Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

1
?
SUPPORT
FAQ
For FAQs, detailed user manual and more information, please
Choose the EarTips that fit your ears best.
visit www.soundcore.com/support
Adjust the earbuds to ensure the microphone is directed towards
your mouth.
DE: Wählen Sie die Ohrhörer mit der besten Passform für Ihre Ohren.
DE: Für FAQs, ein detailliertes Benutzerhandbuch und weitere Informationen besuchen
Sie bitte www.soundcore.com/support.
ES: Para acceder a las preguntas frecuentes, el Manual del usuario detallado y más
ES: Seleccione los adaptadores para el oído que mejor se ajusten a sus oídos.
información, visite www.soundcore.com/support
FR: Pour les FAQ, le manuel d'utilisation détaillé et plus d'informations, veuillez
consulter la page www.soundcore.com/support.
FR: Choisissez les embouts qui s'adaptent le mieux à vos oreilles.
IT:
Per domande frequenti, manuale utente dettagliato e ulteriori informazioni, visitare
il sito www.soundcore.com/support
IT:
JP: よくある質問や詳細については、https://www.ankerjapan.com/ をご覧ください。
KO: 자주 묻는 질문을 보려면 www.soundcore.com/support 를 방문해서 자세한 사용 설명서
JP:
및 추가 정보를 살펴보세요 .
简中: 有关常见问题解答、详细的用户手册和更多信息,请访问 www.soundcore.com/
support
KO: 귀에 가장 잘 맞는 이어 팁을 선택합니다 .
繁中: 如需查看 FAQ、詳細的使用者手冊及詳細資訊,請造訪 www.soundcore.com/
support
简中: 选择耳帽,调整到佩戴最舒适处。
PT: Para perguntas frequentes, manual do usuário detalhado e mais informações,
繁中: 選擇最適合您耳朵的耳塞套。
acesse www.soundcore.com/support
TR: Sık sorulan sorular, ayrıntılı kullanıcı kılavuzu ve daha fazla bilgi için lütfen www.
soundcore.com/support adresini ziyaret edin.
PT: Escolha as pontas dos fones de ouvido que melhor se adaptem à sua orelha.
‫: للحصول على األسئلة المتكررة، ودليل المستخدم ال م ُف ص ّل، والمزيد من المعلومات، ي ُرجى زيارة‬AR
TR: Kulaklarınıza en uygun kulaklık uçlarını seçin.
www.soundcore.com/support
www.soundcore.com/ ‫: לשאלות נפוצות, הוראות שימוש מפורטות ולמידע נוסף, היכנסו לאתר‬HE
support
2
WEARING
1
2
Steady white
Steady red
Flashing white
Flashing red
DE:
Die Ohrhörer einstellen, um sicherzustellen, dass das Mikrofon auf Ihren Mund gerichtet
ist.
Ajuste los auriculares para garantizar que el micrófono esté orientado hacia la boca.
ES:
Ajustez les écouteurs afin que le microphone soit dirigé vers votre bouche.
Scegliere i copriauricolari che assicurano la tenuta migliore.
Regolare gli auricolari per assicurarsi che il microfono sia diretto verso la bocca.
耳のサイズに合うイヤーチップを選択します。
イヤホンを装着する時は、マイクが口の方を向くように角度を調節すると安定しや
FR:
すくなります。
마이크가 입을 향하도록 이어버드를 조정합니다 .
调整耳机,确保麦克风对准嘴部。
IT:
調整耳機,確保麥克風朝向您的嘴部。
Ajuste os fones para garantir que o microfone esteja direcionado para a sua boca.
JP: 白色の点灯
Kulaklıkları mikrofon ağzınıza doğru bakacak şekilde ayarlayın.
赤色の点灯
.‫: اختر سماع ت َي األذن وغطاءيهما األكثر مالءمة ً ألذنيك‬AR
.‫اضبط سماع ت َيّ األذن لضمان توجيه الميكروفون نحو فمك‬
.‫: בחר את ראשי האוזניות המתאימים לאוזניים שלך בצורה הטובה ביותר‬HE
.‫כוונן את האוזניות כדי להבטיח שהמיקרופון פונה לעבר פיך‬
KO: LED 작동 방식
3
LED LIGHT GUIDE
30%
×3
2
ON
1s
OFF
1s
1s
Fully dry off the earbuds before charging.
Remove the protective film before charging.
简中:
白灯常亮
Leuchtet weiß
DE: Trocknen Sie die Ohrhörer vor dem Aufladen vollständig ab.
红灯常亮
Entfernen Sie die Schutzfolie vor dem Aufladen.
Leuchtet rot
白灯闪烁
ES: Seque los auriculares completamente antes de cargarlos.
Blinkt weiß
红灯闪烁
Retire la película protectora antes de la carga.
Blinkt rot
穩定亮起白燈
FR: Séchez complètement les écouteurs avant de les recharger.
繁中:
Blanco fijo
Retirez le film de protection avant le rechargement.
穩定亮起紅燈
IT:
Asciugare completamente gli auricolari prima di caricarli.
Rojo fijo
閃爍白燈
Rimuovere la pellicola protettiva prima di caricarli.
JP: イヤホンに水や汗が付着している場合は、完全に乾かしてから充電してください。
Parpadeo en blanco
閃爍紅燈
保護フィルムをはがしてから充電してください。
Rojo intermitente
KO: 충전 전에 이어버드를 충분히 말려 주세요 .
Blanc fixe
PT:
Branco fixo
충전 전에 보호 필름을 제거하십시오 .
简中: 确保耳机在充电前完全干燥。
Rouge fixe
Vermelho fixo
充电前请揭掉保护膜。
Branco intermitente
Blanc clignotant
繁中: 在充電之前,請先將耳機完全擦乾。
Luz vermelha piscante
Rouge clignotant
充電之前,請先取下保護膜。
Bianco fisso
TR:
Sabit yanan beyaz
PT: Seque totalmente os fones de ouvido antes de carregá-los.
Rosso fisso
Sabit yanan kırmızı
Remova a película protetora antes de carregar.
TR: Şarj etmeden önce kulaklıkları iyici kurulayın.
Bianco lampeggiante
Yanıp sönen beyaz
Şarj etmeden önce koruyucu filmi çıkarın.
Rosso lampeggiante
Yanıp sönen kırmızı
‫أبيض ثابت‬
:AR
‫أحمر ثابت‬
白色で点滅
‫أبيض وامض‬
赤色で点滅
‫أحمر وامض‬
‫לבן מלא‬
:HE
흰색으로 유지됨
‫אדום מלא‬
빨간색 유지
‫לבן מהבהב‬
흰색으로 깜박임
‫אדום מהבהב‬
빨간색으로 점멸
4
POWERING ON/OFF
CHARGING
1
ON
L
R
R
R
OFF
Take the earbuds out of the charging case to power on.
Place the earbuds into the charging case to power off.
DE: Nehmen Sie die Ohrhörer zum Einschalten aus der Ladehülle.
Legen Sie die Ohrhörer zum Ausschalten in die Ladehülle.
ES: Para encender los auriculares, extráigalos del estuche de carga.
Para apagar los auriculares, colóquelos en el estuche de carga.
FR: Sortez les écouteurs de l'étui de chargement pour les allumer.
Placez les écouteurs dans l'étui de chargement pour les éteindre.
IT:
Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica per accenderli.
Collocare gli auricolari nella custodia di ricarica per spegnerli.
JP: 電源をオンにするには、充電ケースから両方のイヤホンを取り出します。
電源をオフにするには、左右のイヤホンを充電ケースに戻します。
KO: 전원을 켜려면 충전 케이스에서 이어버드를 꺼냅니다 .
전원을 끄려면 이어버드를 충전 케이스에 넣습니다 .
简中: 从充电盒中取出耳机以打开电源。
将耳机放入充电盒中以关闭电源。
繁中: 從充電盒中取出耳機以啟動電源。
將耳機裝入充電盒以關閉電源。
PT: Tire os fones de ouvido da capa carregadora para ligar.
Coloque os fones de ouvido na capa carregadora para desligar.
TR: Kulaklıkları açmak için şarj kutusundan çıkarın.
Kulaklıkları kapatmak için şarj kutusuna yerleştirin.
.‫: قم بتجفيف سماعاتيّ األذن تما م ًا قبل الشحن‬AR
‫قم بإزالة الطبقة الواقية قبل الشحن‬
.‫: יבשו לחלוטין את האוזניות לפני ההטענה‬HE
‫הסירו את כיסוי ההגנה לפני ההטענה‬
5
.‫: أخرج سماعات األذن من حافظة الشحن لتشغيلها‬AR
.‫أخرج سماعات األذن من حافظة الشحن إليقاف تشغيلها‬
.‫: הוצא את האוזניות מנרתיק הטעינה כדי להדליק אותן‬HE
.‫הכנס את האוזניות לנרתיק הטעינה כדי לכבות אותן‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Soundcore Life P2

  • Page 1 JP: 電源をオンにするには、充電ケースから両方のイヤホンを取り出します。 JP: よくある質問や詳細については、https://www.ankerjapan.com/ をご覧ください。 JP: イヤホンに水や汗が付着している場合は、完全に乾かしてから充電してください。 Parpadeo en blanco Regolare gli auricolari per assicurarsi che il microfono sia diretto verso la bocca. KO: 자주 묻는 질문을 보려면 www.soundcore.com/support 를 방문해서 자세한 사용 설명서 閃爍紅燈 電源をオフにするには、左右のイヤホンを充電ケースに戻します。 耳のサイズに合うイヤーチップを選択します。 保護フィルムをはがしてから充電してください。 Rojo intermitente 및...
  • Page 2 Attendez 5 secondes, retirez les écouteurs de l'étui de charge, puis réessayez l'appairage. +49 (0) 69 9579 7960 (DE) Mon-Fri 6:00 - 11:00 ×2 : Pulsar dos veces FR: Sortez les écouteurs de l’étui de chargement.Cliquez sur « Soundcore Life P2 » dans 繁中: :按一下 :按兩下...
  • Page 3 Model: A3919&A3919LC& A3919RC 51005002892 V01...
  • Page 4: Important Safety Information

    EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the • Keep out of reach of children. Small parts included may be a choking hazard. following internet address: https://www.soundcore.com Maximum output power: 8dBm Frequency band: 2.4G band(2.402GHz-2.480GHz)
  • Page 5 (1) Reorient or relocate the receiving antenna. (2) Increase the separation between the equipment and receiver. (3) Connect the equipment into an outlet on a circuit...
  • Page 6: Radiation Exposure Statement

    : their country of purchase or, if different, their country of residence, the benefits conferred by Soundcore's Limited Warranty are in addition to all rights and (1) L' appareil ne doit pas produire de brouillage; remedies conveyed by such consumer protection laws and regulations, including (2) L' appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le...
  • Page 7: Bezpečnostní Pokyny

    • V potenciálně nebezpečných situacích dbejte opatrnosti, nebo sluchátka na chvíli práv a opravných prostředků stanovených těmito zákony a předpisy o ochraně přestaňte používat. spotřebitele, zejména těchto dalších práv. Nejčastější otázky a další informace naleznete na adrese https://www.soundcore.com/ 7 CS CS 8...
  • Page 8: Sikkerhedsinstruktioner

    • Du bør være forsigtig eller midlertidigt afbryde brugen i potentielt farlige situationer. er udtrykt ved sådanne forbrugerbeskyttelseslove og regler, herunder, men ikke begrænset til disse yderligere rettigheder. Få svar på ofte stillede spørgsmål og flere oplysninger på https://www.soundcore.com/ 9 DA DA 10...
  • Page 9: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Kaufs bzw. im Land ihres Wohnsitzes geschützt sind, verstehen sich die durch • Zur Vermeidung von Gehörschäden nicht über längere Zeiträume bei hoher die eingeschränkte Garantie von Soundcore gewährten Vorteile zusätzlich zu allen Lautstärke verwenden. Rechten und Rechtsbehelfen unter den einschlägigen Verbraucherschutzgesetze •...
  • Page 10 στη χώρα διαμονής τους, απολαμβάνουν τα οφέλη που απορρέουν από την πρέπει να χρησιμοποιείτε το προϊόν με υψηλή ένταση ήχου για μεγάλα Περιορισμένη εγγύηση της Soundcore συν όλα τα δικαιώματα και τα ένδικα μέσα χρονικά διαστήματα. που καθορίζονται από τους προαναφερόμενους νόμους και κανονισμούς για την...
  • Page 11: Información De Seguridad Importante

    A las ventajas proporcionadas por la garantía limitada • No suba el volumen hasta el punto de no escuchar el sonido del entorno. de Soundcore se suman los derechos y recursos que otorgan dichas leyes y • No utilice los auriculares mientras conducen.
  • Page 12 • Älä kuuntele niin suurella äänenvoimakkuudella, ettet kuule ympäristösi ääniä. -säädösten antamien oikeuksien ja oikeuskeinojen lisäksi, mukaan lukien nämä • Älä käytä kuulokkeita ajaessasi. lisäoikeudet. • Käytä varovasti tai keskeytä käyttö väliaikaisesti mahdollisesti vaarallisissa tilanteissa. Usein kysyttyjä kysymyksiä ja lisätietoja on osoitteessa https://www.soundcore.com/ 17 FI FI 18...
  • Page 13: Protection De L'audition

    • Ne pas mettre le volume à un niveau tel qu’il ne soit plus possible d’entendre de Soundcore s'ajoutent à tous les droits et recours prévus par lesdits lois et les bruits environnants.
  • Page 14: Fontos Biztonsági Előírások

    • Vezetés közben ne használjon fülhallgatót. rendelkezéseken felül – ideértve, de nem korlátozódva a jelen további jogokra – • Potenciálisan veszélyes helyzetekben körültekintően használja, vagy átmenetileg ne megilleti a Soundcore által nyújtott korlátozott szavatosság. használja. A gyakori kérdésekre adott válaszokat és további információkat a https://www.soundcore.com/ oldalon találhat.
  • Page 15 Paese di lunghi periodi. residenza, i benefici conferiti dalle garanzie limitate di Soundcore si considerano • Non impostare un volume che non consenta di percepire l'ambiente integrativi dei diritti e dei rimedi previsti da tali leggi e regolamenti a tutela dei circostante.
  • Page 16: Veiligheidsinstructies

    • Luister niet gedurende langere perioden bij een hoog volume om gehoorbeschadiging wonen, vormt de beperkte garantie van Soundcore een aanvulling op alle rechten en te voorkomen.
  • Page 17 • Ikke skru opp volumet så høyt at du ikke hører omgivelsene dine. Hvis du har spørsmål eller vil ha mer informasjon, kan du gå til • Ikke bruk øretelefoner mens du kjører. https://www.soundcore.com/ • Du bør være forsiktig eller slutte å bruke produktet i potensielt farlige situasjoner. 27 NO...
  • Page 18: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, nie należy przez dłuższy czas korzystać z głośności zamieszkania, świadczenia wynikające z ograniczonej gwarancji Soundcore ustawionej na wysoki poziom. stanowią uzupełnienie wszystkich praw i środków zaradczych wynikających z •...
  • Page 19: Informação De Segurança Importante

    Garantia Limitada da • Para evitar danos auditivos, não ouça durante períodos prolongados a um volume Soundcore são adicionais a todos os direitos e resoluções transmitidos pelas leis alto. e regulamentos de proteção ao consumidor respetivas, incluindo, entre outros, •...
  • Page 20 • Во избежание повреждения слуха не используйте изделие на высокой (если они различаются), привилегии, предоставленные Ограниченной громкости в течение долгого времени. гарантией Soundcore, действуют в дополнение ко всем правам и средствам • Не устанавливайте такую громкость, из-за которой вы не сможете слышать правовой защиты, предоставляемым подобными законами и нормативными...
  • Page 21: Dôležité Bezpečnostné Informácie

    • Slúchadlá nepoužívajte počas šoférovania. výhody obsiahnuté v obmedzenej záruke spoločnosti Soundcore sú doplnkom • Pri potenciálne nebezpečných situáciách musíte postupovať obozretne alebo všetkých práv a opravných prostriedkov, ktoré sú súčasťou daných zákonov a dočasne prerušiť...
  • Page 22: Pomembne Varnostne Informacije

    ščitijo zakonodaje ali predpisi o varstvu potrošnikov, se • Slušalk ne uporabljajte med vožnjo. ugodnosti, ki izhajajo iz omejene garancije Soundcore, smatrajo kot dodatek vsem • V morebitnih nevarnih okoliščinah izdelek uporabljajte previdno ali ga začasno pravicam in pravnim sredstvom, ki izhajajo iz takšnih zakonodaj ali predpisov o...
  • Page 23: Säkerhetsföreskrifter

    • Använd inte öronsnäckorna när du kör. • I potentiellt riskfyllda situationer bör du använda öronsnäckorna med försiktighet eller avbryta användningen. Vanliga frågor och svar samt mer information finns på https://www.soundcore.com/ 39 SV SV 40...
  • Page 24: Informações De Segurança Importantes

    • Não desmontar. benefícios da garantia limitada da Soundcore são complementares aos direitos • A capa carregadora não deve ser mergulhada na água nem exposta a borrifos e vias de recurso previstos pela respetiva legislação e regulamentos de defesa do ou respingos de líquidos.
  • Page 25: Önemli Güvenlik Tali̇matlari

    • Düşürmekten kaçının. Sık sorulan sorular ve daha fazla bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin: • Parçalarına ayırmayın. https://www.soundcore.com • Şarj kutusu su altında kalmamalı ya da üzerine su damlaması veya sıçraması önlenmelidir. • Ürünü aşırı sıcaklıklara maruz bırakmayın.
  • Page 26 ‫ באים בנוסף לכל הזכויות‬Anker ‫- במדינת התושבות שלהם, היתרונות שמעניקה האחריות המוגבלת של‬ ‫ المحدود، إضافة ً إلى كل الحقوق‬Soundcore ‫مختلفة، فإن هكذا قوانين وأنظمة لحماية المستهلك تغط ّ ي الفوائد التي يمنحها ضمان‬ .‫והסעדים שמעניקים חוקים ותקנות אלה להגנת הצרכן, לרבות אך ללא הגבלה זכויות נוספות אלה‬...

Table des Matières