Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

RCR-777UD+
Portable Stereo System
User manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manuale d'istruzioni
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
www.roadstar.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roadstar RCR-777UD+

  • Page 1 RCR-777UD+ Portable Stereo System User manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing www.roadstar.com...
  • Page 2  Vuestro nuevo sistema ha sido construido  Seu novo aparelho foi construido e montado sob según las normas estrictas de control de cali- o estrito controle de qualidade da ROADSTAR. dad ROADSTAR. Le felicitamos y le damos Agradecemos por ter comprado nosso produto las gracias por su elección de este aparado.
  • Page 3 RCR-777UD+ FRONT REAR...
  • Page 4 English LOCATION OF CONTROLS 1. LCD DISPLAY 2. POWER / FUNCTION BUTTON 3. PLAY-PAUSE / CLOCK / ENTER: Press to play. When it plays, press to stop playback temporarily and press again to resume playback. 4. STOP: Press when you want to finish playback. 5.
  • Page 5: Power Sources

    English PRECAUTION INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read before  the radio is operated. The manual should be retained for future reference. HEED WARNINGS - All warnings on the appliance and in the operating instruc- ...
  • Page 6: Alarm Setting

    English CLOCK AND DATE SETTING In stand-by mode: Press and hold the [CLOCK/ENTER] button (3) until the display shows "12/24 Hr"; Press the [SKIP -/+] buttons (5/6) to choose 12 or 24 hour format; Confirm with the [CLOCK/ENTER] button (3); Press the [SKIP -/+] buttons (5/6) to adjust the hour;...
  • Page 7: Fm Radio Operation

    English 1. Select your favourite station as explained before; 2. Press [AMS/MODE] button (11). “Preset Store” will appear on display; 3. Press [SKIP -/+] (5/6) to select the preset number; 4. Press [ENTER] (3) to confirm. To recall a preset station press repeatedly the [PRESET] button (9). FM RADIO OPERATION 1.
  • Page 8: Usb Operation

    English Press [STOP] (4) twice to terminate programmed play. USB OPERATION 1. Select “CD” mode by pressing the [FUNCTION] button (2); 2. Plug an USB device into the USB socket (16); Playback will start automatically from the first track. PROGRAMMING The PROGRAMMING operation is the same as that of CD-MP3.
  • Page 9: Tecnical Specifications

    English TECNICAL SPECIFICATIONS Power Supply: AC 230V ~ 50Hz. DC 9V = (6 x “LR14” Batteries). Radio Frequency Coverage DAB+/DAB: BAND III 174.928 - 239.200 MHz. 87.5 - 108 MHz. Speaker Output Power: 2 x 2 Wrms. General Headphones Out: 3.5mm jack plug.
  • Page 10 Deutsch ORT DER BEDIENELEMENTE 1. LCD-ANZEIGE 2. POWER / FUNCTION (EIN-AUS / FUNKTIONSREGLER) 3. PLAY-PAUSE / CLOCK (UHR) / ENTER (EINGABE): Drücken für die Wiederga- be. Drücken Sie zum vorübergehenden Anhalten während der Wiedergabe auf diese Taste, und drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. 4.
  • Page 11 Deutsch SICHERHEITSHINWEISE ANWEISUNGEN - Alle Sicherheits- und Betriebshinweise sollten sorgfältig  durchgelesen werden, bevor Sie das Radio in Betrieb nehmen. WARNHINWEISE BEACHTEN - Alle Warnhinweise am Gerät und in den Be-  triebshinweisen sollten befolgt werden. WASSER UND FEUCHTIGKEIT - Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Flüs- ...
  • Page 12 Deutsch UHREINSTELLUNG Im Standby-Modus: 1. Drücken und halten Sie die Taste [CLOCK/ENTER] (3) "12/24 Hr" auf dem Di- splay blinde; 2. Drücken Sie die Tasten [SKIP -/+] (5/6), um die richtige Stunde einzustellen; 3. Drücken Sie die Taste [CLOCK/ENTER] (3) um zu bestätigen; 4.
  • Page 13: Dab Radiobetrieb

    Deutsch DAB RADIOBETRIEB 1. Wählen Sie den "DAB" -Modus durch Drücken die Taste [FUNKTION] (2); 2. (Wenn Sie das DAB Radio zum ersten Mal auswählen, sucht das Gerät automa- tisch nach DAB-Radiosendern. Wenn die Suche abgeschlossen ist, wird der erste Sender angezeigt und gespielt);...
  • Page 14: Aux-In-Betrieb

    Deutsch CD-MP3-BETRIEB 1. Wählen Sie den "CD" -Modus durch Drücken die Taste [FUNKTION] (2); Öffnen Sie die CD-Tür (14) und legen Sie eine CD-MP3-Disc ein; Schließen Sie das CD-Fach (14). Die Fokussuche wird durchgeführt und die Wie- dergabe startet automatisch mit dem ersten Titel. PROGRAMMIERUNG Bis zu 20 Titel können für die Wiedergabe in beliebiger Reihenfolge program.
  • Page 15: Technische Daten

    Deutsch TECHNISCHE DATEN Stromversorgung: AC 230V ~ 50Hz. DC 9V = (6 x “LR14” Batterie). Radiofrequenzbereich DAB+/DAB: BAND III 174.928 - 239.200 MHz. 87.5 - 108 MHz. Lautsprecher ausgangsleistung: 2 x 2 Wrms Allgemeine Kopfhörer: 3.5mm jack buchse. Aux-In: 3.5mm jack buchse. Ausführung und Spezifikationen unterliegen unangekündigten Änderungen.
  • Page 16 Français L'EMPLACEMENT DES COMMANDES 1. AFFICHAGE LCD 2. POWER / FUNCTION (MARCHE - ARRÊT / SÉLECTEUR DE FONCTION) 3. PLAY-PAUSE / CLOCK (HORLOGE) / ENTER (ENTRER): Appuyer pour lancer la lecture. Lors de la lecture, appuyer sur pour arrêter temporairement la lecture et appuyer à...
  • Page 17: Instructions De Sécurité

    Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS - Toutes les instructions de sécurité et d'utilisation doivent être  lues avant de mettre la radio en marche. Il faudrait conserver le manuel pour con- sultation ultérieure. AVERTISSEMENTS - Tous les avertissements apposés sur l'appareil et dans le ...
  • Page 18: Réglage De L'horloge

    Français RÉGLAGE DE L'HORLOGE En mode standby: 1. Appuyez et maintenez [CLOCK/ENTER] (3) jusqu’à ce que "12/24 Hr" clignote sur l'écran; 2. Appuyez sur [SKIP -/+] (5/6) pour sélectionner le format; 3. Appuyez sur [CLOCK/ENTER] (3) pour confirmer; 4. Les chiffres des heures clignotent sur l'écran. Appuyez sur [SKIP -/+] (5/6) pour sélectionner l’heure;...
  • Page 19: Fonctionnement De La Radio Fm

    Français 2. (Lors de la première utilisation de la modalité DAB, celle-ci balaie automatique- ment les stations de radio DAB. Elle affichera et lancera la première station à la fin du balayage); 3. Si l'écran affiche "No DAB Service" (pas de réception DAB), appuyer et maintenir enfoncé...
  • Page 20: Programmation

    Français Ouvrir la porte du CD (14) et placer un disque CD-MP3 avec l'étiquette vers le haut dans le compartiment CD; Fermer la porte du CD (14). Une recherche de focalisation est réalisée et la lec- ture démarre automatiquement à partir de la première piste. PROGRAMMATION Il est possible de programmer jusqu'à...
  • Page 21: Caracteristiques Techniques

    Français CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Source d’énergie: AC 230V ~ 50Hz. DC 9V = (6 x “LR14” Batterie). Couverture de radiofréquence DAB+/DAB: BANDE III 174.928 - 239.200 MHz. 87.5 - 108 MHz. Haut-parleur Puissance: 2 x 2 Wrms Général Sortie écouteur: prise 3.5mm jack. Aux-In: prise 3.5mm jack.
  • Page 22 Italiano POSIZIONE DEI CONTROLLI 1. DISPLAY LCD 2. POWER / FUNCTION (TASTO ACCENSIONE / SELETTORE FUNZIONI) 3. PLAY-PAUSE / CLOCK (OROLOGIO) / ENTER: Premi per riproduzione. Quando è in riproduzione, premi per interrompere temporaneamente la riproduzione e pre- mi nuovamente per riprendere. 4.
  • Page 23: Funzionamento Con Batterie

    Italiano PRECAUZIONI ISTRUZIONI - Tutte le istruzioni di sicurezza e funzionamento devono essere let-  te prima di usare la radio. Il manuale deve essere mantenuto per futuri utilizzi. AVVERTIMENTI - Tutti gli avvertimenti sul prodotto e nel manuale d’istruzioni de- ...
  • Page 24: Impostare L'orario

    Italiano IMPOSTARE L'ORARIO In modalità standby: 1. Tenere premuto [CLOCK/ENTER] (3) finché “12/24 Hr” lampeggerà sul display; 2. Premere ripetutamente [SKIP -/+] (5/6) per selezionare l’impostazione desiderata; 3. Premere [CLOCK/ENTER] (3) per confermare; 4. Le cifre dell'ora lampeggeranno sul display. Premere [SKIP -/+] (5/6) per selezio- nare l'ora corretta;...
  • Page 25 Italiano stazione); 3. Nel caso in cui il display mostri “”No DAB Service” (nessun servizio DAB), tenere premuto il tasto [AMS] (11) per avviare la ricerca automatica; 4. Per selezionare la stazione desiderata premere i tasti [SKIP -/+] (5/6). PRESET Si possono programmare fino a un massimo di 30 stazioni preimpostate.
  • Page 26 Italiano erato. 1. Stoppare la riproduzione con il tasto [STOP] (4); 2. Premi [AMS/MODE] (11) e sul display (1) lampeggerà la scritta “P01”; 3. Seleziona il brano desiderato con I tasti [SKIP -/+] (5/6); 4. Premi il tasto [AMS/MODE] (11) per confermare la memorizzazione del brano; 5.
  • Page 27: Specifiche Tecniche

    Italiano SPECIFICHE TECNICHE Alimentazione: AC 230V ~ 50Hz. DC 9V = (6 batterie “LR14”). Copertura radiofrequenze DAB+/DAB: BANDA III 174.928 - 239.200 MHz. 87.5 - 108 MHz. Altoparlante Potenza d’uscita: 2 x 2 Wrms. Generali Uscita cuffie: 3.5mm jack. Ingresso Aux-In 3.5mm jack.
  • Page 28 Español LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES PANTALLA LCD POWER / FUNCTION (BOTÓN DE ENCENDIDO / SELECTOR DE FUNCIÓN) PLAY-PAUSE / CLOCK (HORA) / ENTER (ACEPTAR): Pulse para reproducir. Mientras está reproduciendo, pulse para detener la reproducción temporalmente y pulse de nuevo para reanudar la reproducción. STOP: Pulse cuando quiera detener la reproducción.
  • Page 29: Fuente De Alimentación

    Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES: Debe leer instrucciones seguridad  funcionamiento antes de utilizar la radio. Guarde el manual para futuras consultas. ADVERTENCIAS: Debe respetar todas las advertencias sobre el aparato y las  instrucciones de funcionamiento. AGUA Y HUMEDAD: El aparato no debe usarse cerca de líquidos o en ...
  • Page 30: Configuración De Alarma

    Español compartimento (20). Asegúrese que las pilas estén colocadas correctamente para evitar dañar el aparato. Retire las pilas cuando no vaya a usar la radio durante un largo tiempo, ya que podrían descargarse y dañar la radio. CONFIGURACION DE HORA Y FECHA En modo standby: 1.
  • Page 31 Español FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO DAB Seleccione el modo “DAB” usando el boton [FUNCIÓN] (2); 2. (La primera vez que usa esta función, la radio buscará las emisoras automáticamente, pues mostrará en la pantalla la primera emisora sintonizada una vez finalizada la búsqueda; 3.
  • Page 32 Español Abra la puerta CD (14) y coloque un disco CD-MP3; Cierre la puerta CD (14). Una vez que el disco esté dentro, se realizará la exploración y la reproducción iniciará automáticamente desde la primera pista. PROGRAMA DE REPRODUCCIÓN Esta función permite programar hasta 20 pistas para reproducción en el orden que desee.
  • Page 33: Especificaciones Técnicas

    Español ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Fuente de alimentacion: CA 230V ~ 50Hz. CC 9V = (6 x “LR14” Baterias). Cobertura de radiofrecuencia DAB+/DAB: BANDA III 174.928 - 239.200 MHz. 87.5 - 108 MHz. Altavoz Potencia de salida: 2 x 2 Wrms General Salida Auriculares: 3.5mm jack.
  • Page 34 Nederlands PLAATS VAN DE REGELKNOPPEN 1. LCD-DISPLAY 2. POWER / FUNCTION SELECTOR (AAN-KNOP / FUNCTIE) 3. PLAY-PAUSE / CLOCK (KLOK) / ENTER: druk in om te spelen. Tijdens het afspelen drukt u de knop in om het afspelen te onderbreken. Als u opnieuw indrukt gaat het afspelen door.
  • Page 35: Veiligheidsinstructies

    Nederlands VEILIGHEIDSINSTRUCTIES INSTRUCTIES - Lees alle veiligheids- en bedieningsinstructies door voordat u  de radio gaat gebruiken. Bewaar de handleiding voor later gebruik. HOUD U AAN WAARSCHUWINGEN- Houd u aan alle waarschuwingen op het  apparaat en in de bedieningsinstructies. WATER EN VOCHT - Gebruik het apparaat niet in de buurt van vloeistoffen of in ...
  • Page 36 Nederlands geplaatst.Verwijder de batterijen als de radio gedurende langere tijd niet wordt gebruikt. Dit ter voorkoming van lekkage van de batterijen en schade aan de radio. HET INSTELLEN VAN DE JUISTE TIJD In standby-modus: 1. Houd de [CLOCK/ENTER] (3) ingedrukt tot “12/24 Hr” knippert op het display; 2.
  • Page 37 Nederlands 2. (De eerste keer dat u de radio inschakelt, voert deze een automatische scan van de DAB-radiozenders uit. Na voltooiing hiervan geeft het apparaat de eerste zender weer en speelt deze af); 3. Als de displays "No DAB Service" weergeven, drukt u lang op de [AMS]-knop (11) om met scannen te beginnen.
  • Page 38 Nederlands zoeken uitgevoerd en het apparaat begint dan het eerste nummer te spelen. PROGRAMMERING Er kunnen voor het afspelen van een CD een willekeurige volgorde maximaal 20 nummers worden geprogrammeerd. 1. Stop het afspelen door op [STOP] (4) te drukken; 2.
  • Page 39: Technische Specificaties

    Nederlands TECHNISCHE SPECIFICATIES Stroomvoorziening: AC 230V ~ 50Hz. DC 9V = (6 x “LR14” Batterijen). Dekking van radiofrequentie DAB+/DAB: BAND III 174.928 - 239.200 MHz. 87.5 - 108 MHz. Luidspreker Uitgangsvermogen: 2 x 2 Wrms. Algemeen Koptelefoon-Uitgang: 3.5mm jack plug. Aux-In 3.5mm jack plug.
  • Page 40 QR. Por la presente, Roadstar Management SA declara que el equipo de radio tipo RCR-777UD+ cumple con la Directiva 2014/53 / EU. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:...
  • Page 42 VER.1 21.06.2018 Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland) is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved.

Table des Matières