Installazione E Messa In Funzione; Installation And Start-Up; Installation Et Mise En Fonction - Clay Paky STAGE ZOOM 1200 SV Manuel D'instructions

Table des Matières

Publicité

INSTALLAZIONE E MESSA IN FUNZIONE

I

INSTALLATION ET MISE EN FONCTION

F
12
Z O
O M
1 2 0
0
Installazione proiettore – Figura 12
Ad eccezione di quando il proiettore è posizionato a pavimento, il montaggio della fune di sicurezza è obbligatorio, questa deve essere assicurata alla struttura di sostegno del proiettore
I
e quindi agganciata agli appositi anelli presenti sulla base del proiettore stesso e ai due golfari avvitati nella base del proiettore.
ATTENZIONE: Verificare il corretto fissaggio della piastra alla base del proiettore; se la piastra è stata rimossa per effettuare operazioni di manutenzione straordinaria, ripo-
sizionarla inserendo tutte 10 le viti controllando la perfetta tenuta dei filetti.
Installing the projector - Fig. 12
Except for when the projector is standing on the floor, it is compulsory to fit the safety chain. These need to be secured to the projector framework and then hooked onto the rings on the
GB
base of the projector and eyebolts screwed into the holes in the base of the projector.
WARNING: Check the plate is correctly secured to the base of the fitting. If the plate has been removed, to carry out non-routine maintenance ork, reposition it, inserting all
10 screws and at the same time checking the threads hold properly.
Installation du projecteur - Figure 12
L'installation des câbles de sécurité est obligatoire, sauf lorsque le projecteur est installé au sol. Les fixer sur la structure de soutien du projecteur puis aux anneaux présents sur la base
F
du projecteur et aux anneaux vissés dans les trous prévus à cet effet sur la base du projecteur.
ATTENTION: S'assurer de la fixation correcte de la plaque à la base de l'appareil; si la plaque a été enlevée pour effectuer des opérations d'entretien extraordinaire, la
remettre en place en utilisant les 10 vis nécessaires et en s'assurant en même temps de la tenue parfaite des filets.
Installation des Projektors - Abb. 12
Sofern der Projektor nicht auf dem Fußboden installiert ist, ist die Montage der Fangseile zwingend vorgeschrieben. Diese müssen an der Haltestruktur des Projektors befestigt, und
anschließend an den Ringen am Sockel des Projektors und an den Transportösen eingehakt werden, die an den dafür vorgesehenen Bohrungen am Projektorsockel eingeschraubt wur-
D
den.
ACHTUNG: Die korrekte Befestigung der Platte am Gerätesockel kontrollieren; wenn die Platte entfernt wurde, um außerordentliche Wartungseingriffe vorzunehmen, muss
sie wieder aufgesetzt, dann alle 10 Schrauben eingeschraubt, und gleichzeitig kontrolliert werden, ob die Gewinde perfekt halten.
Instalación del proyector - Figura 12
Salvo cuando el proyector se apoya en el suelo, el montaje de las cuerdas de seguridad es obligatorio. Asegure las cuerdas a la estructura de soporte del proyector y engánchelas en
E
los anillos de la base, o en las armellas enroscadas en los agujeros correspondientes.
ATENCIÓN: verifique la correcta fijación de la placa a la base del aparato; si la placa se ha extraído para efectuar alguna operación de antenimiento extraordinario, móntela
con los diez tornillos y controle que las roscas se agarren perfectamente.
GB
INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME
D
Z O
O M
1 2 0
0
7

INSTALLATION AND START-UP

INSTALACION Y PUESTA EN FUNCION
E
Z O
O M
1 2 0
0
Continua / Continue

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières