Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
ART.-NO. PG 8138 / PG 8139 SEVO SMART CONTROL GT/GTS
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PT Manual de instruções
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
Tischgrill / Standgrill
Stand grill / Table-top grill
Barbecue-gril sur pieds / Barbecue-gril de table
Staande grill / Tafelgrill
Barbacoa con soporte / Barbacoa de sobremesa
Grill da terra / Grill da tavolo
Elektrisk grill med stativ / bordgrill
Grill med stomme/ Bordsgrill
Jalkagrilli / pöytägrilli
Grelhador com suporte / Grelhador de mesa
Grill stojący / Grill stołowy
Επιδαπέδια ψησταριά / Επιτραπέζια ψησταριά
5
11
16
22
28
34
40
45
50
55
61
67

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SEVERIN eBBQ

  • Page 1 ART.-NO. PG 8138 / PG 8139 SEVO SMART CONTROL GT/GTS DE Gebrauchsanweisung Tischgrill / Standgrill GB Instructions for use Stand grill / Table-top grill FR Mode d’emploi Barbecue-gril sur pieds / Barbecue-gril de table NL Gebruiksaanwijzing Staande grill / Tafelgrill ES Instrucciones de uso Barbacoa con soporte / Barbacoa de sobremesa Manuale d’uso...
  • Page 2 Liebe Kundin, lieber Kunde, wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Page 3 PG 8138 / PG 8139...
  • Page 4 PG 8139...
  • Page 5 werden. Im Falle einer Beschädigung Tischgrill / Standgrill darf das Gerät nicht benutzt werden. ∙ Reparaturen an Elektrogeräten Liebe Kundin, lieber Kunde, die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung müssen von Fachkräften durchgeführt des Gerätes durchlesen und für den weiteren Gebrauch werden, da Sicherheitsbestimmungen aufbewahren.
  • Page 6 Alufolie, Grillgeschirr, etc. abdecken! ∙ Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr! Es entsteht sonst ein Wärmestau, der ∙ Vor Inbetriebnahme das komplette Gerät inkl. das Gerät zerstören könnte. eventueller Zubehörteile auf Mängel überprüfen, die die Funktionssicherheit des Gerätes beeinträchtigen ∙...
  • Page 7 App kompatibel ab Apple iOS 12 ∙ Den Grill wie in der Abbildung gezeigt montieren: ∙ Die Reflektorschale in das Grillgehäuse setzen. ∙ Laden Sie die App SEVERIN aus dem Apple App Store ∙ Die Reflektoreinsätze so in die Reflektorschale oder dem Google Play Store herunter. ∙ Öffnen Sie die App SEVERIN.
  • Page 8 Gerät vorbereiten Timer ∙ Das Gerät montieren, wie unter ‚Grill montieren‘ und Mithilfe des Timers kann die Grillzeit überwacht werden. bei Geräten mit Gestell unter ‚Grillwagen montieren‘ Die Laufzeit kann von 1 min bis zu 23 h 59 min eingestellt beschrieben.
  • Page 9 Ersatzteile und Zubehör herunternehmen. ∙ Ersatzteile oder Zubehör können bequem im Internet Hinweis: auf unserer Homepage www.severin.de unter dem Die Grillplatte wird auch nach Erreichen der Ziel- Unterpunkt „Service / Ersatzteile“ bestellt werden. Kerntemperatur nicht abgeschaltet. ∙ Für die Art.Nr. 8138 ist ein Nachrüstsatz für den Grillwagen unter der Art.Nr. SU 8125 erhältlich.
  • Page 10: Entsorgung

    Diese Geräte enthalten wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet werden können. Eine ordnungsgemäße Entsorgung schützt die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre Gemeindeverwaltung bzw. Ihr Fachhändler gibt Auskunft über die ordnungsgemäße Entsorgung. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die SEVERIN Elektrogeräte GmbH, dass der Funkanlagentyp [PG 8139] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist auf unserer Homepage verfügbar: www.severin.de-> PG8139-> Downloads Garantie Von den nachfolgenden Garantiebedingungen bleiben die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber...
  • Page 11 In the event of such damage being Stand grill / Table-top grill found, the appliance must no longer be used. Dear Customer, Before using the appliance, read the following instructions ∙ In order to avoid hazards, and to carefully and keep this manual for future reference. The comply with safety requirements, appliance must only be used by persons familiar with these instructions.
  • Page 12 ∙ Caution: Do not cover the grill rack ∙ Caution: Keep any packaging materials well away from children – these are a potential source of danger, e.g. of with aluminium foil, barbecue dishes suffocation. or other items, as the resulting build- ∙...
  • Page 13 (see ‘Boost-zone’ App for Apple iOS 12 grilling). This will remove the smell typically encountered ∙ Download the SEVERIN App from the Apple App Store when first switching on a grill. A little smoke may be or the Google Play Store. emitted; for that reason, adequate ventilation should ∙...
  • Page 14 Rotary control desired temperature. Press briefly to confirm. The rotary control is used for function selection or switching ∙ T he ring starts flashing orange and the appliance is off (Sleep mode). heating up. Turn: ∙ Once the selected temperature has been reached, the Select the Function/Temperature/Timer. ring shows steady orange. ∙ Place the food on the grill surface. Push - short: Confirm the selection.
  • Page 15 5 minutes after the last input. ∙ To switch off earlier, press the rotary control for two Declaration of conformity seconds. SEVERIN Elektrogeräte GmbH hereby declares that the radio device type [PG 8139] complies with Directive After grilling 2014/53/EU.
  • Page 16: Examinez Régulièrement Le Cordon

    pour vous assurer de son parfait état. Barbecue-gril sur pieds / Barbecue-gril de table N’utilisez pas l’appareil si le cordon est endommagé. Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les ∙ A fin d’éviter tout risque de blessures, instructions suivantes et conserver ce manuel pour future et pour rester en conformité...
  • Page 17 ∙ Attention ! N’utilisez, en aucun cas, ∙ Les enfants ne doivent pas être autorisés à nettoyer ou entretenir du charbon de bois ou tout autre l’appareil à moins d’être supervisés et combustible solide ou liquide pour d’avoir plus de 8 ans. faire fonctionner le gril.
  • Page 18 ∙ Assemblage : ∙ Placez le cadre du chariot à l’envers sur le sol. à sonde fourni ou le no d’art. SEVERIN ZB 8126. ∙ Le fabricant décline toute responsabilité en cas de ∙ Insérez les quatre pieds-supports dans le boîtier et dégâts dus à...
  • Page 19 ∙ Application compatible avec Android 8 Clignotant : Application compatible avec Apple iOS 12 La grille n’a pas encore atteint la température sélectionnée. ∙ Téléchargez l’application SEVERIN sur l’App Store L’appareil chauffe ou refroidit. d’Apple ou sur Play Store de Google. Fixe : ∙...
  • Page 20 Grils, 80 à 350 °C Grillades avec le thermomètre à sonde Pour faire griller des saucisses, de la volaille, du poisson, ∙ Contenu de l’emballage : 2 morceaux etc. Pour finir la cuisson des steaks ou les maintenir au D’autres thermomètres à sonde sont disponibles sous le chaud. no d’art. 8126. Toute la surface du gril est chauffée.
  • Page 21 Entretien et nettoyage Déclaration de conformité ∙ Nettoyez soigneusement le gril après l’usage. Par la présente, la société SEVERIN Elektrogeräte GmbH ∙ Avant de nettoyer le gril, assurez-vous qu’il est déclare que l’équipement radio de type [PG 8139] est débranché du secteur et qu’il est complètement refroidi.
  • Page 22 ∙ Het snoer moet regelmatig op Staande grill / Tafelgrill eventuele beschadiging worden gecontroleerd. Wanneer een Geachte klant, Voordat het apparaat gebruikt wordt, de volgende beschadiging wordt geconstateerd instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren mag het apparaat niet meer worden voor toekomstige raadpleging.
  • Page 23 een apart afstandsbediening systeem. een volwassene en ze tenminste 8 ∙ Waarschuwing! Onder geen enkele jaar oud zijn. ∙ Het apparaat en het snoer moeten omstandigheid houtskool of andere altijd goed weggehouden worden van vaste brandstof of vloeibare brandstof kinderen jonger dan 8 jaar. gebruiken.
  • Page 24 ∙ Steek de vier poten in de behuizing en bevestig ze meegeleverde kernthermometer orespectievelijk SEVERIN art.nr. ZB 8126. elk met twee grote schroeven. De twee poten met ∙ De fabrikant heeft geen verantwoordelijkheid wanneer de extra gaten voor de wielen moeten samen op een dit apparaat verkeerd gebruikt word of wanneer de smalle kant van de grillwagen worden gemonteerd.
  • Page 25 De selectie bevestigen. App compatibel vanaf Apple iOS 12 Drukken - twee seconden: ∙ Download de app SEVERIN vanuit de Apple App Store 1 x: terug naar de stand-by modus om de functie te of de Google Play Store. veranderen ∙...
  • Page 26 Grillen 80-350 °C Grillen met de kernthermometer Voor het grillen van grillworsten, gevogelte, vis enz. Voor ∙ De levering omvat: 2 stuks het afwerken of warmhouden van steaks. Er zijn andere kernthermometers verkrijgbaar onder Het hele grilloppervlak wordt verhit. artikelnummer 8126. ∙...
  • Page 27: Conformiteitsverklaring

    Onderhoud en schoonmaken Conformiteitsverklaring ∙ Let erop dat de grill na gebruik grondig wordt gereinigd. SEVERIN Elektrogeräte GmbH verklaart hierbij dat het ∙ Voordat de grill wordt gereinigd moet ervoor worden radioapparatuurtype [PG 8139] voldoet aan Richtlijn gezorgd dat de stroomtoevoer ontkoppeld en de grill 2014/53/EU.
  • Page 28 con regularidad para detectar si ha Barbacoa con soporte / Barbacoa de sobremesa resultado dañado. Si descubriera que está dañado, no debe utilizar el Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas aparato. instrucciones y conserve este manual para cualquier ∙...
  • Page 29 ∙ ¡Advertencia! Nunca, bajo ninguna de 8 años. ∙ El aparato y su cable eléctrico siempre circunstancia, utilice carbón ni ningún se deben mantener fuera del alcance otro combustible sólido o líquido para de niños menores de 8 años. que funcione la barbacoa. ∙...
  • Page 30 ∙ La barbacoa solo debe usarse con el termómetro ∙ Para el montaje, se necesita un destornillador Phillips. ∙ Antes del montaje, compruebe que tiene todas las incorporado o con el SEVERIN con n.º de artículo ZB 8126. piezas indicadas en el apartado Familiarización.
  • Page 31 Confirmar la opción seleccionada. Aplicación compatible con Apple iOS 12 Pulsación – dos segundos: ∙ Descargue la aplicación SEVERIN desde Apple App 1 x: volver al modo stand-by para cambiar una función Store o Google Play Store. 2 x: Volver al modo sleep ∙...
  • Page 32 Asar 80-350 °C Asar con el termómetro Para asar salchichas, aves, pescado, etc. Para acabar ∙ Contenido: 2 unidades unos filetes o mantenerlos calientes. Tiene a su disposición otros termómetros con el n.º de Se calienta toda la superficie de la barbacoa. artículo 8126. ∙ Gire el control giratorio hasta que se ilumine ∙...
  • Page 33 Limpieza y mantenimiento Declaración de conformidad ∙ Asegúrese de limpiar correctamente la barbacoa Por la presente, SEVERIN Elektrogeräte GmbH declara después de su utilización. que el tipo de equipo radioeléctrico [PG 8139] cumple con ∙ Antes de limpiar la barbacoa, asegúrese de que está...
  • Page 34 portadati. Grill da terra / Grill da tavolo ∙ Controllate con regolarità che sul cavo di alimentazione non ci siano tracce Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di di deterioramento. Nell’eventualità leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle che tali tracce siano rinvenute, per farvi riferimento anche in futuro.
  • Page 35 ∙ Ai bambini non deve essere consentito l’utilizzo con un timer esterno o con di effettuare operazioni di pulizia o un sistema separato di comando a di manutenzione sull’apparecchio a distanza. ∙ Avvertenza! Per il funzionamento meno che non siano supervisionati da un adulto e siano comunque più...
  • Page 36 ∙ Il grill può essere utilizzato esclusivamente con il aggiuntivi per le ruote devono essere montate insieme termometro a immersione o il SEVERIN, art. n. ZB 8126. su un lato stretto del carrello della griglia. ∙ Nessuna responsabilità verrà assunta in caso di danni ∙...
  • Page 37 ∙ App compatibile da Android 8 L’anello luminoso indica la funzione in corso: App compatibile da Apple iOS 12 Nessuna luce: ∙ Scaricare l’app SEVERIN da Apple App Store o Google L’apparecchio è in modalità di sospensione (“Sleep”). Play Store. Luce blu: ∙...
  • Page 38 Grigliatura a 80-350 °C Grigliatura con il termometro interno Per grigliare salsicce, pollame, pesce ecc. Per completare ∙ Volume di consegna: 2 pz la cottura o tenere in caldo le bistecche. Altri termometri a immersione sono disponibili, L’intera superficie della griglia si riscalda. richiedendo l’art. n. 8126. ∙...
  • Page 39 Manutenzione e pulizia Dichiarazione di conformità ∙ Dopo l’uso assicuratevi che il grill sia perfettamente SEVERIN Elektrogeräte GmbH dichiara che il tipo di pulito. sistema radio [PG 8139] corrisponde alla Direttiva 2014/53/ ∙ P rima di procedere alla pulizia del grill, verificate che la spina sia disinserita dalla rete elettrica e che Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è...
  • Page 40 længere benyttes. Elektrisk grill med stativ / bordgrill ∙ For at undgå farer, og overholde sikkerhedsbestemmelserne, skal Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning reparation af dette elektriske apparat læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere eller dets ledning, altid udføres af reference.
  • Page 41 grilltallerkener eller andre ting, da den ∙ Advarsel: Hold børn væk fra emballeringen, da denne udgør en mulig risiko for tilskadekomst, ved f.eks. deraf følgende overophedning kan kvælning. beskadige grillen. ∙ Inden apparatet benyttes må både apparatet og dets tilbehør ses grundigt efter for fejl. Hvis apparatet for ∙...
  • Page 42 ∙ App kompatibel fra og med Android 8 App kompatibel fra og med Apple iOS 12 enheden. ∙ Download appen SEVERIN i Apple App Store eller ∙ Lad grillen varme op i cirka 10 minutter ved maksimal Google Play Store.
  • Page 43 Drejeknappen Grillning 80-350 °C Drejeknappen bruges til valg af funktion eller slukning Til grillning af pølser, fjerkræ, fisk osv. Til eftergrillning og til (dvaletilstand). at holde bøffer varme. Drej: Hele grilloverfladen opvarmes. Valg af funktionen / temperatur / timer-indstillingen. ∙ Drej drejeknappen indtil lyser. Tryk - kort: ∙ Tryk kort på drejeknappen, og drej for at vælge den Bekræft valget.
  • Page 44: Overensstemmelseserklæring

    ∙ For at slukke tidligere, skal du trykke på drejeknappen i Overensstemmelseserklæring to sekunder. SEVERIN Elektrogeräte GmbH erklærer hermed, at radioudstyrstypen [PG 8139] lever op til direktiv 2014/53/ Efter grillning ∙ Frakobl altid enheden fra lysnettet, og lad det køle af Hele EU-overensstemmelseserklæringens tekst er...
  • Page 45 uppfylla säkerhetskraven, får Grill med stomme/ Bordsgrill reparationer av denna elektriska apparat eller dess elsladd endast Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna utföras av vår kundservice. Om bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. reparation skulle behövas, vänligen Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner.
  • Page 46 ∙ Kontrollera noga om det märks några fel på ∙ Grillen får bara användas med den medlevererade huvudenheten och dess tilläggsutrustning innan köttermometern eller SEVERIN-artikelnr ZB 8126. apparaten används. Om apparaten t ex har tappats på ∙ Inget ansvar godtas om skada uppkommer till följd av en hård yta får den inte längre användas: t o m osynliga...
  • Page 47 App kompatibel från Apple iOS 12 Förberedning av enheten. ∙ Låt grillen värmas upp ca 10 minuter vid maximal effekt ∙ Ladda ner SEVERIN-appen från Apple App Store eller utan mat (se Grillning ”Boost-zone”). Detta kommer Google Play Store. ∙ Öppna SEVERIN-appen.
  • Page 48 Kontrollknapp Grilla 80-350 °C Vridknappen används för att välja funktioner eller för att För grillning av korv, broiler, fisk etc. För att färdigställa stänga av (Sleep mode). köttbiffar eller hålla dem varma. Vrid: Hela grillytan värms upp. Välj Funktion/Temperatur/Timerinställning. ∙ Vrid på kontrollknappen tills lyser. Tryck - kort: ∙ Tryck på kontrollknappen kort och vrid för att välja Bekräfta valet.
  • Page 49 ∙ För att stänga av apparaten tidigare trycker du på Intyg om överensstämmelse kontrollknappen i två sekunder. SEVERIN Elektrogeräte GmbH förklarar härmed att radiosystemstyp [PG 8139] överensstämmer med direktiv Efter grillning 2014/53/EU. ∙ Dra alltid stickproppen ur eluttaget och låt apparaten Den fullständiga texten för EU-försäkran om...
  • Page 50 käyttää. Jalkagrilli / pöytägrilli ∙ Vaarojen välttämiseksi ja turvallisuusvaatimusten Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudattamiseksi ainoastaan säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat valmistajan huoltopalvelu saa käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin. korjata tämän sähkölaitteen ja Osat uusia liitäntäjohdon.
  • Page 51 ∙ Laite ja sen liitäntäjohto täytyy vaikutuksille. ∙ Grilliä saa käyttää vain mukana tulevan aina pitää alle 8-vuotiaiden ydinlämpömittarin tai SEVERIN-mittarin tuotenumero ulottumattomissa. ZB 8126 kanssa. ∙ Valmistaja ei ole vastuussa mahdollisista vaurioista, jos ∙ Varoitus: Pidä lapset poissa pakkausmateriaalien luota ne johtuvat laitteen väärinkäytöstä...
  • Page 52 Apple iOS 12:ssa ja sitä uudemmissa käyttöjärjestelmissä toimiva sovellus tehostusalue). Näin laitteesta poistuu haju, jota ilmenee ∙ Lataa App SEVERIN -sovellus Apple App Storesta tai tavallisesti ensimmäisen käytön yhteydessä. Laitteesta voi tulla jonkin verran savua; sen takia täytyy varmistaa Google Play Storesta.
  • Page 53 Kiertosäädin - valorengas Grillaus ”tehostusalue” 330-500 °C Valorengas ilmaisee nykyisen toimintatilan: Pihvien ruskistamiseen tai kevyeen grillaukseen. Ei valoa: Tehostusalue sijaitsee oikealla; vasen puoli kuumenee Laite on lepotilassa. 330 °C saakka. Sininen valo: ∙ Käännä kiertosäädintä, kunnes symboliin syttyy Laite on valmiustilassa. valo.
  • Page 54 ∙ Jos lämmitys kytketään pois päältä, laite siirtyy paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjiltä. lepotilaan 5 minuutin kuluttua viimeisimmän syötön jälkeen. Vaatimustenmukaisuusvakuutus ∙ Kytket laitteen pois päältä aikaisemmin painamalla SEVERIN Elektrogeräte GmbH vakuuttaa täten, että [PG kiertosäädintä kahden sekunnin ajan. 8139] vastaa direktiiviä 2014/53/EU. Täydellinen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti Grillauksen jälkeen on kotisivullamme: ∙...
  • Page 55 regularmente examinado para deteção Grelhador com suporte / Grelhador de mesa de quaisquer sinais de danos. No caso de encontrar quaisquer danos, Caro Cliente, Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as instruções não deve continuar a usar o aparelho. seguintes e guarde este manual para consulta futura.
  • Page 56 ∙ Não deve permitir que as tarefas externo ou de um sistema de controlo de limpeza e manutenção sejam remoto separado. ∙ Aviso! Em nenhuma circunstância efetuadas por crianças, a menos que estas sejam supervisionadas e use carvão ou qualquer outro tenham pelo menos 8 anos de idade.
  • Page 57 ∙ O grelhador apenas deve ser utilizado com o ser montadas juntas, num lado estreito do carrinho termómetro central fornecido ou com o SEVERIN art.º grelhador. ∙ Vire a estrutura com as pernas de apoio na vertical.
  • Page 58 Sem luz: o seu grelhador com a aplicação. O manual completo A unidade está em modo de suspensão. encontra-se disponível no nosso Web site: www.severin. Luz azul: de-> PG 8139-> Downloads A unidade está em modo de espera.
  • Page 59 Grelhar entre 80-350 °C Grelhagem com o termómetro de cozinha Para grelhar salsichas, aves, peixes, etc. Para terminar ∙ Conteúdo da embalagem: 2 peças bifes ou mantê-los quentes. Encontram-se disponíveis mais termómetros centrais Toda a superfície da grelha é aquecida. sob o art.º...
  • Page 60 Além disso, aquecimento com água nem o mergulhe em água. a SEVERIN concede uma garantia de 2 anos com efeito A caixa de ligação com elemento de aquecimento a partir da data da compra do produto. Neste período, pode ser limpa com um pano que não largue pelo...
  • Page 61 podanym na tabliczce znamionowej Grill stojący / Grill stołowy urządzenia. ∙ N ależy regularnie sprawdzać, Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać czy przewód przyłączeniowy nie się z poniższą instrukcją, którą należy zachować do jest uszkodzony. W przypadku późniejszego wglądu. Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osoby, które zapoznały się z niniejszą jakiegokolwiek uszkodzenia przewodu, instrukcją. należy natychmiast zaprzestać Zestaw używania urządzenia. Kratka grilla ∙ Aby zachować bezpieczeństwo, 2. Element grzejny z puszka przyłączowa 3. Pokrętło z wyświetlaczem i podświetlanym kółkiem wszelkie naprawy tego elektrycznego 4. Przewód zasilający z wtyczką...
  • Page 62 znajdują się w punkcie Czyszczenie i ostrożności. ∙ N ie dopuszczać do używania konserwacja. ∙ U rządzenie nie jest przystosowane urządzenia jako zabawki przez dzieci. ∙ N ie wolno pozwalać dzieciom do bycia uruchamianym przy na wykonywanie jakichkolwiek użyciu zewnętrznego czasomierza lub odrębnego systemu zdalnego prac związanych bezpośrednio sterowania. z konserwacją lub czyszczeniem ∙ Ostrzeżenie! W żadnym wypadku nie urządzenia, a jeżeli już, to dziecko stosować węgla drzewnego lub innego musi mieć co najmniej 8 lat i być nadzorowane przez osobę dorosłą. stałego bądź ciekłego paliwa. ∙ Ostrzeżenie: Nie przykrywać siatki ∙ N ie dopuszczać do urządzenia i jego przewodu zasilającego dzieci poniżej grilla aluminiową folią, naczyniami do 8 lat.
  • Page 63 ∙ Włożyć cztery nóżki do obudowy i zamocować przechowywać go w suchym pomieszczeniu. je za pomocą dwóch dużych śrub. Dwie nóżki ∙ Niedozwolone jest przechowywanie innych części grilla z dodatkowymi otworami na koła muszą być na zewnątrz lub w otwartych miejscach, gdzie mogą być zamontowane razem po wąskiej stronie wózka narażone na niekorzystne warunki pogodowe. grillowego. ∙ G rilla można używać tylko z dostarczonym termometrem ∙ Postawić ramę na przymocowanych nóżkach. rdzeniowym bądź z termometrem SEVERIN nr art. ZB ∙ Założyć ramę półki kratkowej i przykręcić ją do nóżek 8126. za pomocą małych śrub z nakrętkami, a następnie ∙ Z a szkody wynikłe z nieprawidłowego używania sprzętu założyć półkę kratkową. ∙ Przełożyć osie koła przez otwory w nóżkach i lub użytkowania niezgodnego z instrukcją obsługi odpowiedzialność ponosi wyłącznie użytkownik. zamontować koła. Zamocować każde koło za pomocą ∙ N iniejszy wyrób zgodny jest z obowiązującymi w UE szpilki mocującej i przypiąć osłonę.
  • Page 64 Pokrętło służy do wyboru funkcji oraz wyłączenia (tryb najważniejsze podstawowe informacje i pozwala na uśpienia). pierwsze uruchomienie grilla za pomocą aplikacji. Pełna Obrót: instrukcja jest dostępna na naszej stronie internetowej: Wybór funkcji/temperatury/ustawienia czasomierza. www.severin.de-> PG 8139-> Downloads Naciśnięcie - krótko: ∙ Aplikacja jest kompatybilna z wersją Android 8 i Potwierdzenie wyboru. wyższymi Naciśnięcie - dwie sekundy: Aplikacja jest kompatybilna z wersją Apple iOS 12 i 1 x: powrót do trybu czuwania, aby zmienić funkcję...
  • Page 65 Grillowanie 80-350°C Grillowanie z użyciem termometru Do grillowania kiełbas, drobiu, ryb itp. Do wykańczania lub rdzeniowego utrzymywania temperatury steków. ∙ Zakres dostawy: 2 szt. Podgrzewana jest cała powierzchnia grilla. ∙ Inne termometry rdzeniowe są dostępne jako artykuł nr ∙ O bracać pokrętło, aż się podświetli 8126. ∙ N acisnąć krótko pokrętło i przekręcić, aby wybrać ∙ Ostrzeżenie: Termometry rdzeniowe nagrzewają się żądaną temperaturę. Potwierdzić krótkim naciśnięciem. podczas pracy urządzenia. Używać odpowiednich ∙ K ółko zaczyna mrugać na pomarańczowo i urządzenie środków ochrony, np. rękawic do grilla. nagrzewa się. ∙ Wsunąć końcówki termometru do gniazd znajdujących ∙...
  • Page 66 Czyszczenie i konserwacja Deklaracja zgodności ∙ Po zakończeniu pracy zaleca się dokładne Firma SEVERIN Elektrogeräte GmbH deklaruje niniejszym, wyczyszczenie urządzenia. że typ urządzenia radiowego [PG 8139] spełnia wymagania ∙ P rzed przystąpieniem do czyszczeniem, sprawdzić czy dyrektywy 2014/53/EU. urządzenie jest wyłączone z prądu i całkowicie ostygło. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na ∙ N ie używać metalowych przyrządów ani trących naszej stronie internetowej: środków do czyszczenia. www.severin.de-> PG8139-> Downloads ∙ Zdjąć kratkę grilla i umyć ją w zmywarce do naczyń albo w ciepłej wodzie z dodatkiem detergentu. Aby uporać Gwarancja się z natrętnymi pozostałościami po żywności, namocz Gwarancja na produkt obejmuje wady materiału i siatkę na niedługi czas w wodzie.
  • Page 67 ρεύματος που χρησιμοποιείτε Επιδαπέδια ψησταριά / Επιτραπέζια ψησταριά συμβαδίζει με αυτή που αναγράφεται στη συσκευή. Οδηγίες χρήσης Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά ∙ Θ α πρέπει να εξετάζετε τακτικά το τις ακόλουθες οδηγίες χρήσης και φυλάξτε το παρόν ηλεκτρικό καλώδιο για τυχόν ενδείξεις εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα που να γνωρίζουν αυτές τις βλάβης. Σε περίπτωση που βρεθεί οδηγίες. τέτοια βλάβη, δεν θα πρέπει να Τα μέρη της συσκευής χρησιμοποιείτε πλέον τη συσκευή. 1. Σχάρα, 2 τεμάχια ∙ Γ ια να αποφεύγετε κινδύνους, και να 2. Θερμαντικό στοιχείο με ηλεκτρικό κουτί 3. Περιστροφικός διακόπτης με ένδειξη και φωτεινό συμμορφώνεστε με τις απαιτήσεις δακτύλιο ασφάλειας, οι επισκευές σε αυτή την 4. Ηλεκτρικό καλώδιο με φις...
  • Page 68 πλυντήριο πιάτων. Για αναλυτικές ότι επιτηρούνται ή τους έχουν δοθεί πληροφορίες για τον καθαρισμό οδηγίες σχετικά με τη χρήση της της συσκευής, ανατρέξτε στην συσκευής και κατανοούν πλήρως όλους τους εμπλεκόμενους κίνδυνους παράγραφο «Καθαρισμός και και προφυλάξεις για την ασφάλεια. φροντίδα». ∙ Τ α παιδιά δεν πρέπει να επιτρέπεται ∙ Η συσκευή δεν προορίζεται για λειτουργία με εξωτερικό να παίζουν με τη συσκευή. ∙ Δ εν πρέπει να επιτρέπεται στα παιδιά χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό τηλεχειριζόμενο σύστημα. να εκτελούν οποιαδήποτε εργασία ∙ Προσοχή! Σε καμία περίπτωση, καθαρισμού ή συντήρησης στη μη χρησιμοποιείτε κάρβουνα ή συσκευή εκτός εάν επιτηρούνται και άλλο στερεό ή υγρό καύσιμο για τη είναι τουλάχιστον 8 ετών. ∙ Κ ρατήστε πάντα τη συσκευή και το λειτουργία της ψησταριάς. ∙...
  • Page 69 σε ξηρό εσωτερικό χώρο. ∙ Τοποθετήστε το πλαίσιο καροτσιού ανάποδα επάνω ∙ Μην αφήνετε τα υπόλοιπα μέρη της ψησταριάς σε στο πάτωμα. εξωτερικό χώρο ή σε εκτεθειμένα σημεία που μπορεί να ∙ Τοποθετήστε τα τέσσερα υποστηρίγματα στο επηρεάζονται από καιρικά φαινόμενα. περίβλημα και στερεώστε το καθένα με δύο μεγάλες ∙ Η ψησταριά μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με το βίδες. Τα δύο υποστηρίγματα με τις επιπλέον τρύπες παρεχόμενο θερμόμετρο πυρήνα ή το θερμόμετρο για τις ρόδες πρέπει να τοποθετηθούν μαζί στην SEVERIN, αρ. μοντέλου ZB 8126. στενή πλευρά του καροτσιού σχάρας. ∙ Δ εν φέρουμε καμία ευθύνη για ζημιές που ∙ Γυρίστε κανονικά το πλαίσιο με τα υποστηρίγματα. ∙ Προσαρμόστε το πλαστικό πλαίσιο της σχάρας προκαλούνται λόγω λανθασμένης χρήσης ή επειδή δεν έχουν τηρηθεί οι παρούσες οδηγίες. αποθήκευσης και ασφαλίστε το επάνω στα τέσσερα ∙ Τ ο προϊόν αυτό συμμορφώνεται με όλες τις ισχύουσες υποστηρίγματα, χρησιμοποιώντας τις αντίστοιχες οδηγίες της ΕΕ σχετικά με την αναγραφή στοιχείων. βίδες και παξιμάδια. Μετά, προσαρμόστε τη σχάρα...
  • Page 70 σύστημα Android 8 και μεταγενέστερες εκδόσεις Επιβεβαιώστε την επιλογή. Η εφαρμογή είναι συμβατή με το λειτουργικό Πάτημα - δύο δευτερόλεπτα: σύστημα Apple iOS 12 και μεταγενέστερες εκδόσεις 1 x: επιστροφή στην κατάσταση αναμονής για αλλαγή μιας ∙ Λάβετε την εφαρμογή SEVERIN από το Apple App Store λειτουργίας ή το Google Play Store. 2 x: επιστροφή στην κατάσταση ύπνου ∙ Ανοίξτε την εφαρμογή SEVERIN. ∙ Κατά την πρώτη χρήση της εφαρμογής θα πρέπει να Περιστροφικός διακόπτης - φωτεινός δακτύλιος...
  • Page 71 Μόλις παρέλθει ο χρόνος, ακούγονται ηχητικά σήματα. Έμμεσο ψήσιμο 80-200 °C ∙ Γ ια να επιστρέψετε στην κατάσταση αναμονής, πατήστε Για το αργό ψήσιμο π.χ. ψητών ή το επακόλουθο ψήσιμο τον περιστροφικό διακόπτη για δύο δευτερόλεπτα. μεγάλων μπριζολών. Θερμαίνεται μόνο η εξωτερική ∙ Ε ναλλακτικά, ρυθμίστε τον χρονοδιακόπτη στο 0:00 και επιφάνεια της σχάρας. Με τον τρόπο αυτόν δημιουργείται πατήστε σύντομα τον περιστροφικό διακόπτη για να μια έμμεση ζώνη. επιστρέψετε στην κατάσταση αναμονής. ∙ Γυρίστε τον περιστροφικό διακόπτη μέχρι να ανάψει η ∙ Ε άν η θέρμανση είναι απενεργοποιημένη μετά ένδειξη τη ρύθμιση του χρονοδιακόπτη, η συσκευή θα ∙ Πατήστε σύντομα τον περιστροφικό διακόπτη μεταβεί σε κατάσταση ύπνου 5 λεπτά μετά την και γυρίστε τον για να ρυθμίσετε την επιθυμητή τελευταία καταχώριση, δηλ. ο χρονοδιακόπτης είναι θερμοκρασία. Πατήστε ξανά σύντομα για επιβεβαίωση. απενεργοποιημένος. ∙ Ο δακτύλιος αναβοσβήνει με μοβ χρώμα και η συσκευή ∙ Ε άν ο χρονοδιακόπτης είναι ρυθμισμένος με τη θερμαίνεται.
  • Page 72: Δήλωση Συμμόρφωσης

    επίμονα υπολείμματα τροφίμων, μπορείτε να την αφήσετε μέσα σε νερό για κάποιο χρονικό διάστημα. Δήλωση συμμόρφωσης ∙ Α φαιρέστε το θερμαντικό στοιχείο. Προκειμένου να Δια του παρόντος η SEVERIN Elektrogeräte GmbH αποφύγετε τον κίνδυνο πρόκλησης ηλεκτροπληξίας, δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού [PG 8139] μην καθαρίζετε το θερμαντικό στοιχείο με νερό και ικανοποιεί τις απαιτήσεις της οδηγίας 2014/53/ΕΕ. μην το βυθίζετε σε νερό. Μπορείτε να σκουπίσετε το Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ θερμαντικό στοιχείο με ηλεκτρικό κουτί με ένα ελαφρά διατίθεται στην ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση: βρεγμένο πανί χωρίς χνούδι. www.severin.de-> PG8139-> Downloads ∙ Βγάλτε τα ένθετα αντανακλαστικού δίσκου και το δίσκο και καθαρίστε τα σε πλυντήριο πιάτων ή με ζεστό Εγγύηση σαπουνόνερο. Για να αφαιρέσετε επίμονα υπολείμματα Το προϊόν αυτό είναι εγγυηµένο για µία περίοδο δύο ετών τροφίμων, μπορείτε να τα αφήσετε μέσα σε νερό για ν από την ηµέρα της αγοράς για ελαττώµατα στα υλικά μουλιάσουν για κάποιο χρονικό διάστημα. και την κατασκευή του. Η εγγύηση ισχύει αν και µόνο ∙ Μ πορείτε να σκουπίσετε τις μύτη των θερμομέτρων αν η συσκευή χρησιµοποιηθεί σύµφωνα µε τις οδηγίες ακίδας με ένα νωπό πανί. χρήσεως και εφόσον δεν έχει τροποποιηθεί ή επισκευαστεί ∙ Μ πορείτε να καθαρίσετε όλα τα άλλα μέρη με ένα...
  • Page 74 Web: www.bluestone.ie E-Mail: klienditeenindus@renerk.ee SEVERIN Service Italia Röhre 27 59846 Sundern Espana ASSISTENZA POST-VENDITA Severin Electrodomésticos España S.L. NUMERO VERDE 800224155 Telefon (02933) 982-460 E-Mail: assistenza@severinitalia.it Telefax (02933) 982-480 C.C. ‘Las Higueras’ E-Mail: service@severin.de Plaza Miguel de Cervantes s/n 45217 UGENA Indonesia Tel.: 925 51 34 05...
  • Page 75 E-Mail: aakpllc@gmail.com Internet: www.khouryhome.com Switzerland Peru SPC Electronics AG Lithuania SEVERIN PERU / Comercial Rebeca S.R.L Mövenstrasse 12 208 Circunvalación del Golf Avenue CH – 9015 St. Gallen UAB Topo Grupe Savanoriu PR. 206A, Office 301-A Los Inkas Prime Tower II Tel.: +41 71 227 99 99...
  • Page 76 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern Tel +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-1333 information@severin.de www.severin.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Sevo gtSevo gtsPg 8138Pg 8139

Table des Matières