Sommaire des Matières pour Thermador Professional PRO-HARMONY PRD30
Page 1
® For Thermador Professional Models/ PRO-HARMONY™ Dual Fuel Ranges Modèles / Modelos: PRD30 PRD36 PRD48 MANUEL D'INSTALLATION Pour toutes les cuisinières mixtes ® Thermador Professional PRO-HARMONY™ MANUAL DE INSTALACIÓN Para Estufas de Todo Tipo de Gas Thermador ® Professional PRO-HARMONY™...
Installer Checklist ..........19 To Clean and Protect Exterior Surfaces ..19 This Thermador Appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave.
Page 3
For Massachusetts Installations: 1. Installation must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber or gas fitter qualified or licensed by the state, province or region where this appliance is being installed. 2. Shut-off valve must be a “T” handle gas cock. 3.
GAS type verification materials and the back edge of the range. A Thermador backguard must be ordered separately and installed at the rear of the range. A Low Back is Verify the type of gas supplied to the location. Ensure that supplied with the 30“...
In Canada, installation must be in accordance with hood options and blower capacity guidelines that are the CAN 1-B149.1 and .2 – Installation Codes for Gas recommended for use with all Thermador ranges. Burning Appliances and/or local codes. Gas Supply: 1.
48” Custom Insert w/ optional blower Important Notes: • It is recommended that a Thermador Professional wall or island hood or custom insert is used with Thermador Professional Ranges. • The HPWB Professional Series Wall Hoods or the Professional Series Custom Inserts are recommended ventilation solutions for these ranges.
Page 7
8. A five (5) inch minimum clearance is needed when the Figure 2). When clearance to combustible material range is installed beside a combustible side wall. is over 12", a Thermador Flush Island Trim may be used. Figure 2 indicates the space required for each Δ...
Page 8
Figure 2: Side View * Refers to 30”, 36” and 48” range models. Note: With the oven door fully open, the top of the door extends to 44-7/8” from the back wall, behind the range when installed. Installation must allow ample clearance for movement around the door when fully opened. English 6...
Page 9
Gas and Electric Supply Gas & Electrical Supply Locations for 30” and 36” Dual Fuel Ranges Gas & Electrical Supply Locations for 48” Dual Fuel Ranges 2-1/2" maximum protrusion from wall for gas or electrical supply Electrical Supply Zone Supply Zone 4-3/8”...
Note: Note: If not already present, install gas shut-off valve in an easily Canadian models have power cord supplied with range. accessible location. Make sure all users know where and how to shut off the gas supply to the range. Note: When using a 240VAC receptacle having its own housing, it Note:...
Page 11
Important: POSITION. The anti-tip device must be installed (Step 4), gas and electrical connections should be made DO NOT lift the range by the oven door handle, as this may (Step 5 and Step 6), and the backguard installed (Step damage the door hinges and cause the door to fit 7) before the range is placed in its final position.
For 30” and 36” Dual Fuel Ranges (Figure 6 and range. Personal injury might result from Figure 7) spilled hot liquids or from the range itself. WARNING - ELECRICAL SHOCK Thermador Description HAZARD Service Part • Use extreme caution when drilling holes into the wall or floor.
Page 13
Figure 6: Anti-tip Bracket Note: 48“ Ranges do not require the Anti-Tip Bracket. This is due to the size and weight distribution of the 48“ models. Figure 7: Placement of Anti-Tip Bracket (Top View) • Prepare holes at fastener locations as identified below: •...
Suggested length of flex line is 48"; however, please The field conversion kit for this series of Dual Fuel Ranges check local codes for your area's requirements before is Thermador Model PALPKITHC. Obey all instructions in installation. this kit for correct conversion of the gas regulator and •...
Figure 9: Location of Gas Supply Inlet Connection on 48” Ranges Step 6: Electrical Requirements, Connection & Figure 8: Location of Gas Supply Inlet Connection on 30” and 36” Ranges Grounding • Prior to servicing appliance, always disconnect appliance electrical supply cord, if so equipped, from wall receptacle.
Page 16
• If the correct power supply circuit is not provided, it is conduit must be connected to a junction box provided the responsibility and obligation of the installer and in the gas and electrical supply zone, as shown in user to have proper power supply connected. This Figure 3a on page 7.
Upper Nut Cupped Washer Supply Wire Flat Washer L2 Red Neutral White L1 Black Figure 13: 3 Wire Connection Figure 12: Conductor Securement 4-Wire Connection • 3-CONDUCTOR CORD — WHERE LOCAL CODES 1. Remove upper nuts only from the terminal block studs. AND ORDINANCES PERMIT GROUNDING Do not remove lower nuts which secure range THROUGH NEUTRAL, AND CONVERSION OF...
• DO NOT attempt to install a Thermador series backguard, which has air holes in the back panel to supply (only) one cooling L2 Red fan. [See Figure 16]...
Chart C: Backguard Kit Model Numbers 6" Std. 9" Low 22" Pot and Flush Island Model Low Back Back Pan Shelf Trim 30” Included with Range PA30GHSH PA30GITH 36” PA36GLBH PA36GHSH Included with Range 48” PA48GLBH PA48GHSH Included with Range Step 8: Door Removal and Reinstallation CAUTION...
If flame Photo C: Hinge removed from oven characteristics do not improve, call Thermador. Step 9: Burner Test and Test Flame: Low Setting. Turn burner on to SIM. Verify that the flame completely surrounds the burner.
Installer Checklist Electrical • Receptacle with correct over-current protection is provided for service cord connection. Final Check List • Proper ground connection. • Specified clearances maintained to cabinet surfaces. • Unit Level – front to back – side to side. Operation •...
Page 22
Liste de vérification pour l’installateur ....... . 21 Nettoyage et protection des surfaces externes . . . 21 Cet appareil électroménager de Thermador est fait par BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave.
Page 23
Pour les installations au Massachusetts : 1. L’installation doit être réalisée par un entrepreneur qualifié ou accrédité, un plombier ou un installateur de gaz qualifié ou autorisé par l’État ou la région dans laquelle cet appareil est installé. 2. Le robinet d’arrêt de gaz doit être pourvu d’une poignée en « T ». 3.
Instructions de sécurité Instructions importantes de sécurité LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL Important : APPROUVÉ POUR TOUT APPAREIL RÉSIDENTIEL Les réglementations locales varient. L’installation, les raccordements au gaz et les mises à la terre doivent être POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT conformes à...
Une ventilation par contre-tirage ne devrait pas être utilisée. Le tableau ci-dessous énumère, par numéro de modèle, les Alimentation électrique : hottes Thermador que l'on conseille d’utiliser avec les (Voir page 15 pour les données techniques) cuisinières. MISE EN GARDE 1.
Page 26
Remarques importantes : • CFM = pi³/min • Il est recommandé que la hotte Professional Thermador murale ou îlot ou sur mesure soit utilisée avec les cuisinières Professional Thermador. • Les hottes murales de la gamme professionnelle HPWB or les insertions sur mesure gamme professionnelle sont des solutions de ventilation recommandées pour ces cuisinières.
12 po et 3. Les entrées d’électricité et de gaz doivent se trouver plus, la garniture d’îlot encastrée Thermador peut être dans les zones indiquées à la Figure 3a. utilisée. (Voir Figure 2). Les Voir Figure 2 et Figure 2 Remarque : indiquent l’espace nécessaire pour chaque type de...
Page 28
Hotte de 76,2cm (30") ou de 91,4cm (36") Cuisinière de 76,2 cm (30") 91,4cm (36") ou 106,7cm (42") pour installation en îlot Hotte de 91,4cm (36") ou 106,7cm (42") Cuisinière de 91,4 cm (36") 106,7cm (42") ou 121,9cm (48") pour installation en îlot Hotte de 121,9cm (48"), 137,2cm (54") ou 152,4cm (60") Cuisinière de 121,9 cm (48") 137,2cm (54") pour installation en îlot...
Page 29
Tel que défini dans le code national de combustible à gaz (ANSI Z223.1, dernière édition.) Figure 2 : Vue latérale *Seréfère aux modèles de cuisinières de 30", 36" et 48". Remarque : Porte du four ouverte, haut de la porte à 44 7/8 po depuis la paroi arrière, derrière la cuisinière installée. Un espace libre suffisant doit être laisser pour permettre une circulation facile lorsque la porte est ouverte.
Alimentation de gaz et électrique Emplacement de l'alimentation électrique et en gaz pour les cuisinières à combustion jumelée 30” et 36” Bordure minimale de 2-1/2 po depuis le mur pour l'alimentation en gaz ou électrique Zone de gaz et d'alimentation électrique 30"...
Remarque : Alimentation électrique Une soupape manuelle d'arrêt de gaz (si elle n'est pas déjà en place) doit être facilement accessible. Assurez-vous L'installation de la cuisinière doit être planifiée de manière d'indiquer où et comment fermer l'alimentation en gaz à la à...
Chapitre 3 : Déballage, manutention et mise en place de la cuisinière MISE EN GARDE Un équipement adapté et manipulé par du personnel expérimenté doit être utilisé pour déplacer la cuisinière pour éviter d'endommager l’appareil ou le plancher. La cuisinière est lourde et repose sur des pieds réglables en acier.
Chapitre 4 : Installation du dispositif antibascule Pour les cuisinières de 30 po et de 36 po, un dispositif Le poids de la antibascule doit être installé conformément aux instructions cuisinière doit être suivantes. uniformément réparti en s’aidant des supports placés AVERTISSEMENT —...
Page 34
Pour toutes les cuisinières à combustion jumeléede 30 po et 36 po (Figure 6 et Figure 7) AVERTISSEMENT : Toutes les cuisinières peuvent Thermador basculer Service Quantité Description Des personnes peuvent être pièce No. blessées Vis Phillips no10 (1-1/2 po)
Si la cuisinière doit être ultérieurement placée à un à combustion jumelée, gamme DP, est le produit nouvel endroit, le dispositif antibascule sera enlevé PALPKITHC de Thermador. Observez toutes les et réinstallé instructions fournies avec ce nécessaire pour effectuer correctement la conversion du régulateur de gaz et des réglages pour les soupapes de gaz.
Page 36
longueur suggérée est de 48 po. Vérifiez les codes locaux concernant ces exigences. Exigences pour le gaz naturel : • Le branchement à l’arrivée de gaz doit être effectué par Raccord d’entrée : 1/2" NPT interne un technicien compétent conformément à la (tuyau flexible 19,1 mm (3/4") réglementation locale.
Figure 9 : Emplacement de la connexion d'entrée de l'alimentation en gaz sur cuisinières 48 po Chapitre 6 : Exigences électriques, connexions et mise à la terre Figure 8 : Emplacement du tuyau d’arrivée de gaz pour les cuisinière de 30” et 36” •...
Page 38
appropriée. Ceci doit être fait conformément aux codes indiquée dans la zone d'alimentation électrique et de locaux et règlements en vigueur par un électricien gaz. Voir Figure 3 à la page 8. qualifié. En l'absence de règlements et codes locaux, la connexion d'alimentation électrique doit être conforme au Code national d'électricité.
Écrou supérieur Rondelle bombée Fil d'alimentation Rondelle plate L2 Rouge Fil de mise à L1 Noir la terre Figure 13 : Connecteur à 3 fils Figure 12 : Fixation du conducteur Connexion à 4 fils • CORDON À 3 CONDUCTEURS — OÙ LES CODES ET RÈGLEMENTS LOCAUX PERMETTENT LA MISE 1.
AVERTISSEMENT • Pour éviter les brûlures ou les risques d'incendie, un dosseret conçu spécifique- ment pour cette cuisinière doit être installé à l'appareil. • NE tentez PAS d'installer le dosseret Ther- mador, qui est doté de trou d'aération dans le panneau arrière pour alimenter seule- L2 Rouge ment un ventilateur de refroidissement (voir Figure 16).
Tableau C: Numéro de modèle de dosseret 6 po Dosseret 22 po Dosseret tablette Garniture d’îlot Modèle 9 po Dosseret bas standard á casserole encastrée 30 po Inclus avec la cuisinière PA30GHSH PA30GITH 36 po PA36GLBH PA36GHSH Inclus avec la cuisinière 48 po PA48GLBH PA48GHSH...
été retirés précédemment. nouveau. Si les caractéristiques de flamme ne s'améliorent Assurez-vous que les capuchons des brûleurs sont pas, communiquez avec Thermador. adéquatement placés sur les bases des brûleurs. Avant de vérifier le fonctionnement de l'appareil, assurez-vous Vérifiez la flamme.
Il doit y avoir une flamme à chaque port du brûleur. Il ne doit pas y avoir d’intervalle d’air entre la flamme et le port du brûleur. Électricité Communiquer avec Thermador si : • La prise de courant sur laquelle le cordon d’alimentation est branché est bien protégée contre les 1.
Page 44
Lista de chequeo del instalador ........21 Para limpiar y proteger las superficies exteriores. .22 Este electrodomestico de Thermador es hecho por BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave.
Page 45
Para Instalaciones en Massachusetts: 1. La instalación debe ser realizada por un contratista, plomero o técnico de gas calificado autorizado, quien está calificado o autorizado por el estado, la provincia o región donde se está instalando este aparato. 2. La válvula de cierre debe ser un grifo de gas en T. 3.
Se debe está certificado. Todos los modelos están certificados para pedir por separado un protector trasero Thermador e el uso con gas natural. La conversión del aparato para el instalarlo en la parte trasera de la estufa. El modelo de uso con gas propano requiere de un kit de conversión.
La Tabla en la pulg. (34.9 mb) máximo página 4 indica las campanas de Thermador, ordenadas por número de modelo, que se recomiendan para el uso Gas propano — 11 pulg. columna agua (27.4 mb) mín., 14 con todas las estufas.
Page 48
48" Inserto personalizado con soplador opcional Notas Importantes: • Es recomandado que la campana de pared o de isla del Thermador Profesional o insert personalizado es utilizdo con Estufas Thermador Profesionales. • Como soluciones de ventilación para estas estufas se recomiendan las campanas de pared profesionales de la serie HPWB o los insertos profesionales hechos a la medida.
12" (30cm), se Nota: puede usar una moldura de isla al ras de Thermador. La máxima profundidad de gabinetes colgados instalados Las Figuras 2 indican el espacio necesario para cada en cualquier lado de la campana es 13" (305 mm).
Page 50
Ancho de campana 30" o 36" Estufas de 30" 36" o 42" para Isla Ancho de campana 36" o 42" Estufas de 36" 42" o 48" para Isla Ancho de campana 48", 54" o 60" Estufas de 48" 54" para Isla Mín.
Page 51
Figura 2: Vista lateral * Se refiere a modelos de estufas de 30", 36" y 48”. Nota: Con la puerta del horno totalmente abierta, la parte superior de la puerta se extiende a 44 7/8" (114 cm) de la pared trasera, detrás de la estufa cuando se instala.
Page 52
Suministro eléctrico y de gas Localización de la conexión de alimentación de gas e eléctrico en estufas de doble combustiblede de 30” et 36” Localización de la conexión de alimentación de gas e eléctrico en estufas de doble combustiblede de 48" 2-1/2"...
Page 53
Nota: Alimentación eléctrica Si aún no existe, instale una válvula manual de cierre de gas en un lugar de fácil acceso. Asegúrese que todos los Se debe planear la instalación de la estufa de tal modo que usuarios sepan dónde y cómo cerrar el suministro de gas a al empotrar la caja de conexiones para el receptáculo o la la estufa conexión del conducto, esto permitirá...
Paso 3: Desempacar, mover y posicionar la estufa PRECAUCIÓN Se debe utilizar el equipo apropiado y suficientes personas para mover la estufa y evitar lesiones, y para no dañar la unidad o el piso. La unidad está pesada y se debe manejar apropiadamente.
Paso 4: Instalar el dispositivo antivolcadura Para todas las estufas de 30” y 36” se debe instalar un dispositivo antivolcadura de acuerdo a estas instrucciones. La estufa debe estar soportada ADVERTENCIA — RIESGO DE uniformemente por abrazaderas VOLCADURA DE LA ESTUFA proporcionadas •...
Page 56
Las estufas de 48" no requieren el soporte antivuelco. La No./Parte razón de ello es el tamaño y la distribución de peso de los Servicio Cant. Descripción modelos de 48". Thermador. 415078 Tornillo, cabeza Phillips, #10 x 1-1/2" 647936 Soporte antivolcadura, Montaje en el piso...
El kit de la conversión de campo para esta serie de las y reinstalar el dispositivo antivolcadura. Estufas de Combustible Dual es Thermador Modelo PALPKITHC. Observe todas las instrucciones en el esta unidad para una conversión correcta del regulador de gas Instalar el soporte de montaje y para los ajustes de las válvulas de gas.
Page 58
flexible de 3/4" cuando haga dobleces. La longitud sugerida de la manguera es de 48" (1,20 m), sin Requerimientos para gas natural: embargo, por favor revise los códigos locales para los Conexión entrada: 1/2" NPT interno (Mínimo requerimientos en su área antes de la instalación. manguera flexible con diámetro •...
Figura 9: Ubicación del suministro de gas en las estufas de 48” Paso 6: Requerimientos eléctricos, conexión y puesta a tierra Figura 8: Ubicación de la línea de suministro de gas para las estufas de 30” y 36” • Antes de dar servicio al aparato, siempre debe desconectar el cable de alimentación eléctrica de la tomacorriente en la pared.
Page 60
• Cuando no se proporciona el circuito eléctrico correcto, Se ebe meter el cableado para la unidad a la caja de es la responsabilidad y obligación del instalador y del conexiones a través del conducto. Los extremos de los usuario conectar una fuente de alimentación cables deben tener fijadas lengüetas cerradas de ¼", de apropiada.
Tuerca superior Arandela cónica Cable de alimentación Arandela plana L2 Rojo Neutral Blanco L1 Negro Figura 13: Conexión de hilo Figura 12: Fijación de los conductores Conexión de 4 hilos CABLE DE 3 CONDUCTORES — DONDE LOS 1. Quite las tuercas superiores solamente de las bornas CÓDIGOS Y LAS REGULACIONES LOCALES del bloque de terminales.
• NO intente instalar la consola trasera de protección de Thermador, ya que tienen agujeros en la consola trasera para L2 Rojo proveer (solo) un ventilador de enfria- miento [Vea figura 16].
PRECAUCIÓN • plásticos o contenedores que se pueden derretir El estante para ollas puede calentarse mucho! • artículos inflamables NO coloque encima de el estante para ollas: • una máxima carga arriba de 30 libras (13.6 Tabla C: Número de modelo para los kits de las consolas traseras de protección 6"...
Paso 9: Pruebas y Ajustes de Para reinstalar la puerta del horno: 1. Agarre la puerta en ambos lados. Inserte las bisagras Quemador en las ranuras correspondientes. La puerta quedará mitad abierta. Instala cualquier componente flojo, como casquillos de Puede ser necesario presionar firmemente sobre la quemador y rejillas, que se pudieron haber quitado con parte inferior de la puerta, por medio de un movimiento anterioridad.
Ajuste de isla o consola trasera de protección entonces vuelva a probar. Si las características de la flama adjuntado de acuerdo a las instrucciones. no mejoran, contacte a Thermador. • Panel de pies instalado y fijado con dos (2) tornillos.
Para limpiar y proteger las superficies exteriores Se pueden limpiar las superficies de acero inoxidable con NO permita que suciedades permanezcan por períodos un trapo húmedo, jabonoso, enjuagar con agua limpia y largos de tiempo. secar con un trapo suave para evitar la formación de marcas de agua.
Page 68
Thermador indicating model number. We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. Thermador is not responsible for products which are transported from the U.S. for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer.