Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l’uso e l’installazione Cappa Instructions for use and installation Cooker Hood Mode d’emploi et installation Hotte de Cuisine Bedienungsanleitung und Einrichtung Dunstabzugshaube Kullanım ve montaj talimatları Davlumbaz Instrukcja obsługi i instalacji Okap kuchenny FTC 622 FTC 922...
All manuals and user guides at all-guides.com Libretto di Istruzioni INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI ..............................8 CARATTERISTICHE ................................9 INSTALLAZIONE..................................10 USO ......................................12 MANUTENZIONE .................................13...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions Manual INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ........................14 CHARACTERISTICS................................15 INSTALLATION ..................................16 USE.......................................18 MAINTENANCE..................................19...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Manuel d’Instructions SOMMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS ............................20 CARACTERISTIQUES .................................21 INSTALLATION ..................................22 UTILISATION..................................24 ENTRETIEN..................................25...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE............................26 CHARAKTERISTIKEN................................27 MONTAGE....................................28 BEDIENUNG..................................30 WARTUNG....................................31...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Kullanim Kilavuku IÇERIKLER TAVSIYELER VE ÖNERILER ..............................32 ÖZELLIKLER ..................................33 MONTAJ ....................................34 KULLANIM ....................................36 BAKIM....................................37...
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja Obslugi SPIS TREŚCI UWAGI I SUGESTIE................................38 WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE............................39 INSTALACJA ..................................40 UŻYTKOWANIE..................................42 KONSERWACJA ..................................43...
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGLI E SUGGERIMENTI Questo libretto di istruzioni per l'uso è previsto per più versioni dell'apparecchio. Possibile che siano descritti singoli particolari della dotazione, che non riguardano il Vostro apparecchio. INSTALLAZIONE • Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad installazione non corretta o non conforme alle regole dell’arte.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE Foratura Piano di supporto e Montaggio Cappa • La Cappa può essere installata direttamente sul piano inferiore dei Pensili (650 mm min. dal Piano di Cottura) con i Supporti laterali a scatto. •...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Connessioni USCITA ARIA VERSIONE ASPIRANTE Per installazione in Versione Aspirante collegare la Cappa alla tubazione di uscita per mezzo di un tubo rigido o flessibile dello stesso diametro della flangia precedentemente installata • Fissare il tubo con adeguate fascette stringitubo. Il materiale occorrente non è...
All manuals and user guides at all-guides.com Le varie funzioni vengono attivate automaticamente con l’estrazione del carrello. Per spegnere le funzioni impostate sarà sufficiente richiudere il carrello. TASTO FUNZIONE Luci Accende e spegne l’Impianto di Illuminazione. Motore Accende e spegne il motore Aspirazione. 1.
All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE Filtri antigrasso PULIZIA FILTRI ANTIGRASSO METALLICI AUTOPORTANTI • Sono lavabili anche in lavastoviglie, e necessitano di essere lavati ogni 2 mesi circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente intenso. •...
All manuals and user guides at all-guides.com RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accord- ingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incor- rect or improper installation.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Drilling the Support surface and Fitting the Hood • The Hood can be fitted directly on the lower surface of the wall furniture units (650 mm min. above the Cooker Top) using the snap- on Side Supports.
All manuals and user guides at all-guides.com Connections DUCTING VERSION AIR EXHAUST SYSTEM When installing the hood in ducting version, a rigid or a flexible pipe with the diameter corresponding to the flange diameter is used in order to connect the hood to the air outlet piping.
All manuals and user guides at all-guides.com By pulling out the sliding panel it is possible to automatically activate all the hood functions. By simply closing the sliding panel all the functions are switched off. SWITCH FUNCTIONS Light Switches the lighting system on and off Motor Switches the extractor motor on and off 1.
All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE Grease filters CLEANING METAL CASSETTE GREASE FILTERS • The filters must be cleaned every 2 months, or more frequently in case of particularly heavy use of the hood. Filters can be washed in a dishwasher. •...
All manuals and user guides at all-guides.com CONSEILS ET SUGGESTIONS La présente notice d'emploi vaut pour plusieurs versions de l'appareil. Elle peut contenir des descriptions d'accessoires ne figurant pas dans votre appareil. INSTALLATION • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art.
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES Encombrement 29-39 490 - 520 29-39 548 - 598 - 898 Composants Réf. Q.té Composants de Produit Corps Hotte équipé de: Commandes, Lumière, Groupe Ventilateur, Filtres Grille orientée Sortie de l’Air Flasque ø 150 mm Flasque ø...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Perçage du Plan de support et Montage de la Hotte • Il est possible d’installer la Hotte directement sur le plan inférieur des Armoires murales (650 mm. min. par rapport aux Plaques de Cuisson), à...
All manuals and user guides at all-guides.com Branchements SORTIE AIR VERSION ASPIRANTE En cas d’installation en version aspirante, brancher la hotte à la tuyauterie de sortie utilisant un tube rigide ou flexible avec le même diamètre de la flasque précé- demment installée.
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION Les différentes fonctions de la hotte sont activées automatiquement avec l’ouverture du tiroir. Pour arrêter les fonctions sélectionnées il suffit de fermer le tiroir. TOUCHE FUNCTIONS Lumières Allume et éteint l’éclairage. Moteur Allume et éteint le moteur aspiration 1.
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Filtres anti-graisse NETTOYAGE DES FILTRES ANTI-GRAISSE MÉTALLIQUES AUTOPOR- TEURS • Les filtres peuvent être également lavés au lave-vaisselle; il faut les laver tous les 2 mois d’emploi environ, ou bien plus souvent, en cas d’emploi particulièrement intense. •...
All manuals and user guides at all-guides.com EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. MONTAGE • Das Gerät darf nur vom Fachpersonal angeschlossen werden. •...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf 29-39 490 - 520 29-39 548 - 598 - 898 Komponenten Pos. St. Produktkomponenten Haubenkörper mit Schaltern, Beleuchtung, Gebläse- gruppe, Filter Luftleitgitter Luftaustritt Flansch ø 150 mm Flansch ø 120 mm Vergrößerungsring Ø...
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE Bohren der Trägerplatte und Montage der Dunstabzugshaube Achtung: Bitte beachten Sie bei der Montage das Gewicht der kompletten Haube. Die Tragfähig- keit der Decke oder alternativ der Trägerplatte für diese Zugbelastung muss vor der Montage ge- prüft und gegebenenfalls durch die Anbringung von geeigneten Befestigungs- oder Stabilisie- rungselementen hergestellt werden.
All manuals and user guides at all-guides.com Anschlüsse ANSCHLUSS BEI ABLUFTBETRIEB Für die Installation der Haube im Abluftbetrieb mit Hilfe eines Rohres oder Schlauches vom selben Durchmesser wie der zu- vor installierte Flansch (ø 150mm, ø 125 mm oder ø 120 mm) am Gebläseaustrittsstutzen anschließen.
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNG Die verschiedenen Funktionen werden automatisch beim Ausziehen des Wrasenleitschirms eingeschaltet. Um die Funktionen wieder auszuschalten, den Wrasenleitschirm einschieben. SCHALTER FUNKTION Beleuchtung Schaltet die Beleuchtung ein und aus Motor Schaltet den Gebläsemotor ein und aus 1.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG Fettfilter REINIGUNG DER METALLFETTFILTER • Die Filter können im Geschirrspüler gereinigt werden und müssen nach spätestens zwei Monaten Betriebszeit oder, bei besonders intensiver Nutzung, häufiger gereinigt werden. • Den Wrasenleitschirm herausziehen. • Die Verriegelung des Fettfilters zuerst nach hinten, dann nach unten herausnehmen.
All manuals and user guides at all-guides.com TAVSIYELER VE ÖNERILER Bu kullanma talimatι birden fazla cihaz modeli için geçerlidir. Cihazιnιza uymayan bazι donanιm özellikleri tarif edilmiş olabilir. MONTAJ • Yalnιş veya eksik montajdan doğan herhangi bir zararιn sorumluluğu üreticiye ait değildir. •...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com ÖZELLIKLER Boyutlar 29-39 490 - 520 29-39 548 - 598 - 898 Bileşenler Ref. Adet Ürün Bileşenleri Kumandaları, Işığı, Vantilatör Grubu ve Filtreleri ile komple Baca Gövdesi Hava tahliye ızgarası Flanş ø 150 Flanş...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAJ Destek Düzlemi Delme Planı ve Baca Montajı • Yan kilit destekleri aracılığı ile bacanın doğ- rudan asma dolapların alt kısmına monte e- dilmesi mümkündür (ocak seviyesinin en az 650 mm yukarısında). • Asma rafın alt düzleminde, resimde görüldü- ğü...
All manuals and user guides at all-guides.com Bağlantılar EMME MODELİ HAVA TAHLİYESİ Emme modelini monte etmek için bacayı tahliye baca- sına bağlayın. Ara parça olarak, genişliği önceden mon- te edilen flanşın çapı ile aynı olan esnek veya esnek olmayan bir hortum kullanın. •...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com KULLANIM Şaryonun dışarıya doğru kaydırılması ile farklı fonksiyonlar aktif hale gelmektedir. Bunların kapatılması için şaryonun yere kaydırılması yeterli olacaktır. İŞLEVİ DÜĞME Işıklar Işıklandırma sistemini açar ve kapatır. Motor Havalandırma motorunu açar ve kapatır. 1.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com BAKIM Yağ filtreleri MONTELİ METAL YAĞ FİLTRELERİNİN TEMİZLİĞİ • Bulaşık makinesinde yıkanabilirler, 2 ayda bir veya özellikle yoğun kullanım söz konusu ise daha sık yıkanmalıdırlar. • Emme arabasını çıkartın. • Kancalarına bastırmak sureti ile filtreleri teker teker çıkartın. •...
środowisko naturalne oraz zdrowie człowieka, pozwala również na odzyskanie części użytych materiałów. W celu zasięgnięcia dodatkowych informacji prosimy kontaktować się z lokalnymi centrami przetwarzania odpadów lub ze sprzedawcami sprzętu gospodarstwa domowego. Masa okapu FTC 622: 14 kg FTC 922: 23 kg...
All manuals and user guides at all-guides.com WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE Wymiary 29-39 490 - 520 29-39 548 - 598 - 898 Części L.p. Ilość Części okapu Korpus okapu razem z: Włącznikami, Oświetleniem, Dmuchawą, Filtrami Kratka kierunkowa Kołnierz ø 150 mm Kołnierz ø 120 mm Pasujący ring 120-125 mm Element maskujący L.p.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACJA Wiercenie w powierzchni wsporczej oraz montaż okapu • Okap może zostać zamontowany bezpośred- nio do dolnej powierzchni szafki wiszącej (650 mm ponad płytą kuchenną), przy użyciu bocznych wsporników zatrzaskowych. • Wykonać otwór w dolnej powierzchni mebla wiszącego, tak jak to pokazano (rys.
All manuals and user guides at all-guides.com Podłączenia SYSTEM WENTYLACJI W TRYBIE CYRKULACJI ZEWNĘTRZNEJ W przypadku montażu w wersji z odprowadzeniem powietrza na zewnątrz, okap należy podłączyć do ko- mina za pomocą giętkiej lub sztywnej rury o średnicy odpowiadającej wymiarowi kołnierza użytego do połą- czenia z kanałem wentylacyjnym.
All manuals and user guides at all-guides.com UŻYTKOWANIE Panel sterowania PRZEŁĄCZNIK FUNKCJA Oświetlenie Włącza i wyłącza oświetlenie. Silnik Włącza i wyłącza silnik okapu. 1. Niska prędkość, służy do cichej i stałej wymiany powietrza przy małej ilości oparów. 2. Średnia prędkość, odpowiednia dla większości warunków, zachowująca optymalny stosunek wydajności do hałasu.
All manuals and user guides at all-guides.com KONSERWACJA Filtry tłuszczowe CZYSZCZENIE KASETOWYCH METALOWYCH FILTRÓW TŁUSZCZOWYCH • Filtry należy czyścić co 2 miesiące użytkowania, bądź częściej w przy- padku intensywnego używania. Możliwe jest czyszczenie ich w zmy- warce. • Wysunąć szufladę okapu. •...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Dir. 89/336/CEE 73/23/CEE 93/68/CEE Franke S.p.a. Via Pignolini,2 37019 Peschiera del Garda (VR) www.franke.it 436003019_ver7...