Page 1
HIF-8892D+BT Wooden Hi-Fi system User manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruҫões Gebruiksaanwijzing Návod k použití Návod na použitie www.roadstar.com...
Page 2
• Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté ed assemblato sotto lo stretto controllo di qua- en étant soumis aux nombreaux tests ROAD- lità ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acqui- STAR. Nous espérons que cet appareil vous stato un nostro prodotto per il vostro piacere donnera entière satisfaction.
Page 5
English LOCATION OF CONTROLS 1. POWER ON-OFF / VOLUME KNOB 2. FUNCTION 3. USB PORT 4. SD CARD PORT 5. AUX-IN 6. CD DOOR 7. CD OPEN-CLOSE 8. PLAY / PAUSE 9. STOP/SELECT 10. SKIP - / REWIND 11. SKIP + / FAST FORWARD 12.
Page 6
English PRECAUTION • INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read before the radio is operated. The manual should be retained for future reference. • HEED WARNINGS - All warnings on the appliance and in the operating instruc- tions should be adhered to.
Page 7
English Press the [SKIP-/+] buttons (10/11) to adjust day, press [SELECT] (9) to enter; Press the [SKIP-/+]buttons (10/11) to adjust month, press [SELECT] (9) to enter; Press the [SKIP -/+] buttons (10/11) to adjust year; You can choose Auto Update, Set 12/24 hour mode, and date format in menu clock. SETTING TIMER When the radio is OFF: 1.
Page 8
English when playing 45 rpm records; Set the [SPEED SELECTOR] (33) to 33, 45 or 78 rpm according to the record; Release the tonearm clamp, and remove the stylus protector; Lift up the [TONEARM] (34) with the [LIFT LEVER] (31); Move the [TONEARM] (34) to the beginning of the record;...
Page 9
English DAB RADIO SETTING During DAB radio mode, press and hold the menu button , lcd will show “full scan”, then press [SKIP -/+] (11/10) repeatedly to select below: Full scan: press [SCAN] button (8) to confirm, unit will automatically scan those available dab stations.
Page 10
1. Select “BT” mode by pressing the [FUNCTION] button (2) repeatedly; Connect your Bluetooth portable device to the ID Bluetooth tagged as “HIF- 8892D+BT”; You can now transfer the music to the HIF-8892D+BT. Note: Music control (play, pause, etc) must be done from your external device. REPEAT - RANDOM MODE During playback, press repeatedly the [MEM/MODE] (16) to select: •...
Page 11
English DIRECT USB ENCODING Remark: Recording speed is 1:1. • No song title will be recorded during encoding mode. • To avoid damage to USB memory, remove it only when the radio is turned off. • ENCODE FROM FM, DAB, TURNTABLE, TAPE, BLUETOOTH AND AUX: 1.
Page 12
English TECNICAL SPECIFICATIONS Power Supply: DC 12V= 1A Radio Frequency Coverage 87.5 - 108 MHz. DAB+ 174 - 240 MHz BLUETOOTH max 2,5 mW Speaker Output Power: 2 x 4 Watt RMS. General Aux-In: RCA plugs (L+R). Line-Out: RCA plugs (L+R). Headphones Out: 3.5mm jack plug.
Page 13
Deutsch ORT DER BEDIENELEMENTE 1. POWER ON-OFF/ VOLUME KNOB (POWER EIN-AUS / LAUTSTÄRKEREGLER) 2. FUNCTION BUTTON (FUNCTION) 3. USB PORT (USB BUCHSE) 4. SD CARD PORT (SD-KARTE BUCHSE) 5. AUX-IN (AUX BUCHSE) 6. CD DOOR (CD LAUFWERK) 7. CD OPEN-CLOSE (CD FACH ÖFFNEN / SCHLIESSEN) 8.
Page 14
Deutsch SICHERHEITSHINWEISE • ANWEISUNGEN - Alle Sicherheits- und Betriebshinweise sollten sorgfältig durchgelesen werden, bevor Sie das Radio in Betrieb nehmen. • WARNHINWEISE BEACHTEN - Alle Warnhinweise am Gerät und in den Be- triebshinweisen sollten befolgt werden. • WASSER UND FEUCHTIGKEIT - Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Flüssigkeiten oder in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit benutzt werden.
Page 15
Deutsch [SELECT] (9) zur Eingabe; Drücken Sie die [SKIP-/+] Tasten (10/11) zur Einstellung des Tages, drücken Sie [SELECT] (9) zur Eingabe; Drücken Sie die [SKIP-/+] Tasten (10/11), um den Monat einzustellen, drücken Sie [SELECT] (9) zur Eingabe; Drücken Sie die [SKIP -/+] Tasten (10/11), um das Jahr einzustellen; Sie können die automatische Aktualisierung, den 12/24-Stunden-Modus einstellen und das Datumsformat in der Menüuhr wählen.
Page 16
Deutsch 3. (Detailierte Anweisungen für die verschiedenen Quellen finden Sie in den folgen- den Kapiteln); 4. Ändern Sie die Lautst. mit den [VOLUME KNOB] (1) auf die gewünschte Pegel; 5. Drücken Sie die Taste [POWER] (1), um das Gerät auszuschalten. Hinweise: Wenn kein Ton ausgegeben wird, schaltet sich das Gerät nach 10 Minuten automatisch aus SCHALLPLATTEN MODUS...
Page 17
Deutsch FM FUNKEINSTELLUNG Halten Sie im FM-Radiomodus die Menütaste gedrückt, lcd zeigt "Scaneinstellung" an und drücken Sie dann wiederholt die [SKIP -/+] Tasten (10/11), um unten auszuwäh- len: Starke Sender/Alle Sender: Sie können Stark o alle Sender wählen, [SKIP -/+] Tas- ten (10/11) zur Auswahl und [SELECT] (9) zur Bestätigung drücken.
Page 18
Deutsch PROGRAMMIERUNG Bis zu 99 Titel bei MP3 Wiedergabe und 20 Titel bei herkömmlichen Audio-CDs kön- nen programmiert und in beliebiger Reihenfolge abgespielt werden : Drücken Sie die Taste [STOP] (9) um die Wiedergabe zu stoppen ; Drücken Sie die Taste [PROGRAM] (16). Das Display zeigt „P01“; Drücken Sie die Taste [SKIP -/ +] (10/11) um den gewünschten Titel zu wählen;...
Page 19
Deutsch 2. Schließen Sie ein USB-Gerät an die [USB PORT] (3) an; 3. Die Wiedergabe startet automatisch mit dem ersten Titel. Hinweis: Einige MP3-Player können möglicherweise nicht über den USB-Anschluss wiedergegeben werden. Dies ist keine Funktionsstörung des Systems. Hinweis: Um Schäden am USB-Speicher zu vermeiden, entfernen Sie ihn nur, wenn das Radio ausgeschaltet ist.
Page 20
Deutsch 2. Führen Sie die normale Wiedergabe der CD durch, die Sie aufzeichnen möchten; 3. Drücken Sie die Taste [RECORD] (14), nachdem die CD eingelesen ist; 4. Drücken Sie wiederholt die Tasten [SKIP -/+] (10/11) während der Wiedergabe, um die gewünschte Kodierungsoption auszuwählen: REC-ONE: Wählen Sie diese Option, um nur den aktuellen Titel aufzunehmen.
Page 21
Deutsch TECHNISCHE DATEN Stromversorgung: DC 12V= 1A. Radiofrequenzbereich 87.5 - 108 MHz. DAB+ 174 - 240 MHz BLUETOOTH max 2,5 mW Lautsprecher ausgangsleistung: 2 x 4 Watt RMS Allgemeine Aux-In: RCA buchse (L+R). Audio ausgang: RCA buchse (L+R). Kopfhörer: 3.5mm jack buchse. USB Buchse Ausführung: USB 3.0, max.
Page 22
Français L'EMPLACEMENT DES COMMANDES 1. POWER ON-OFF / VOLUME KNOB (MARCHE-ARRÊT / COMMANDE DE VO- LUME) 2. FONCTION BUTTON (FUNCTION) 3. USB PORT (PRISE USB) 4. SD CARD PORT (PRISE CARTE SD) 5. AUX-IN (ENTRÉE AUX) 6. CD DOOR (PORTE DU CD) 7.
Page 23
Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • INSTRUCTIONS - Toutes les instructions de sécurité et d'utilisation doivent être lues avant de mettre la radio en marche. Il faudrait conserver le manuel pour consultation ultérieure. • AVERTISSEMENTS - Tous les avertissements apposés sur l'appareil et dans le mode d'emploi doivent être respectés.
Page 24
Français [SELECT] (9) pour entrer ; 7. Appuyez sur les touches [SKIP -/+] (10/11) pour sélectionner MM, appuyez sur [SELECT] (9) pour valider ; 8. Appuyez sur les touches [SKIP-/+] (10/11) pour régler le jour, appuyez sur [SELECT] (9) pour entrer ; 9.
Page 25
Français UTILISER LA RADIO 1. Appuyer sur le bouton [POWER] (1) pour la mise sous tension; 2. Appuyer plusieurs fois sur [FUNCTION] (2) pour sélectionner la source audio dé- sirée; 3. (Veuillez consulter les instructions détaillées pour chaque source dans les cha- pitres suivants);...
Page 26
Français Choisir le numéro de préréglage avec les boutons [PRESET -/+] (12/13); Appuyer sur le bouton [PRESET] (16) pour confirmer. Utilisez le boutons [PRESET -/+] (12/13) pour rappeler un preset. RÉGLAGE DE LA RADIO FM En mode radio FM, appuyez et maintenez la touche menu , lcd affichera "Scan Set- ting", puis appuyez sur les touches [SKIP -/+] (10/11) de manière répétée pour sélec- tionner ci-dessous : Stations fortes/toutes les stations : vous pouvez choisir Fort ou toutes les stations, ap-...
Page 27
Français FONCTIONNEMENT DU CD-MP3 1. Sélectionnez le mode “CD” en tournant le bouton [FUNCTION] (2); 2. Appuyez sur le bouton [OPEN/CLOSE] (7) pour ouvrir la [CD DOOR] (6) et placer un disque CD avec l'étiquette vers le haut dans le compartiment CD; Fermer la [CD DOOR] (6).
Page 28
2. Connectez votre appareil portable Bluetooth à l'ID Bluetooth affiché comme "HIF- 8892D+BT”; 3. Vous pouvez maintenant transférer la musique sur le HIF-8892D+BT. Remarque: Le contrôle de la musique (lecture, pause, etc.) doit être effectué depuis votre dispositif externe. MODE REPEAT Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois [PLAY MODE] (16) pour sélectionner:...
Page 29
Français ENCODAGE DE CD 1. Branchez la clé USB dans la [USB PORT] (3); 2. Lancer la lecture normale du CD que vous souhaitez encoder; 3. Une fois que le disque est chargé, appuyez le bouton [RECORD] (14); 4. Appuyez plusieurs fois sur les boutons [SKIP - / +] (10/11) pour sélectionner l'op- tion d'encodage désirée: REC-ONE: Sélectionnez pour enregistrer uniquement la piste en cours;...
Page 30
Français CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Source d’énergie: ACDC 12V= 1A. Couverture de radiofréquence 87.5 - 108 MHz. DAB+ 174 - 240 MHz BLUETOOTH max 2,5 mW Haut-parleur Puissance: 2 x 4 Watt RMS Général Aux-In: Prises RCA (L+R). Sortie audio: Prises RCA (L+R). Sortie écouteur: Prise 3.5mm jack.
Page 31
Italiano POSIZIONE DEI CONTROLLI 1. POWER ON-OFF / VOLUME KNOB (ACCENSIONE-SPEGNIMENTO / CON- TROLLO DEL VOLUME) 2. FUNCTION BUTTON (FUNZIONE) 3. USB PORT (PORTA USB) 4. SD CARD PORT (PORTA SD-CARD) 5. AUX-IN (INGRESSO AUX) 6. CD DOOR (PORTA CD) 7.
Page 32
Italiano PRECAUZIONI • ISTRUZIONI - Tutte le istruzioni di sicurezza e funzionamento devono essere let- te prima di usare la radio. Il manuale deve essere mantenuto per futuri utilizzi. • AVVERTIMENTI - Tutti gli avvertimenti sul prodotto e nel manuale d’istruzioni de- vono essere letti e rispettati.
Page 33
Italiano (9) per entrare; 4. Premere i tasti [SKIP -/+] (10/11) per selezionare MM, premere [SELECT] (9) per entrare; Premere i tasti [SKIP-/+] (10/11) per regolare il giorno, premere [SELECT] (9) per en- trare; Premere i tasti [SKIP-/+] (10/11) per regolare il mese, premere [SELECT] (9) per en- trare;...
Page 34
Italiano UTILIZZO DELLA RADIO 1. Premere il tasto [POWER] (1) per accendere l’apparecchio; 2. Selezionare la modalità premendo ripetutamente il tasto [FUNCTION] (2); 3. (Vedi istruzioni dettagliate per ogni sorgente nei prossimi capitoli); 4. Regolare il Volume con il [VOLUME KNOB] (1) al livello desiderato; 5.
Page 35
Italiano Sintonizzazione manuale: Premere più volte i tasti [SKIP -/+] (10/11) per selezionare manualmente la frequenza radio. Memorizzare una stazione radio: Selezionare con i tasti [SKIP -/+] (10/11) la stazione preferita, premere a lungo il tasto [MODE/MEM] (16) e selezionare con i tasti [SKIP -/ +] (10/11) la località...
Page 36
Italiano pellicola rivolta verso l’alto. 3. Chiudere il [CD DOOR] (6). Il disco viene caricato e la riproduzione inizierà auto- maticamente dal primo brano. PROGRAMMAZIONE DI UN CD È possibile programmare fino a 99 tracce per la riproduzione in qualsiasi ordine di un CD-MP3 (20 per CD classici).
Page 37
FUNZIONE BLUETOOTH Selezionare la modalità “BT” usando il tasto [FUNCTION] (2); 2. Connettere il proprio dispositivo Bluetooth all’ID Bluetooth "HIF-8892D+BT”; 3. Ora è possibile trasferire la musica al HIF-8892D+BT. Nota: Il controllo della musica (play, ecc) deve essere fatto sul dispositivo esterno.
Page 38
Italiano Nota: Dopo il completamento della codifica, l’apparecchio interromperà la riproduzio- ne e la registrazione automaticamente. CANCELLARE BRANI DAL SUPPORTO USB 1. Avviare la riproduzione normale della traccia da eliminare; 2. Durante la riproduzione tenere premuto il tasto [DELETE] (14); 3.
Page 39
Italiano SPECIFICHE TECNICHE Alimentazione: DC 12V= 1A. Copertura radiofrequenze 87.5 - 108 MHz. DAB+ 174 - 240 MHz BLUETOOTH max 2,5 mW Altoparlante Potenza d’uscita: 2 x 4 Watt RMS. Generali Ingresso Aux-In: Connettori RCA (L+R). Uscita audio: Connettori RCA (L+R). Uscita cuffie: 3.5mm jack.
Page 40
Español LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES 1. POWER ON-OFF / VOLUME KNOB (ENCENDER-APAGAR / CONTROL DE VO- LUMEN) 2. FUNCTION BUTTON (SELECTOR DE FUNCIÓN) 3. USB PORT (TOMA USB) 4. SD CARD PORT (TOMA TARJETA SD) 5. AUX-IN (ENTRADA AUX) 6. CD DOOR (PUERTA CD) 7.
Page 41
Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • INSTRUCCIONES:Debe leer las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de utilizar la radio. Guarde el manual para futuras consultas. • ADVERTENCIAS: Debe respetar todas las advertencias sobre el aparato y las instrucciones de funcionamiento. •...
Page 42
Español Pulse los botones [SKIP-/+] (10/11) para ajustar el día, pulse [SELECT] (9) para en- trar; Pulse los botones [SKIP-/+] (10/11) para ajustar el mes, pulse [SELECT] (9) para en- trar; Presione los botones [SKIP -/+] (10/11) para ajustar el año; Puede elegir la actualización automática, el modo de hora 12/24 y el formato de fecha en el reloj del menú.
Page 43
Español Ajuste el volumen al nivel deseado mediante el [VOLUME KNOB] (1); 5. Para apagar la radio, pulse el boton [POWER] (1). Nota: Cuando no se produce sonido, la unidad se apagarà automáticamente después de 10 minutos. TOCADISCOS Seleccione el modo “PHONO” usando el boton [FUNCTION] (2); 2.
Page 44
Español digital disponibles. Sintonización manual: Pulse los botones [SKIP -/+] (10/11) para seleccionar manualmente la frecuencia de radio de las pinzas y vuelva a pulsar el botón [SELECT] (9) para confirmar si encuentra la frecuencia deseada. Pulse el botón [MENU/INFO] (15) para elegir el ajuste de audio: puede seleccionar el modo MONO o estéreo.
Page 45
Español CD o 99 de MP3. Pulse [STOP] (9) para detener la reproducción; Pulse [PROGRAM] (16); la pantalla mostrará “P01”; Seleccione la pista deseada mediante los botones [SKIP -/ +] (10/11); Pulse [PROGRAM] (16) de nuevo para confirmar la pista deseada en el programa;...
Page 46
1. Seleccione el modo “BT” usando el boton [FUNCTION] (2); 2. Conecte su dispositivo portátil Bluetooth a la ID Bluetooth etiquetada como "HIF- 8892D+BT”; 3. Ahora puede transferir la música al HIF-8892D+BT. Nota: El control de la música (reproducción, pausa, etc.) debe realizarse desde su dispositivo externo.
Page 47
Español 6. La reproducción se detendrá y reiniciará automáticamente y en la pantalla mostra- rá "REC". La codificación está funcionando ahora; 7. Pulse la tecla [RECORD] (14) para interrumpir la grabación; Nota: Una vez finalizada la codificación, la unidad detendrá la reproducción de forma automática.
Page 48
Español ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Fuente de alimentacion: DC 12V= 1A. Cobertura de radiofrecuencia 87.5 - 108 MHz. DAB+ 174 - 240 MHz BLUETOOTH max 2,5 mW Altavoz potencia de salida: 2 x 4 Watt RMS General Entrada Aux-In: Conector RCA (L+R). Salida audio: Conector RCA (L+R).
Page 49
Português LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLES 1. POWER ON-OFF / VOLUME KNOB (LIGAR-DESLIGAR / CONTROLE DE VOLU- 2. FUNCTION BUTTON (SELETOR DE FUNÇOES) 3. USB PORT (PORTA USB) 4. SD CARD PORT (PORTA SD-CARD) 5. AUX-IN (ENTRADA AUX) 6. CD DOOR (PORTA CD) 7.
Page 50
Português PRECAUÇÃO • INSTRUÇÕES - Todas as instruções de segurança e operação devem ser lidas antes de utilizar o rádio. O manual deve ser guardado para referência futura. • AVISOS - Todos os avisos no aparelho e nas instruções de operação devem ser respeitados.
Page 51
Português (9) para entrar; Prima os botões [SKIP-/+] (10/11) para ajustar o dia, prima [SELECT] (9) para entrar; Prima os botões [SELECT] (10/11) para ajustar o mês, prima [SELECT] (9) para en- trar; Pressionar os botões [SELECT] (10/11) para ajustar o ano; Pode escolher Auto Update, Definir modo de 12/24 horas, e formato de data no menu relógio.
Page 52
Português 4. Ajuste o volume com o [VOLUME KNOB] (1) ao nível desejado; 5. Para desligar o rádio, pressione o botão [POWER] (1). Nota: Quando não houver som, a unidade se desligará automaticamente após 10 minutos. OPERAÇÃO DE RÁDIO FM Durante o modo de rádio FM, premir e manter premido o botão de menu , lcd mostrará...
Page 53
Português FUNÇÃO TOCA-DISCOS 1. Selecione o modo “PHONO” pressionando o botão [FUNCTION] (2) repetida- mente; 2. Coloque um disco sobre o prato, enfiado no pino central. Coloque o adaptador EP no pino central se for tocar um disco EP de 17 cm; 3.
Page 54
Português PROGRAMAÇÃO Até 99 músicas podem ser programadas (CD-MP3, 20 nos CD) para reprodução de discos em qualquer ordem. Pare a reprodução pressionando [STOP] (9). Pressione [PROGRAM] (16), o écran mostrará “P01” e piscará. Selecione a música desejada usando os botões [SKIP -/+] (10/11). Pressione [PROGRAM] (16) novamente para confirmar a música desejada na memória.
Page 55
Selecione o modo “BT” pressionando o botão [FUNCTION] (2) repetidamente; 2. Conecte seu dispositivo portátil Bluetooth ao ID Bluetooth “HIF-8892D+BT”; 3. Agora você pode transferir a música para o seu HIF-8892D+BT. Nota: O controle de música (play, pause, etc) deve ser feito a partir do seu dispositivo externo.
Page 56
Português Pressione o botão [RECORD] (14) para confirmar; A reprodução irá parar e reiniciar automaticamente e no display “REC” piscará. A codificação está sendo executada agora. Pressione o botão [RECORD] (14) para finalizar a gravação. Nota: Após a conclusão da codificação, a unidade irá parar a reprodução e a codifi- cação automaticamente.
Page 57
Português ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Alimentação: DC 12V= 1A. Cobertura de radiofrequência 87.5 - 108 MHz. DAB+ 174 - 240 MHz BLUETOOTH max 2,5 mW Alto-falante Potência de saída: 2 x 4 Watt RMS. Geral Entrada Aux: Conector RCA (L+R). Saida audio: Conector RCA (L+R).
Page 58
Nederlands PLAATS VAN DE REGELKNOPPEN 1. POWER ON-OFF / VOLUME KNOB (AAN-UIT / VOLUME REGELAAR) 2. FUNCTION BUTTON (FUNCTIEKEUZEKNOP) 3. USB PORT (USB-AANSLUITING) 4. SD CARD PORT (SD-KAART-AANSLUITING) 5. AUX-IN (AUX-AANSLUITING) 6. CD DOOR (CD DEUR) 7. CD OPEN-CLOSE (OPENEN-SLUITEN CD DEUR) 8.
Page 59
Nederlands VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • INSTRUCTIES - Lees alle veiligheids- en bedieningsinstructies door voordat u de radio gaat gebruiken. Bewaar de handleiding voor later gebruik. • HOUD U AAN WAARSCHUWINGEN- Houd u aan alle waarschuwingen op het apparaat en in de bedieningsinstructies. •...
Page 60
Nederlands Druk op de [SKIP-/+] toetsen (10/11) om de dag in te stellen, druk op [SELECT] (9) om in te voeren; Druk op de [SKIP-/+] toetsen (10/11) om de maand aan te passen, druk op [SELECT] (9) om in te voeren; Druk op de [SKIP -/+] toetsen (10/11) om het jaar aan te passen;...
Page 61
Nederlands 5. Om de radio uit te schakelen, druk op de [POWER] knop (1). Let op: Als er geen geluid wordt geproduceerd schakelt het apparaat zelfs uit na 10 minuten. PLATENSPELER Kies “PHONO” mode door [FUNCTION] (2) te gebruiken; 2. Plaats een plaat op in het midden van de platenspeler. Bij het beluistern van 45 toeren plaats de EP-adapter op de centrale spil;...
Page 62
Nederlands op [SKIP -/+] (11/10) om de dab-radiofrequentie handmatig te selecteren, druk nogmaals op de selectieknop om te bevestigen als de gewenste frequentie is gevonden. Houd de [MENU/MODE] (15) toets ingedrukt, u kunt kiezen met de [SKIP -/+] (10/11) -toetsen en uw keuze bevestigen met de [SELECT] (9) toets: Volledige scan: het toestel zal automatisch de beschikbare dab-zenders scannen.
Page 63
Nederlands CASSETTE GEBRUIKEN Kies “TAPE” mode door [FUNCTION] (2) te gebruiken; Druk op [EJECT] (23) om de het [CASSETTE SLOT] (18) te openen en plaats uw cassette; Sluit het [CASSETTE SLOT] (18); Druk op [PLAY] (20) om het afspelen van de cassette te starten. •...
Page 64
1. Kies “BT” mode door [FUNCTION] (2) te gebruiken; 2. Verbind uw Bluet-apparaat met de ID Bluetooth die is gelabeld als "HIF- 8892D+BT”; 3. U kunt nu de muziek overbrengen naar de HIF-8892D+BT. Let op: Muziekbesturing (afspelen, pauz., enz.) Moet vanaf uw ext. apparaat worden uitgevoerd.
Page 65
Nederlands TRACKS WISSEN VAN HET USB OPSLAGMEDIUM 1. Start met het normaal afspelen van de te wissen track; 2. Tijdens de afspeelmodus houd de [DELETE] knop (14) ingedrukt; 3. Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op de knoppen [SKIP - / +] (10/11) om de gewenste optie te selecteren: DEL-ONE: Selecteer om alleen de huidige track op te wissen;...
Page 66
Nederlands TECHNISCHE SPECIFICATIES Stroomvoorziening: DC 12V= 1A. Dekking van radiofrequentie 87.5 - 108 MHz. DAB+ 174 - 240 MHz BLUETOOTH max 2,5 mW Luidspreker Uitgangsvermogen: 2 x 4 Watt RMS. Algemeen Aux-In. RCA plugs (L+R). Line-Out RCA plugs (L+R). Koptelefoon-Uitgang: 3.5mm jack plug.
Page 67
Čeština POPIS 1. POWER ON-OFF / VOLUME KNOB (TLAČÍTKO ON-OFF / OVLADAČ HLASITOSTI) 2. FUNCTION BUTTON (VÝBĚR FUNKCE) 3. USB PORT (VSTUP USB) 4. SD CARD PORT (VSTUP SD-CARD) 5. AUX-IN 6. CD DOOR (CD DVÍŘKA) 7. CD OPEN-CLOSE (TLAČÍTKO OTEVŘENÉ-ZAVŘENÉ DVEŘE CD) 8.
Page 68
Čeština BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • NÁVOD - Před použitím rádia je třeba pozorně přečíst všechny bezpečnostní pokyny a pokyny pro použití. Návod je nutné uschovat pro pozdější nahlédnutí. • DODRŽUJTE UPOZORNĚNÍ - Je třeba dodržovat všechna upozornění na zařízení i v pokynech pro použití. •...
Page 69
Čeština (9) zadejte; Stisknutím tlačítka [SKIP - / +] (10/11) upravte rok; V menu nastavení hodin si můžete zvolit automatická aktualizace, Nastavit 12/24 hodinový režim a formát data. NASTAVENÍ ALARMU Když je rádio vypnuté: Stiskněte tlačítko [TIMER] (17); Můžete si vybrat budík 1 nebo budík 2, stisknutím tlačítek [SKIP - / +] (10/11) vyberte 1 nebo 2, stisknutím tlačítka [SELECT] (9) zadejte;...
Page 70
Čeština NASTAVENÍ FM RADIA Pro vyhledávání FM stiskněte a podržte tlačítko nabídky, lcd zobrazí „full scan“, poté opakovaným stisknutím tlačítek [SKIP - / +] (10/11) vyberte níže: Silné stanice / Všechny stanice: můžete zvolit silné nebo všechny stanice, tlačítky [SKIP - / +] (10/11) vyberte a stisknutím [SELECT] (9) volbu potvrďte. Manuální...
Page 71
Čeština 5. Páčkou po uvolnění zvedněte raménko; 6. Přemístěte je na okraj gramofonové desky nebo do mezery v záznamu na desce před skladbou, kterou chcete přehrát - během přemísťování raménka se otočný talíř s deskou začne otáčet; 7. Opatrným pohybem páčky pro uvolnění raménka nasaďte hrot přenosky na desku; 8.
Page 72
Čeština 6. Po naprogramování všech požadovaných skladeb stiskněte tlačítko [PLAY] (8) pro přehrávání disku v pořadí, které jste naprogramovali. Poznámka: Dvakrát stiskněte tlačítko [STOP] (9) pro ukončení naprogramovaného přehrávání. POUŽITÍ KAZETY 1. Zvolte režim "TAPE" opakovaným stisknutím tlačítka [FUNCTION] (2); Otevřete [CASSETTE SLOT] (18) stisknutím [EJECT] (23) a vložte svou kazetu;...
Page 73
1. Zvolte režim "BT" opakovaným stisknutím tlačítka [FUNCTION] (2); 2. Připojte přenosné zařízení Bluetooth k ID Bluetooth označenému jako "HIF- 8892D+BT"; 3. Nyní můžete převést hudbu na HIF-8892D+BT. Poznámka: Ovládání hudby (přehrávání, pauza atd.) Musí být provedeno z vašeho externího zařízení.
Page 74
Čeština SMAZÁNÍ USB 1. Proveďte normální přehrávání stopy, kterou chcete smazat; 2. Během přehrávání stopy, stiskněte a podržte tlačítko [DELETE] (14); 3. Během přehrávání opakovaně stiskněte tlačítka [SKIP -/+] (10/11) a vyberte požadovanou možnost: • DEL-ONE: Zvolte pro smazat pouze aktuální stopy. •...
Page 75
Čeština TECHNICKÉ ÚDAJE Zdroj napájení: DC 12V= 1A. Rádiové kmitočty 87.5 - 108 MHz. DAB+ 174 - 240 MHz BLUETOOTH max 2,5 mW Reproduktorů Výstupní výkon: 2 x 4 Watt RMS. Všeobecné Aux-In RCA zástrčka. Line Out: RCA zástrčka. Výstup sluchátek: 3.5mm jack zástrčka.
Page 76
Slovenský POPIS 1. POWER ON-OFF / VOLUME KNOB (TLAČITKO ON-OFF / OVLÁDAČ HLASITOSTI) 2. FUNCTION BUTTON (VÝBĚR FUNKCIE) 3. USB PORT (VSTUP USB) 4. SD CARD PORT (VSTUP SD) 5. AUX-IN (AUX VSTUP) 6. CD DOOR (CD DVIERKA) 7. CD OPEN-CLOSE (OTVORENÉ / ZATVORENÉ DVERE CD) 8.
Page 77
Slovenský BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • NÁVOD - Pred použitím rádia si pozorne prečítajte všetky bezpečnostné pokyny a pokyny pre použitie. Návod je potrebné uschovať kvôli následnému nahliadnutiu. • DODRŽUJTE UPOZORNENIA - Je potrebné dodržiavať všetky upozornenia uvedené na zariadení i v pokynoch pre použitie. •...
Page 78
Slovenský (9) vstúpite; Stlačením tlačidla [SKIP - / +] (10/11) upravte rok; V menu nastavenia hodín si môžete vybrať automatickú aktualizáciu, Nastaviť 12/24 hodinový režim a formát dátumu. NASTAVENIE ALARMU Keď je rádio vypnuté: Stlačte tlačidlo [TIMER] (17); Môžete si vybrať budík 1 alebo budík 2, stlačením tlačidla [SKIP - / +] (10/11) vyberte 1 alebo 2, stlačte [SELECT] (9) pre typ;...
Page 79
Slovenský NASTAVENÍ FM RADIA Ak chcete vyhľadať FM stlačte a podržte tlačidlo menu, LCD zobrazí "full scan", potom opakovane stlačte tlačidlo [SKIP - / +] (10/11) pre výber nižšie: Silné stanice / Všetky stanice: môžete vybrať silné alebo všetky stanice, pomocou tlačidiel [SKIP - / +] (10/11) vyberte a stlačte [SELECT] (9) pre potvrdenie voľby.
Page 80
Slovenský 5. Páčkou po uvoľnení zdvihnite ramienko; 6. Premiestnite je na okraj gramofónové platňe alebo do medzery v zázname na doske pred skladbou, ktorú chcete prehrať - počas premiestňovania ramienka sa otočný tanier s doskou začne otáčať; 7. Opatrným pohybom páčky pre uvoľnenie ramien nasaďte hrot prenosky na dosku; 8.
Page 81
Slovenský 5. Opakovaním krokov 3 a 4 zadajte ďalšie stopy do pamäti programu. 6. Po naprogramovaní všetkých požadovaných skladieb stlačte Tlačítko [PLAY] (8) pre prehrávanie disku v poradí, ktoré ste naprogramovali. Poznámka: Dvakrát stlačte Tlačítko [STOP] (9) pre ukončenie naprogramovaného prehrávania.
Page 82
Zvoľte režim "BT" opakovaným stláčaním tlačítka [FUNCTION] (2); 2. Pripojte prenosné zariadenie Bluetooth k ID Bluetooth označenému ako "HIF- 8892D+BT"; 3. Teraz môžete previesť hudbu na HIF-8892D+BT. Poznámka: Ovládanie hudby (prehrávanie, pauza atď.) Musia byť vykonané z vášho externého zariadenia.
Page 83
Slovenský 7. tlačte tlačidlo [RECORD] (14) pre dokončenie nahrávania. Poznámka: Po dokončení nahrávania zariadenie automaticky zastaví prehrávanie. ZMAZANIE USB 1. Vykonajte normálne prehrávanie stopy, ktorú chcete zmazať; 2. Počas prehrávania stopy, stlačte a podržte tlačidlo [DELETE] (14); 3. Počas prehrávania opakovane stlačte tlačidlo [SKIP -/+] (10/11) a požadovanú možnosť: •...
Page 84
Slovenský TECHNICKÉ ÚDAJE Zdroj napájania: DC 12V= 1A. Rádiové frekvenčné pokrytie 87.5 - 108 MHz. DAB+ 174 - 240 MHz BLUETOOTH max 2,5 mW Reproduktorov Výstupný výkon: 2 x 4 Watt RMS. Všeobecný Aux-In RCA sviečka. Line Out: RCA sviečka. Výstup slúchadiel: 3.5mm jack sviečka.
Page 85
QR. Por este meio, a Roadstar Management SA declara que o tipo de equipamento de rádio HIF-8892D+BT está em con- formidade com a Diretiva 2014/53 / UE. O texto completo da declaração de conformidade UE está disponível no se- guinte endereço de internet: http://roadstar.com/images/ce/HIF-8892D+BT.pdf ou digitalizando o seguinte QR Code.
Page 86
- garante um bom funcionamento e a ausência de defeitos de fabricação para os fabrication du produit, la société Roadstar, par le biais de son organisation de vente ou de ses produtos da marca Roadstar durante o prazo de garantia.
Page 87
MANUAL VER.: 1.1 26.08.2020 Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland) is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved.