein Sender gespeichert worden ist, biet zu finden.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbe- 55 dB halten. Stereokanaltrennung Rotel und das Rotel HiFi-Logo sind eingetrage- (100 Hz/1 kHz/10 kHz) ne Warenzeichen von The Rotel Co, Ltd., Tokio, 40 dB/45 dB/35 dB Japan. Ausgangsspannung Antenneneingang 75 Ohm (unsymmetrisch) AM-Tuner Nutzbare Empfindlichkeit...
Il cavo di alimentazione dovrebbe essere scollegato dalla presa quando l’apparec- chiatura è inutilizzata per un periodo piuttosto lungo. Usate esclusivamente accessori indicati dal produttore. Utilizzate solo stand, scaffali o supporti indicati da Rotel. Non posizionate il prodotto CAVO DI INGRESSO ANTENNA su un carrello mobile che potrebbe cadere.
Page 38
Ricezione di Trasmissioni RDS e RBDS ..43 Tasto e LED Standby ......41 Tasto DISPLAY ........43 I numeri fanno riferimento alle figure del RT-06. Le lettere fanno riferimento alle figure del RT-06. Tasto ON ............41 Tasto PTY ..........44 1: Comandi e collegamenti ........3 Tasto OFF ...........41...
Posizionate il RT-06 su una superficie piana e La fama di Rotel è stata costruita grazie a no a sfruttare al meglio il vostro RT-06. Siete solida, lontano da raggi del sole diretti, fonti centinaia di ottime recensioni e riconosci- pregati di mettervi in contatto con il vostro di calore o umidità...
Le uscite RCA a livello di linea permettono di Collegamento TRIGGER 12V fissata al muro, tramite gli occhielli posti alle inviare un segnale a livello fisso dal RT-06 al estremità della T. Fate delle prove per trovare vostro componente del sistema (preamplifica- L’RT-06 può...
Premete il tasto FREQUENCY DIRECT pannello frontale, viene indicata con un nu- rante il setup e l’utilizzo del RT-06, incluso la sul telecomando o sul pannello frontale mero (vedi illustrazione del pannello frontale).
AUTO TUNING per maggiori dettagli cambiare la modalità di utilizzo dei tasti sulle modalità di cambio della sintonia]. L’RT-06 può memorizzare fino a 30 stazioni NUMERICI dalla modalità di selezione • Con la funzione AUTO TUNING attivata, preselezionate e poi richiamarle in un qual-...
Se non ci sono sta- NOTA mono si può migliorare la ricezione di segna- zioni RDS o RBDS, il RT-06 funzionerà come : La modalità AUTO TUNING viene di- NOTA li FM deboli o distanti: per una buona rice- un sintonizzatore radio standard.
4. Per annullare la funzione AF premete un la funzione PTY verrà annullata. tasto qualsiasi (eccetto DIMMER o FM L’RT-06 può ricevere segnali AM, FM e DAB. MONO). La modalità DAB è selezionabile premendo 4. Se non viene rilevata nessuna stazione il tasto BAND sul pannello frontale.
YES per confermare. Il sintonizzatore cer- Utilizzate i tasti UP e DOWN sul pannello cherà quindi automaticamente le stazioni L’RT-06 può memorizzare fino a 99 stazioni frontale per scorrere tra le diverse voci del disponibili sulla rete DAB. Il numero di stazio- DAB preselezionabili.
Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramen- ti senza alcun preavviso Sensibilità utile: Come richiamare una memoria pre- 500 µV/m Rotel e il logo Rotel HiFi sono marchi registrati di selezionata The Rotel Co. Ltd. Tokyo, Giappone. Selettività: Dopo che una stazione è stata memorizza- 25dB ta può...
(por ejemplo las vacaciones de verano). Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante. Utilice únicamente muebles, soportes o estantes recomendados por Rotel. Sea cuidadoso cuando mueva el aparato CABLE DE ENTRADA DE ANTENA ubicado en un mueble o soporte para evitar posibles daños provocados por el volcado del mismo.
Page 48
RDV-1092 RT-06 Sintonizador Estereofónico de AM/FM/DAB Contenido Controles de Funcionamiento Básicos ..51 Recepción de Emisoras con RDS y RBDS .. 54 Botón e Indicador Luminoso de la Posición Botón DISPLAY ........54 Los números encerrados en cajas hacen referencia de Espera (“Standby”) ........51 a la ilustración del RT-06.
Coloque las pilas suministradas transformadores toroidales de potencia son cualquier duda o consulta que se le pueda con el RT-06 en el mando a distancia. Guar- construidos en la propia factoría de Rotel. plantear. No le quepa la menor duda de que de la caja del embalaje ya que protegerá...
DAB El RT-06 se suministra de serie con una antena gestión por infrarrojos estandarizados por para exteriores. La antena exterior puede interior de FM en forma de “T”.
La pulsación del botón ON desactiva el modo Botón DIMMER Dicha configuración está indicada en el pa- de espera y coloca el RT-06 en su modo de nel posterior del aparato. Asegúrese de que funcionamiento normal. Disponible tanto en el panel frontal como en su RT-06 esté...
El RT-06 se suministra de fábrica con un con- emisora disponible. En caso de que di- preseleccionadas. Pulse el botón PRESET junto de emisoras genéricas presintonizadas cha emisora no sea la emisora buscada, SCAN para iniciar la exploración en las...
Español ejemplo, para sintonizar la preselección 3 EJEMPLOS: TUNING (los botones TUNING avanzan pulse el botón 3. Para sintonizar la preselec- hacia la siguiente emisora presintonizada). • (FM EE.UU.) 87’50MHz ción 30, pulse el botón 3 y a continuación Para conmutar entre los dos modos, pulse el Pulse: 8 >...
En caso de que la emisora seleccionada no esté difundiendo una señal RDS, el : Las funciones del RDS y el RBDS de- El Rotel RT-06 está equipado con la función NOTA visualizador de funciones mostrará una RDS (“Radio Data System”/”Sistema de Datos penden por completo de la emisora que en- indicación PT parpadeante.
última emisora 4. Cancele la función AF pulsando cual- sintonizada. quier botón (excepto DIMMER o FM El RT-06 recibe señales de AM, FM y DAB. MONO). 5. Cancele la función PTY pulsando cual- El modo DAB se selecciona pulsando la tecla quier otro botón (excepto DIMMER o FM...
FACTORY DEFAULT: Seleccione esta opción 1. Seleccione el sintonizador DAB pulsando • Modo DAB Preseleccionado: cuando quiera situar los ajustes del RT-06 en BAND en el panel frontal o DAB en el Utilice el botón correspondiente a las sus valores originales (es decir de fábrica o mando a distancia.
40 dB/45 dB/35 dB Todas las especificaciones son correctas en el mo- Nivel de Salida: mento de la impresión del presente manual. Rotel se reserva el derecho a realizar mejoras sin aviso previo. Entrada de Antena: 75 ohmios no balanceada Rotel y el logotipo Rotel HiFi son marcas registra- das de The Rotel Co., Ltd., Tokio, Japón.
Gebruik alleen die accessoires, die door de fabrikant geadviseerd worden. Gebruik alleen meubels, racks, oplegplanken en wagentjes die door uw Rotel leverancier aangeraden worden. Het apparaat zal in service gegeven moeten worden wanneer één van de volgende situaties zich voordoet: •...
Page 59
De Basisbediening bij DAB-ontvangst ..65 De toets “SETUP” ........62 De toets “BAND” bij DAB-ontvangst ..65 Aan de slag met de RT-06 ...... 60 De toets voor de instelling van de verlichting De afstemtoetsen “UP” en “DOWN” ....65 Een paar voorzorgsmaatregelen ......60 “DIMMER”...
• Draadloze afstandsbediening voor alle functies De technici werken als een hecht team al twea- Wij zijn er van overtuigd dat deze RT-06 u kend en luisterend totdat ieder nieuw product veel luisterplezier zal schenken. Het uitpakken...
Haal de antenne uit de doos ontvangst op een vrijwel cd kwaliteitsniveau, Wanneer aan de triggeringang een kabel en leg hem in de buurt van de RT-06. U kunt dat niveau is echter wel afhankelijk van de wordt aangesloten waar een dergelijk signaal ‘m ook aan een muur hangen door gebruik...
“DIMMER” ten kunt u op en neer langs al uw voor- De toets “ON” Deze toets vindt u zowel op de RT-06 als op keuzestations. Druk op de toets “PRESET alleen op de afstandsbediening de afstandsbediening. U kunt met deze toets SCAN”...
Zie ook het betreffende hoofdstuk 2. Breng het eerste cijfer van de frequentie elders. Het geheugen van de RT-06 kan 30 voorkeur- in met één van de numerieke toetsen. Het stations bevatten zowel op de middengolf als cijfer verschijnt nu op het infoscherm en het TIJDENS OP FREQUENTIE- op de FM.
Deze datastroom wordt gedecodeerd 3. Het type programma. Hier wordt gekozen functie activeert wordt de AUTO/TUNING door een decoder in de RT-06 en kunt u voor- uit een standaard lijst van programmatypes functie opgeheven. zien van de volgende informatie: en die helaas alleen in het Engels is opge- steld.
(behalve het aanbod aan ensembles in uw omgeving. “DIMMER” of “FM MONO”). 2. Is er geen betere zender dan zal de RT-06 Voor een optimale ontvangst adviseren wij u zichzelf weer afstemmen op de oorspron- een geschikte buitenantenne voor DAB-ont- De toets “TP”...
“DISPLAY” om langs de verschillende moge- lijkheden te gaan, die dan getoond worden DIMMER: Met deze optie kunt u het verlich- Met deze toets kunt u de RT-06 op twee wij- aan de onderkant van het infoscherm. Hier tingsniveau van het infoscherm instellen. Ook...
Page 67
“1” en dan “2” van de nume- rieke toetsen. : Wanneer u het DAB-ge- EXTRA INFORMATIE deelte van de RT-06 voor het eerst gebruikt Hoe af te stemmen op een DAB voor- zal het infoscherm u vragen of u de autotune- keuzestation?
Uitgangsniveau: 60mm. Alle gegevens onder voorbehoud Antenne ingangsimpedantie: 75 Ω ongebalanceerd Rotel houdt zich het recht voor, om wijzigingen tussendoor aan te brengen. Rotel en het Rotellogo zijn gedeponeerde han- AM DEEL delsmerken van: The Rotel Company Ltd. Tokyo, Japan.
överkorsade soptunnan innebär att produkterna måste Rotel product are designed to comply with international directives on the återvinnas eller tas om hand enligt dessa direktiv. Strömkabeln och strömingången är en del av apparatens strömfunktion.
Page 70
RDV-1092 RT-06 DAB/FM/AM-radio Innehåll Grundfunktioner ........72 RDS- och RBDS-mottagning ....74 STANDBY-knappen DISPLAY-knappen .........75 Siffror hänvisar till illustrationen av RT-06. STANDBY-lysdioden ........72 Bokstäver hänvisar till illustrationen av RR-T95. PTY-knappen ........75 ON-knappen ..........72 1: Kontroller och anslutningar ......3 TP-knappen .........75 OFF-knappen ..........72...
finns inte på fjärrkontrollen. en DAB-antenn som monteras utomhus. RT-06 kan slås på och av med hjälp av en 12- Utomhusantennen kan anslutas till en adap- STANDBY-lysdioden lyser när RT-06 får ström volts styrsignal från en Rotel-förstärkare.
DOWN och PRESET UP/DOWN. Du kan an- när en tillräckligt stark signal har hittats. En OBS! När RT-06 stängs av och sätts på igen tingen använda knapparna på fjärrkontrollen ST-symbol visas när en FM-stereosignal har så...
2. Innehållet i det program som hörs (t ex OBS! I den amerikanska versionen av gen. En PRESET-symbol lyser i displayen när ”ROCK” eller ”NEWS”). RT-06 så motsvarar siffran 1 talet 10 på FM- PRESET-läget är aktiverat. bandet. I den europeiska versionen måste 3. Trafikinformation.
Om det inte finns några RDS- eller RBDS-sta- 3. Tryck på PTY-knappen en andra gång inom vilken annan knapp helst (utom DIMMER- tioner så fungerar RT-06 som en helt vanlig 5 sekunder. RT-06 försöker då hitta en an- eller FM MONO-knappen).
DAB-utsändningarna. dan automatisk sökning bara utföras en enda gång. Välj ”YES” för att bekräfta sökningen. RT-06 kan lagra upp till 99 DAB-stationer i DAB DAC VOLUME: RT-06 kan ställa in RT-06 söker då efter alla tillgängliga stationer minnet. Om du vill lagra en vald station så...
AM-mottagning rad i minnet använder du de numeriska Rotel och logotypen Rotel HiFi är registrerade Usable Sensitivity: varumärken av The Rotel Co. Ltd, Tokyo, Japan. knapparna. 500 µV/m Exempel: 1 > 2 för minnesplats 12. Selectivity:...
Page 78
Ò‚ÓÈ ÒÓÍ ˝ÎÂÍÚÓÚÂıÌ˘ÂÒÍËÏ Ë ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚Ï Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂÏ (Waste Electrical and Electronic Equip- ÑÎfl ÔÓÎÌÓ„Ó ÓÚÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‡ÔÔ‡‡Ú‡ ÓÚ ÒÂÚË ‚˚̸Ú ‚ËÎÍÛ ¯ÌÛ‡ Rotel product are designed to comply with international directives on the ment – WEEE). àÁÓ·‡ÊÂÌË Ô˜ÂÍÌÛÚÓ„Ó ÏÛÒÓÌÓ„Ó ÔËÚ‡ÌËfl ËÁ ̇ÒÚÂÌÌÓÈ ÓÁÂÚÍË. èÓÒΠÓÚÒÓ‰ËÌÂÌËfl Ë̉Ë͇ÚÓ...
Page 89
The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road Worthing, West Sussex BN11 2BH...