Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
RCR-4625NU
Portable Stereo System
User manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manuale d'istruzioni
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Návod k použití
Návod na použitie
www.roadstar.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Roadstar RCR-4625NU

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com RCR-4625NU Portable Stereo System User manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Návod k použití Návod na použitie www.roadstar.com...
  • Page 2 • Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté ed assemblato sotto lo stretto controllo di qua- en étant soumis aux nombreaux tests ROAD- lità ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acqui- STAR. Nous espérons que cet appareil vous stato un nostro prodotto per il vostro piacere donnera entière satisfaction.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com RCR-4625NU FRONT 5 - 6 REAR...
  • Page 4 English All manuals and user guides at all-guides.com LOCATION OF CONTROLS 1. LCD DISPLAY 2. POWER / FUNCTION 3. PLAY-PAUSE / CLOCK 4. STOP/PRESET/FOLDER 5. BACK / TUNE - 6. NEXT / TUNE + 7. VOLUME - 8. VOLUME + 9.
  • Page 5 English All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUTION • INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read before the radio is operated. The manual should be retained for future reference. • HEED WARNINGS - All warnings on the appliance and in the operating instruc- tions should be adhered to.
  • Page 6 English All manuals and user guides at all-guides.com CLOCK In stand-by mode: 1. Press and hold the [PLAY-PAUSE / CLOCK] (3) button for approx. 2 seconds un- til the display shows "12/24 Hr"; Press the [SKIP -/+] buttons (5/6) to choose 12 or 24 hour format; 3.
  • Page 7 English All manuals and user guides at all-guides.com TAPE OPERATION 1. Select “TAPE” mode by pressing the [FUNCTION] (2)button; Press [STOP/EJECT] (15.2) button to open the cassette door (12) and insert your tape; Close the cassette door (12); Press [PLAY] (15.5) button to start playing tape. Press [PAUSE] (15.1) button when you want to stop playing tape operation tem- porarily, press again to resume tape operation.
  • Page 8 English All manuals and user guides at all-guides.com USB OPERATION 1. Select “USB” mode by pressing the [FUNCTION] (2) button; 2. Plug an USB device into the [USB SOCKET] (16); Playback will start automatically from the first track. 4. During the playback of MP3 disc, you can press and hold [PRESET/FOLDER/ STOP] (4)button, the display will show "FOLd"...
  • Page 9 English All manuals and user guides at all-guides.com TECNICAL SPECIFICATIONS Power Supply: AC 230V ~ 50Hz. DC 9V = (6 x “LR14” Batteries). Radio Frequency Coverage 87.5 - 108 MHz. Speaker Output Power: 2 x 2 Wrms. General Aux-In: 3.5mm jack plug. Specifications and design are subject to possible modifications without notice due to improvement.
  • Page 10 Deutsch All manuals and user guides at all-guides.com ORT DER BEDIENELEMENTE 1. LCD-ANZEIGE 2. POWER / FUNCTION 3. PLAY-PAUSE / CLOCK (UHR) 4. STOP/PRESET/FOLDER 5. BACK / FREQUENZ - 6. NEXT / FREQUENZ +: 7. LAUTSTÄRKE - 8. LAUTSTÄRKE + 9.
  • Page 11 Deutsch All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE • ANWEISUNGEN - Alle Sicherheits- und Betriebshinweise sollten sorgfältig durchgelesen werden, bevor Sie das Radio in Betrieb nehmen. • WARNHINWEISE BEACHTEN - Alle Warnhinweise am Gerät und in den Be- triebshinweisen sollten befolgt werden. •...
  • Page 12 Deutsch All manuals and user guides at all-guides.com UHREINSTELLUNG Im Bereitschaftsmodus: Halten Sie die Taste [PLAY-PAUSE / CLOCK] (3) ca. 2 Sekunden lang gedrückt, bis auf dem Display "12/24 Std." angezeigt wird; Drücken Sie die [SKIP -/+]-Tasten (5/6), um das 12- oder 24-Stunden-Format zu wählen;...
  • Page 13 Deutsch All manuals and user guides at all-guides.com Die gewünschten Radiosender werden auf dem von Ihnen gewünschten Speicherplatz gespeichert. 5. Drücken Sie die Taste [STOP/PRESET/FOLDER] (4), auf dem Display erscheint "PrE", drücken Sie dann die Tasten [ÜBERSPRINGEN+ / TUNING+] oder [ÜBERSPRINGEN- / TUNING-] (5-6), um die voreingestellten Sender zu wählen.
  • Page 14 Deutsch All manuals and user guides at all-guides.com MODUS] (11).  Die Anzeige wechselt zum Speicherplatz P02.  Wählen Sie das nächste Stück mit den Tasten [SKIP+ / TUNING+] & [SKIP- / TUNING-] (5-6) und drücken Sie dann erneut die Taste [SCAN / MODUS] (11). Wiederholen Sie den Vorgang, bis alle gewünschten Titel ausgewählt sind.
  • Page 15 Deutsch All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN Stromversorgung: AC 230V ~ 50Hz. DC 9V = (6 x “LR14” Batterie). Radiofrequenzbereich 87.5 - 108 MHz. Lautsprecher ausgangsleistung: 2 x 2 Wrms Allgemeine Aux-In: 3.5mm jack buchse. Ausführung und Spezifikationen unterliegen unangekündigten Änderungen. SICHERHEITSHINWEISE Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanwei- sungen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen sind.
  • Page 16 Français All manuals and user guides at all-guides.com L'EMPLACEMENT DES COMMANDES ÉCRAN LCD POUVOIR / FONCTION CLOCK/ PLAY PAUSE STOP/PRESET/FOLDER RETOUR / TUNE - PROCHAINE / TUNE + VOLUME - VOLUME + GRILLE D'ORATEUR 10. COMPARTIMENT DES PILES 11. SCAN/MODE 12.
  • Page 17 Français All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • INSTRUCTIONS - Toutes les instructions de sécurité et d'utilisation doivent être lues avant de mettre la radio en marche. Il faudrait conserver le manuel pour con- sultation ultérieure. •...
  • Page 18 Français All manuals and user guides at all-guides.com RÉGLAGE DE L'HORLOGE En mode standby: 1. Appuyez et maintenez [CLOCK/PLAY] (3) jusqu’à ce que "12/24 Hr" clignote sur l'écran; 2. Appuyez sur [RETOUR/PROC. -/+] (5/6) pour sélectionner le format 12/24 hrs; 3.
  • Page 19 Français All manuals and user guides at all-guides.com MODE] (11) pour confirmer. Les stations de radio souhaitées seront enregistrées dans l'emplacement de mé- moire demandé. Appuyez sur la touche [ STOP/PRESET/FOLDER ] (4), l'écran affiche "PrE", puis appuyez sur les touches [PROC.+ / TUN+] ou [RET-/ TUN-] (5-6) pour choisir les stations préréglées.
  • Page 20 Français All manuals and user guides at all-guides.com NOTE : Une fois que la capacité de stockage des pistes à programmer est atteinte, "FUL" clignote à l'écran. Appuyez sur le bouton [CLOCK / PLAY ] (3). La lecture commence. Pour effacer le programme, appuyez deux fois sur la touche [PRESET / FOLDER/ STOP] (4).
  • Page 21 Français All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Source d’énergie: AC 230V ~ 50Hz. DC 9V = (6 x “LR14” Batterie). Couverture de radiofréquence 87.5 - 108 MHz. Haut-parleur Puissance: 2 x 2 Wrms Général Aux-In: prise 3.5mm jack. Les spécifications peuvent êtres modifiées sans avis préalable.
  • Page 22 Italiano All manuals and user guides at all-guides.com POSIZIONE DEI CONTROLLI 1. LCD DISPLAY 2. ACCENSIONE / FUNZIONE 3. PLAY-PAUSE / OROLOGIO 4. STOP/PRESET/FOLDER 5. INDIETRO / TUNE - 6. AVANTI / TUNE + 7. VOLUME - 8. VOLUME + 9.
  • Page 23 Italiano All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUZIONI • ISTRUZIONI - Tutte le istruzioni di sicurezza e funzionamento devono essere let- te prima di usare la radio. Il manuale deve essere mantenuto per futuri utilizzi. • AVVERTIMENTI - Tutti gli avvertimenti sul prodotto e nel manuale d’istruzioni de- vono essere letti e rispettati.
  • Page 24 Italiano All manuals and user guides at all-guides.com IMPOSTARE L'ORARIO In modalità standby: 1. Tenere premuto [OROLOGIO/PLAY] (3) per 3 secondi finché “12/24 Hr” lampeg- gerà sul display; 2. Premere ripetutamente [AVANTI/IND. -/+] (5/6) per selezionare l’impostazione de- siderata; 3. Premere [OROLOGIO/PLAY] (3) per confermare; 4.
  • Page 25 Italiano All manuals and user guides at all-guides.com ASCOLTO DI CASSETTE 1. Selezionare la modalità “TAPE” (CASSETTA) usando il tasto [FUNZIONE] (2); Premi [STOP/EJECT] (15.2) per aprire lo sportello (12) e inserisci la cassetta; Chiudi lo sportello (12); Premi [PLAY] (15.5) per fare partire la riproduzione. •...
  • Page 26 Italiano All manuals and user guides at all-guides.com ASCOLTO MUSICA DA MEMORIA USB 1. Selezionare la modalità “USB” usando il tasto [FUNZIONE] (2); 2. Inserire una memoria USB nella porta USB (16); Durante la riproduzione di un disco MP3, potete tenere premuto il tasto [PRESET/FOLDER/STOP] (4), il display mostrerà...
  • Page 27 Italiano All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICHE TECNICHE Alimentazione: AC 230V ~ 50Hz. DC 9V = (6 batterie “LR14”). Copertura radiofrequenze 87.5 - 108 MHz. Altoparlante Potenza d’uscita: 2 x 2 Wrms. Generali Ingresso Aux-In 3.5mm jack. Le specifiche e il design sono soggetti a possibili modifiche senza preavviso a causa di miglioramenti.
  • Page 28 Español All manuals and user guides at all-guides.com LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES PANTALLA LCD POWER / FUNCTION PLAY-PAUSE / CLOCK (HORA) STOP/PRESET/FOLDER BACK / SINTONIZACIÓN - NEXT / SINTONIZACIÓN + VOLUMEN - VOLUMEN + PARRILLA DE ALTAVOCES 10. COMPARTIMENTO DE LAS PILAS 11.
  • Page 29 Español All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • INSTRUCCIONES: Debe leer las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de utilizar la radio. Guarde el manual para futuras consultas. • ADVERTENCIAS: Debe respetar todas las advertencias sobre el aparato y las instrucciones de funcionamiento.
  • Page 30 Español All manuals and user guides at all-guides.com CONFIGURACION DE HORA En modo standby: 1. Presione y mantenga [CLOCK/PLAY] (3) por 2 sec. hasta que “12/24 Hr” parpa- deará en la pantalla; 2. Pulse [SKIP -/+] (5/6) para seleccionar la configuración correcta; 3.
  • Page 31 Español All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DEL CASETE Seleccione el modo “TAPE” usando el boton [FUNCIÓN] (2); Pulse [STOP/EJECT] (15.2) para abrir la puerta del compartimento del casete (12) e inserte su cinta; Cierre la puerta del compartimiento del casete (12); Pulse [PLAY] (15.5) para reproducir la cinta.
  • Page 32 Español All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO MEDIANTE DISPOSITIVO USB Seleccione el modo “USB” usando el boton [FUNCIÓN] (2); 2. Conecte un dispositivo USB en la clavija USB (16); La reproducción se iniciará automáticamente desde la primera pista. PROGRAMA DE REPRODUCCIÓN La operación de PROGRAMACIÓN es la misma que la de CD-MP3.
  • Page 33 Español All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Fuente de alimentacion: CA 230V ~ 50Hz. CC 9V = (6 x “LR14” Baterias). Cobertura de radiofrecuencia 87.5 - 108 MHz. Altavoz Potencia de salida: 2 x 2 Wrms General Entrada Aux-In: 3.5mm jack.
  • Page 34 Nederlands All manuals and user guides at all-guides.com PLAATS VAN DE REGELKNOPPEN 1. LCD-DISPLAY 2. POWER / FUNCTION SELECTOR (AAN-KNOP / FUNCTIE) 3. PLAY-PAUSE / CLOCK (KLOK) 4. PRESET/FOLDER/STOP 5. BACK / AFSTEM - 6. NEXT / AFSTEM + 7. VOLUME - 8.
  • Page 35 Nederlands All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • INSTRUCTIES - Lees alle veiligheids- en bedieningsinstructies door voordat u de radio gaat gebruiken. Bewaar de handleiding voor later gebruik. • HOUD U AAN WAARSCHUWINGEN- Houd u aan alle waarschuwingen op het apparaat en in de bedieningsinstructies.
  • Page 36 Nederlands All manuals and user guides at all-guides.com HET INSTELLEN VAN DE JUISTE TIJD In standby-modus: 1. Houd de [CLOCK/ENTER] (3) gedurende 2 seconden ingedrukt tot “12/24 Hr” knippert op het display; 2. Druk herhaaldelijk op [SKIP -/+] (5/6) om de juiste tijd in te stellen; 3.
  • Page 37 Nederlands All manuals and user guides at all-guides.com CASSETTE GEBRUIKEN Kies “TAPE” mode door [FUNCTIE] (2) te gebruiken; Druk op [STOP/EJECT] (15.2) om de het klepje van de cassettespeler (12) te openen en plaats uw cassette; Sluit het klepje van de cassettespeler (12); Druk op [PLAY] (15.5) om het afspelen van de cassette te starten.
  • Page 38 Nederlands All manuals and user guides at all-guides.com USB GEBRUIKEN 1. Kies “USB” mode door [FUNCTIE] (2) te gebruiken; 2. Sluit een USB-apparaat aan op de USB-aansluiting (16); 3. Het apparaat begint dan het eerste nummer te spelen. PROGRAMMERING De PROGRAMMERING-bewerking is hetzelfde als die van CD-MP3. Let op: sommige mp3-spelers kunnen mogelijk niet via de USB-aansluiting spelen.
  • Page 39 Nederlands All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE SPECIFICATIES Stroomvoorziening: AC 230V ~ 50Hz. DC 9V = (6 x “LR14” Batterijen). Dekking van radiofrequentie 87.5 - 108 MHz. Luidspreker Uitgangsvermogen: 2 x 2 Wrms. Algemeen Aux-In 3.5mm jack plug. Kenmerken zijn zonder voorafgaande kennisgeving onderhevig aan veranderingen.
  • Page 40 Čeština All manuals and user guides at all-guides.com POPIS KONTROLEK 1. LCD DISPLEJ 2. TLAČÍTKO POWER / FUNCTION 3. PLAY-PAUSE / CLOCK 4. PRESET/FOLDER/STOP 5. SKIP / TUNE - 6. SKIP / TUNE + 7. VOLUME - 8. VOLUME + 9.
  • Page 41 Čeština All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • NÁVOD - Před použitím rádia je třeba pozorně přečíst všechny bezpečnostní pokyny a pokyny pro použití. Návod je nutné uschovat pro pozdější nahlédnutí. • DODRŽUJTE UPOZORNĚNÍ - Je třeba dodržovat všechna upozornění na zařízení...
  • Page 42 Čeština All manuals and user guides at all-guides.com CLOCK 1. V pohotovostním režimu Stiskněte a podržte tlačítko [PLAY/CLOCK] (3) (3) po dobu přibližně 2 sekund, dokud se na displeji nezobrazí \"12\/24 Hr\"; 2. Stisknutím tlačítek [SKIP -\/ ] (5\/6) zvolte formát 12 nebo 24 hodin; 3.
  • Page 43 Čeština All manuals and user guides at all-guides.com PŘEHRÁVÁNÍ KAZET 1. Stisknutím tlačítka [FUNCTION] (2) vyberte režim „TAPE“; 2. Stisknutím [STOP/EJECT] (15.2) otevřete dvířka kazety (12) a vložte pásku; 3. Zavřete dvířka kazety (12); 4. Stisknutím [PLAY] (15.5) spusťte přehrávání pásky. •...
  • Page 44 Čeština All manuals and user guides at all-guides.com 1. Stisknutím tlačítka [FUNCTION] (2) vyberte režim „CD“; 2. Vložte zařízení do vstupu [USB] (16); 3. Přehrávání se spustí automaticky od první skladby. PROGRAMOVÁNÍ PROGRAMMING je stejná jako u CD-MP3. Poznámka: Některé přehrávače mp3 nemusí podporovat všechny typy USB. Poznámka: Abyste předešli poškození...
  • Page 45 Čeština All manuals and user guides at all-guides.com TECNICKÉ SPECIFIKACE Napájení: AC 230V ~ 50Hz. DC 9V = (6 x “LR14” baterie). Pokrytí rádiovou frekvencí 87,5 - 108 MHz. Reproduktorů Výstupní výkon: 2 x 2 Wrms. Všeobecné Aux-In: 3,5 mm jack. Specifikace a provedení...
  • Page 46 Slovenský All manuals and user guides at all-guides.com POPIS KONTROLIEK 1. LCD DISPLEJ 2. TLAČIDLO POWER / FUNCTION 3. PLAY-PAUSE / CLOCK 4. PRESET/FOLDER/STOP 5. SPÄŤ / TUNE - 6. NEXT / TUNE + 7. VOLUME - 8. VOLUME + 9.
  • Page 47 Slovenský All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • NÁVOD - Pred použitím rádia si pozorne prečítajte všetky bezpečnostné pokyny a pokyny pre použitie. Návod je potrebné uschovať kvôli následnému nahliadnutiu. • DODRŽUJTE UPOZORNENIA - Je potrebné dodržiavať všetky upozornenia uvedené...
  • Page 48 Slovenský All manuals and user guides at all-guides.com NASTAVENIE HODÍN A DATA V pohotovostnom režime: 1. Stlačte a podržte tlačidlo [CLOCK / ENTER] (3), až kým sa na displeji nezobrazí "12/24 Hr"; 2. Stlačením tlačidiel [SKIP - / +] (5/6) vyberte 12 alebo 24-hodinový formát; 3.
  • Page 49 Slovenský All manuals and user guides at all-guides.com PREHRÁVANIE KAZIET 1. Stlačením tlačidla [FUNCTION] (2) vyberte režim "TAPE"; 2. Stlačením [STOP / EJECT] (15.2) otvorte dvierka kazety (12) a vložte pásku; 3. Zatvorte dvierka kazety (12); 4. Stlačením [PLAY] (15.5) spustite prehrávanie pásky. •...
  • Page 50 Slovenský All manuals and user guides at all-guides.com 1. Stlačením tlačidla [FUNCTION] (2) vyberte režim "CD"; 2. Vložte zariadenie do vstupu [USB] (16); 3. Prehrávanie sa spustí automaticky od prvej skladby. PROGRAMOVANIE PROGRAMMING je rovnaká ako u CD-MP3. Poznámka: Niektoré prehrávače mp3 nemusia podporovať všetky typy USB. Poznámka: Aby ste predišli poškodeniu pamäte USB, vyberte ju len pri vypnutom rádiu.
  • Page 51 Slovenský All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA Napájanie: AC 230V ~ 50Hz. DC 9V = (6 x "LR14" batérie). Pokrytie rádiovou frekvenciou 87,5 - 108 MHz. Reproduktorov Výstupný výkon: 2 x 2 Wrms. Všeobecný Aux-In: 3,5 mm jack. Špecifikácia a prevedenie podliehajú...
  • Page 52 QR suivant. Con la presente, Roadstar Management SA dichiara che l'apparecchiatura radio del tipo RCR-4625NU è conforme alla Direttiva 2014/53 / UE.Il testo completo della dichi- arazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http:// roadstar.com/images/ce/RCR-4625NU.pdf o eseguendo la scansione del seguente codice QR.
  • Page 53 - garante um bom funcionamento e a ausência de defeitos de fabricação para os fabrication du produit, la société Roadstar, par le biais de son organisation de vente ou de ses produtos da marca Roadstar durante o prazo de garantia.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com VER.:1.0 13.05.2020 Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland) is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved.