ROSIERES RMT64MC Manuel D'utilisation

ROSIERES RMT64MC Manuel D'utilisation

Table de cuisson à induction
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1
重点
项目
校对项
A
文件名
1.版面尺寸
2.材质标注
3.物料编码
B
4.颜色标注
5.客户型号
6.产品名称
C
7.重量标注
8.电压功率
D
E
F
1、印刷颜色:胶装,单色;
2、说明书幅面大小为:210*290mm;
3、1:1图纸在第二页;
G
4、警语部分首字母高度≥3MM;
标记 处 数 更改文 件号
H
制 图
设 计
校 对
会 签
1
2
技术要求(版本号: A , 2018-01)
签 字 日 期
彭娟
审 核
卢灿飞
- --- -
标准化
古 广 君
- ----
审 定
古广 君
日 期
20210128
-- -- -
2
4
3
多头电磁炉
使用说明书
K
1
1
3
4
5
PN:16166000A24927
HAIER-MC-IF7242H2C-W HAMTP64MC
材料:80G双胶纸
1:1
广东美的生活电器制造有限公司
5
6
A
B
C
D
E
F
G
H
6

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ROSIERES RMT64MC

  • Page 1 重点 项目 校对项 库 文件名 1.版面尺寸 2.材质标注 3.物料编码 4.颜色标注 5.客户型号 6.产品名称 7.重量标注 8.电压功率 技术要求(版本号: A , 2018-01) 1、印刷颜色:胶装,单色; 2、说明书幅面大小为:210*290mm; 3、1:1图纸在第二页; 4、警语部分首字母高度≥3MM; PN:16166000A24927 多头电磁炉 HAIER-MC-IF7242H2C-W HAMTP64MC 使用说明书 材料:80G双胶纸 标记 处 数 更改文 件号 签 字 日 期 制 图 彭娟 审 核 卢灿飞...
  • Page 2 Merci d'avoir acheté la table de cuisson à induction ROSIERES. Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser la table de cuisson et conservez-le dans un endroit sûr pour...
  • Page 4: Table Des Matières

    Content 1. Foreword ..................4 1.1 Safety Warnings ................4 1.2 Installation ................. 4 1.2.1 Electrical Shock Hazard ........... 4 1.2.2 Cut Hazard ..............4 1.2.3 Important safety instructions ........... 4 1.3 Operation and maintenance ............5 1.3.1 Electrical Shock Hazard ........... 5 1.3.2 Health Hazard ...............
  • Page 5 7. Hints and Tips ................22 8. Failure Display and Inspection ............23 9. Installation ................... 25 9.1 Selection of installation equipment ..........25 9.2 Before installing the hob, make sure that ........26 9.3 After installing the hob, make sure that ........27 9.4 Before locating the fixing brackets ..........
  • Page 6: Foreword

    1. Foreword 1.1 Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. 1.2 Installation 1.2.1 Electrical Shock Hazard  Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. ...
  • Page 7: Operation And Maintenance

     Failure to install the appliance correctly could invalidate any warranty or liability claims.  This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved....
  • Page 8: Health Hazard

    switch) and contact a qualified technician.  Switch the cooktop off at the wall before cleaning or maintenance.  Failure to follow this advice may result in electrical shock or death. 1.3.2 Health Hazard  This appliance complies with electromagnetic safety standards....
  • Page 9  Do not place or leave any magnetisable objects (e.g. credit cards, memory cards) or electronic devices (e.g. computers, MP3 players) near the appliance, as they may be affected by its electromagnetic field.  Never use your appliance for warming or heating the room....
  • Page 10: Product Introduction

    hot during use.  Care should be taken to avoid touching heating elements.  Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. Congratulations on the purchase of your new Induction Hob. We recommend that you spend some time to read this Instruction / Installation Manual in order to fully understand how to install correctly and operate it.
  • Page 11: Working Theory

    Read this guide, taking special note of the ‘Safety Warnings’ section.  Remove any protective film that may still be on your Induction hob. 2.5 Technical Specification Cooking Hob RMT64MC Cooking Zones 4 Zones Supply Voltage 220-240V~ 50Hz or 60Hz...
  • Page 12: Choosing The Right Cookware

     You will hear a beep each time a touch is registered.  Make sure the controls are always clean, dry, and that there is no object (e.g. a utensil or a cloth) covering them. Even a thin film of water may make the controls difficult to operate. 3.2 Choosing the right Cookware Only use cookware with a base suitable for induction cooking.
  • Page 13: How To Use

    3.3 How to use 3.3.1 Start cooking Touch the ON/OFF control for three seconds. After power on, the buzzer beeps once, all displays show “–” or “– –”, indicating that the induction hob has entered the state of standby mode. Place a suitable pan on the cooking zone that you wish to use.
  • Page 14: Finish Cooking

    3.3.2 Finish cooking Touching the heating zone selection control that you wish to switch off. Turn the cooking zone off by touching the slider to “ ”. Make sure the display shows “0”. Turn the whole cooktop off by touching the ON/OFF control.
  • Page 15: Flexible Area

     The function can work in any cooking zone.  The cooking zone returns to its original setting after 5 minutes.  If the original heat setting equals 0, it will return to 14 after 5 minutes. 3.4.4 Flexible Area •...
  • Page 16: Locking The Controls

    French Plaque To activate the French Plaque area, simply press the Flexible Area control for 2 second Move the position of the pot, the power will change automatically Cancel French Plaque Press the Flexible Area control to turn off the cooking zone. 3.3.6 Locking the Controls ...
  • Page 17: Timer Control

    To enter Power Management Function The timer indicator will show “ P5“ which means Turn on the hob, then Press at the same time the Flexible Area control and Keylock/Pause power level 5。The default mode is on 7.2kW。 control. To switch to another level There are 5 power levels, from “P1”...
  • Page 18: Using The Timer As A Minute Minder

    a) Using the Timer as a Minute Minder Make sure the cooktop is turned on. Touch “+” the controls of the timer. The minder indicator will start flashing and “00” will show in the timer display. Set the time by touching the “-” or “+” control of the timer Hint: Touch the “-”...
  • Page 19: Default Working Times

    When cooking timer expires, the corresponding cooking zone will be switched off automatically. Other cooking zone will keep operating if they are turned on previously. set more zones: The steps for setting more zones are similar to the steps of setting one zone; When you set the time for several cooking zones simultaneously, decimal dots of the relevant cooking zones are on.
  • Page 20: Special Functions

    3.3.11 Special function How to set Special function Touching the heating zone slider control. Mijoter function is ideal for cooking sauces, stews, braised dishes. Press the Mijoter key, the indicator will be show “|” Fondre function is the ideal solution for melting chocolate, butter.
  • Page 21: Cooking Guidelines

    4. Cooking Guidelines Take care when frying as the oil and fat heat up very quickly, particularly if you’re using PowerBoost. At extremely high temperatures oil and fat will ignite spontaneously and this presents a serious fire risk. 4.1 Cooking Tips ...
  • Page 22: Detection Of Small Articles

    4.2 Detection of Small Articles When an unsuitable size or non-magnetic pan (e.g. aluminium), or some other small item (e.g. knife, fork, key) has been left on the hob, the hob automatically go on to standby in 1 minute. The fan will keep cooking down the induction hob for a further 1 minute.
  • Page 23: Care And Cleaning

    6. Care and Cleaning What? How? Important! Everyday soiling 1. Switch the power to the cooktop • When the power to the cooktop is on glass off. switched off, there will be no ‘hot (fingerprints, 2. Apply a cooktop cleaner while the surface’...
  • Page 24: Hints And Tips

    7. Hints and Tips Problem Possible causes What to do Make sure the induction hob is No power. The induction hob connected to the power supply cannot be turned on. and that it is switched on. Check whether there is a power outage in your home or area.
  • Page 25: Failure Display And Inspection

    8. Failure Display and Inspection The induction hob is equipped with a self diagnostic function. With this test the technician is able to check the function of several components without disassembling or dismounting the hob from the working surface. Troubleshooting For zone 1 &...
  • Page 26 Specific Failure & Solution Failure Problem Solution A Solution B The LED does not No power supplied. Check to see if plug is come on when unit is secured tightly in outlet plugged in. and that outlet is working. The accessorial power Check the connection.
  • Page 27: Installation

    9. Installation 9.1 Selection of installation equipment Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing. For the purpose of installation and use, a minimum of 5 cm space shall be preserved around the hole. Be sure the thickness of the work surface is at least 30mm. Please select heat-resistant and insulated work surface material (Wood and similar fibrous or hygroscopic material shall not be used as work surface material unless impregnated) to avoid the electrical shock and larger deformation caused by the heat radiation from the hotplate.
  • Page 28: Before Installing The Hob, Make Sure That

    WARNING: Ensuring Adequate Ventilation Make sure the induction cooker hob is well ventilated and that air inlet and outlet are not blocked. In order to avoid accidental touch with the overheating bottom of the hob, or getting unexpectable electric shock during working, it is necessary to put a wooden insert, fixed by screws, at a minimum distance of 50mm from the bottom of the hob.
  • Page 29: After Installing The Hob, Make Sure That

    9.3 After installing the hob, make sure that  The power supply cable is not accessible through cupboard doors or drawers.  There is adequate flow of fresh air from outside the cabinetry to the base of the hob.  If the hob is installed above a drawer or cupboard space, a thermal protection barrier is installed below the base of the hob....
  • Page 30: Cautions

    9.6 Cautions 1. The induction hotplate must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself. 2. The hob will not be installed directly above a dishwasher, fridge, freezer, washing machine or clothes dryer, as the humidity may damage the hob electronics 3.
  • Page 31  If the cable is damaged or to be replaced, the operation must be carried out the by after-sale agent with dedicated tools to avoid any accidents.  If the appliance is being connected directly to the mains an omnipolar circuit-breaker must be installed with a minimum opening of 3mm between contacts.
  • Page 32 Sommaire 1. Avant-propos ............32 Consignes de sécurité ............32 Installation ................ 32 1.2.1 Risque de choc électrique ..........32 1.2.2 Risque de blessure par coupure ........32 1.2.3 Consignes importantes de sécurité ........ 32 Nettoyage et entretien ............34 1.3.1 Risque de choc électrique ..........
  • Page 33 4. Directives de cuisson ..........47 Conseils de cuisson ............. 47 4.1.1 Faire mijoter, cuire du riz..........47 4.1.2 Saisir un steak ............47 4.1.3 Cuisson sautée ............47 Détection d’ustensiles trop petits .......... 47 5. Réglages de la chaleur ..........48 6.
  • Page 34: Avant-Propos

    Avant-propos 1.1 Consignes de sécurité Votre sécurité est importante pour nous. Veuillez lire ces informations avant d’utiliser votre table de cuisson. 1.2 Installation 1.2.1 Risque de choc électrique Débranchez l’appareil du réseau électrique avant d’effectuer tout • travail ou entretien sur celui-ci. Le raccordement à...
  • Page 35 Cet appareil doit être raccordé à un circuit incorporant un • sectionneur permettant une déconnexion complète de l’alimentation électrique. L’installation incorrecte de l’appareil peut entraîner l’annulation de • toute garantie ou responsabilité. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et •...
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    1.3 Nettoyage et entretien 1.3.1 Risque de choc électrique Ne pas cuisiner sur une table de cuisson cassée ou fissurée. • En cas de rupture ou de fissuration de la surface de la table de • cuisson, éteignez immédiatement l’appareil en coupant l’alimentation électrique du réseau (interrupteur mural) et contactez un technicien qualifié.
  • Page 37: Risque De Blessure Par Coupure

    1.3.4 Risque de blessure par coupure Lorsque le couvercle de protection est rétracté, la lame d’un • racleur est tranchante comme un rasoir. Utiliser avec une extrême prudence et toujours stocker en toute sécurité et hors de portée des enfants. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures •...
  • Page 38 Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l’appareil à moins • que cela ne soit spécifiquement recommandé dans le manuel. Tout autre entretien doit être effectué par un technicien qualifié. Ne placez pas ou ne laissez pas tomber d’objets lourds •...
  • Page 39: Nous Vous Félicitons

    Nous vous félicitons de votre choix de la table de cuisson à induction. Nous vous recommandons de prendre le temps de lire ce manuel d’instruction / d’installation afin de bien comprendre comment l’installer et l’utiliser correctement. Pour l’installation, veuillez lire la section installation. Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité...
  • Page 40: Théorie Du Fonctionnement

    • Enlevez tout film protecteur qui pourrait encore se trouver sur votre table de cuisson à induction. • 2.5 Spécifications techniques Table de cuisson RMT64MC Zones de cuisson 4 zones Tension d’alimentation 220-240 V ~ 240 V/50 Hz Puissance électrique installée...
  • Page 41: Utilisation Du Produit

    Utilisation du produit 3.1 Touches tactiles Les commandes répondent au toucher, vous n’avez donc pas besoin d’appuyer fort. • Utilisez la boule de votre doigt, pas son bout. • Vous entendrez un buzzer chaque fois qu’une touche est enregistrée. • Assurez-vous que les touches de commande sont toujours propres et sèches et qu’aucun objet (par ex.
  • Page 42: Comment L'utiliser

    Soulevez toujours les casseroles de la table de cuisson à induction - ne les faites pas glisser, sinon elles risquent d’érafler le verre. 3.3 Comment l’utiliser 3.3.1 Démarrage de la cuisson Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant trois secondes. Après la mise en marche, l’avertisseur sonore retentit une fois et toutes les touches affichent «...
  • Page 43: Fin De La Cuisson

    3.3.2 Fin de la cuisson Appuyez sur la touche de sélection de la zone de cuisson que vous souhaitez éteindre. Désactivez la zone de cuisson en faisant glisser le curseur sur « 1 ». Vérifiez que « 0 » s’affiche. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.
  • Page 44: Sélection D'une Grande Zone

    Dans la grande zone lorsque l’ustensile de cuisson est plus grand que 200 mm. Sélection d’une grande zone Pour activer la zone flexible comme une seule grande zone, il suffit d'appuyer sur la commande zone flexible. Le réglage de puissance fonctionne comme n’importe quelle autre zone normale. Le niveau de puissance est unique pour toute la zone flexible et il peut être sélectionné...
  • Page 45: Verrouillage Des Touches De Commande

    3.3.6 Verrouillage des touches de commande Vous avez la possibilité de verrouiller les touches de commande pour éviter leur utilisation inappropriée (par • des enfants, par exemple). Quand la touche de verrouillage est activée, toutes les touches de commande sont verrouillées, sauf la touche •...
  • Page 46: Touche Du Temporisateur

    3.3.9 Touche du temporisateur Vous pouvez utiliser le temporisateur de deux manières différentes : Vous pouvez l’utiliser en tant que minuteur. Dans ce cas, le temporisateur ne servira pas à éteindre l’une des • zones de cuisson lorsque la durée de cuisson est écoulée. Vous pouvez le régler pour éteindre une ou plusieurs zones de cuisson, une fois le temps de cuisson choisi •...
  • Page 47: Annuler La Temporisation

    Une fois le temps réglé, le décompte commence immédiatement. L’écran affiche le temps restant et le temporisateur clignote pendant 5 secondes. REMARQUE : Le point rouge près de l’indicateur du niveau de chauffe s’allume pour indiquer que la zone de cuisson est sélectionnée.
  • Page 48: Durées De Fonctionnement Par Défaut

    3.3.10 Durées de fonctionnement par défaut L’arrêt automatique est une fonction de protection de sécurité pour votre table de cuisson à induction. Elle s’éteint automatiquement si vous oubliez d’éteindre votre appareil. Les durées d’utilisation par défaut des différents niveaux de chauffe sont indiquées dans le tableau ci-dessous : Niveau de chauffe Temporisateur de travail par défaut (heure) Niveau de chauffe...
  • Page 49: Directives De Cuisson

    Directives de cuisson Faites attention lors de la friture car l’huile et la graisse chauffent très rapidement, surtout si vous utilisez PowerBoost. À des températures extrêmement élevées, l’huile et la graisse s’enflamment spontanément, ce qui présente un risque d’incendie grave. 4.1 Conseils de cuisson Lorsque les aliments bouillent, réduire la température de cuisson.
  • Page 50: Réglages De La Chaleur

    Réglages de la chaleur Les paramètres ci-dessous ne sont donnés qu’à titre indicatif. Le réglage exact dépendra de plusieurs facteurs, y compris de votre ustensile de cuisine et de la quantité que vous cuisinez. Faites l’essai de la table à induction pour trouver les réglages qui vous conviennent le mieux.
  • Page 51: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Quoi ? Comment ? Important ! Salissure quotidienne 1. Mettez la table de cuisson hors • • Lorsque la table de cuisson est éteinte, il n’y sur le verre (traces de tension. a plus d’indication « surface chaude » mais la doigts, marques, taches 2.
  • Page 52: Conseils Et Astuces

    Conseils et astuces Problème Cause possible Solution La table de cuisson à Pas d’électricité. Assurez-vous que la table de cuisson à induction ne peut pas être induction est branchée à l’alimentation allumée. électrique et qu’elle est allumée. Vérifiez s’il y a une panne d’électricité dans votre maison ou votre région.
  • Page 53: Affichage Et Inspection Des Défaillances

    Affichage et inspection des défaillances La table de cuisson à induction est équipée d'une fonction d'autodiagnostic. Grâce à ce test, le technicien peut vérifier le fonctionnement de plusieurs composants sans avoir à démonter la table de cuisson de la surface de travail.
  • Page 54 2) Défaillance et solution spécifique Défaillance Problème Solution A Solution B La DEL ne s'allume pas Pas de courant fourni. Vérifiez si la fiche est bien lorsque l'appareil est fixée dans la prise et si la branché. prise fonctionne. La carte d'alimentation Vérifiez le branchement.
  • Page 55: Installation

    Installation 9.1 Choix du matériel d’installation Découpez la surface de travail selon les dimensions indiquées sur le dessin. Pour l’installation et l’utilisation, un espace d’au moins 5 cm doit être préservé autour du trou. Assurez-vous que l’épaisseur de la surface de travail est d’au moins 30 mm. Veuillez choisir un matériau de surface de travail résistant à...
  • Page 56: Avant D'installer La Table De Cuisson, Assurez-Vous Que

    AVERTISSEMENT : Assurer une ventilation adéquate Assurez-vous que la table de cuisson à induction est bien ventilée et que l'entrée et la sortie d'air ne sont pas obstruées. Afin d'éviter tout contact accidentel avec le fond surchauffant de la table de cuisson, ou tout choc électrique inexplicable pendant le travail, il est nécessaire de placer un insert en bois, fixé...
  • Page 57: Avant D'installer Les Supports De Fixation

    9.4 Avant d’installer les supports de fixation L’appareil doit être posé sur une surface lisse et stable (vous pouvez utiliser l’emballage). N’exercez aucune pression sur les boutons qui dépassent de la table de cuisson. 9.5 Réglage de la position du support Fixez la table de cuisson sur la surface de travail en vissant 8 supports en bas de la table (voir illustration) après l’avoir installée.
  • Page 58 Consultez un électricien pour savoir si le système électrique domestique est adapté ou s’il doit être modifié. Toute modification ne peut être réalisée que par un électricien qualifié. Jaune/Vert Noir Marron Bleu Si le nombre total d'unités de chauffage de l'appareil que vous choisissez n'est pas inférieur à 4, l'appareil peut être raccordé...

Table des Matières