PG 8541 DE Gebrauchsanweisung Barbecue-Grill GB Instructions for use Barbecue grill FR Mode d’emploi Barbecue-gril NL Gebruiksaanwijzing Barbecuegrill ES Instrucciones de uso Grill Asador Manuale d’uso Barbecue grill DK Brugsanvisning BBQ grill SE Bruksanvisning Barbecue grill Käyttöohje Barbecuegrilli PL Instrukcja obsługi Grill typu „Barbecue”...
Page 2
Liebe Kundin, lieber Kunde, wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
der auf dem Typenschild Barbecue-Grill des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen. Liebe Kundin, lieber Kunde, lesen Sie die Gebrauchsanweisung ∙ Die Anschlussleitung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes muss regelmäßig auf durch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur Beschädigungen überprüft von Personen benutzt werden, die mit den werden.
Page 8
betrieben zu werden. Thermostatstecker darf aus ∙ Vorsicht! Der Barbecue- Gründen der elektrischen Grill darf nicht mit Holzkohle Sicherheit nicht mit oder ähnlichen Brennstoffen Flüssigkeiten behandelt betrieben werden. oder gar darin eingetaucht ∙ Der Barbecue-Grill darf werden. nur mit dem original ∙...
Page 9
- von Kunden in beaufsichtigt. Hotels, Motels und ∙ Kinder jünger als 8 Jahre weiteren typischen müssen vom Gerät und Wohnumgebungen, der Anschlussleitung - in Frühstückspensionen. ferngehalten werden. ∙ Das Gerät kann von ∙ Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. Es besteht u.a. Kindern ab 8 Jahren Erstickungsgefahr! sowie von Personen mit...
Page 10
ordnungsgemäß im Barbecue-Grill Aufbau und Lieferumfang eingesetzt ist. (siehe Abbildung A am Anfang der ∙ Den Barbecue Grill nur unter Aufsicht Anleitung) betreiben. Deckel ∙ Die Anschlussleitung darf nicht mit Deckelgriff heißen Teilen in Berührung kommen. Grillplatte ∙ Den Netzstecker ziehen: Fettauffangschale - nach jedem Gebrauch, Grillwanne...
Page 11
Gerät montieren Deckel befestigen. ∙ Vor der Montage die Vollständigkeit 11. Den Thermostatstecker (14) in den aller Teile anhand der im Aufbau und Thermostatanschluss einsetzen. Lieferumfang angegebenen Teile 12. Der Deckel (1) kann mithilfe des kontrollieren. Hakens an der Grillwanne aufgehängt ∙...
Page 12
Sonnenblumen- oder Rapsöl) mit einem Reinigung und Pfl ege Backpinsel oder Haushaltspapier auf die ∙ Den Grill nach jedem Gebrauch reinigen. Grillplatte geben. ∙ Vor jeder Reinigung den Netzstecker ∙ Nicht hitzebeständige Öle brennen sich ziehen, den Thermostatstecker aus dem auf der keramischen Oberfl...
Ersatzteile oder Zubehör können bequem Garantie erlischt bei Eingriff nicht von im Internet auf unserer Homepage www. SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine severin.de unter dem Unterpunkt „Service / Reparatur erforderlich werden, setzen Ersatzteil-Shop“ bestellt werden. Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung.
Page 14
∙ The power cord should be Barbecue grill regularly examined for any signs of damage. In the Dear Customer, Before using the appliance, read the event of such damage being following instructions carefully and keep this found, the appliance must manual for future reference.
Page 15
fuel to operate the grill. hot soapy water. Ensure ∙ Do not use the barbecue that the grill plate with the grill with any thermostat thermostat connection is plug other than the one absolutely dry before the provided. grill is used again. ∙...
Page 16
or mental capabilities, or completely with aluminium foil, barbecue dishes or other items, as the lacking experience and resulting build-up of heat could cause knowledge, provided irreparable damage to the grill. ∙ Before the appliance is used, the main they have been given body as well as any attachment fi...
Page 17
∙ The use of an extension-lead reel causes 14. Plug-type thermostat with temperature a loss of power, possibly combined with control and power cord a subsequent heat build-up in the cable. 15. Thermostat connection It is therefore necessary to unwind the 16.
Page 18
Insert the fat collection tray (4) into the Grill plate grill pan. ∙ The grill plate has a long-life ceramic- Fit the grill plate (3) into the pan so that type coating, allowing for high- the thermostat connection on the plate temperature grilling without (or with very fi...
Page 19
position MIN. Disposal ∙ Remove the plug from the power outlet Devices marked with this symbol fi rst, and then disconnect the thermostat must be disposed of separately plug. from your household waste, as ∙ Allow the grill to cool down. they contain valuable materials which can be recycled.
∙ Examinez régulièrement le Barbecue-gril cordon pour vous assurer de son parfait état. N’utilisez Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire pas l’appareil si le cordon soigneusement les instructions suivantes et est endommagé. conserver ce manuel pour future référence. L’appareil doit être utilisé...
Page 21
combustible solide ou liquide ou même entrer en liquide pour faire fonctionner contact avec du liquide. le gril. ∙ Nettoyez la plaque de ∙ Ce barbecue-gril doit être cuisson à l’eau savonneuse. utilisé uniquement avec la Assurez-vous que la grille fi...
Page 22
- l’utilisation par les clients d’être supervisés et d’avoir des hôtels, motels et plus de 8 ans. autres environnements à ∙ L’appareil et son cordon caractère résidentiel ; d’alimentation doivent être, - des environnements de à tout moment, tenus hors type chambres d’hôtes.
Page 23
∙ N’installez pas le gril près d’un mur ou directives relatives au marquage “CE”. dans un coin et assurez-vous qu’il n’y a aucun matériau infl ammable à proximité. Aperçu et pièces incluses ∙ Avant l’utilisation du gril, assurez-vous (voir diagramme A au début de ce manuel) toujours que le bac de récupération des Couvercle graisses est installé...
Page 24
Assemblage du gril 10. Fixez la poignée (2) sur le couvercle ∙ Avant l’assemblage, vérifi ez que toutes avec le crochet (c), la vis (d) et la les pièces sont bien présentes tel rondelle. que dans le chapitre Aperçu et pièces 11.
Page 25
Grille de cuisson à celui obtenu dans un four – une ∙ La grille de cuisson dispose d’un cuisson au gril indirecte se produit. revêtement céramique longue durée, ∙ La température peut être réglée si permettant des cuissons à haute nécessaire, augmentée ou diminuée, température sans (ou très peu) d’huile/de grâce au thermostat.
Page 26
peuvent être nettoyés avec un chiffon garantie n‘affecte pas les droits légaux des trempé dans de l’eau savonneuse ; consommateurs sous les lois nationales essuyez ensuite soigneusement. applicables en vigueur, ni les droits du ∙ Le bac de récupération des graisses peut consommateur face au revendeur résultant être nettoyé...
op eventuele beschadiging Barbecuegrill worden gecontroleerd. Wanneer een beschadiging Geachte klant, Voordat het apparaat gebruikt wordt, de wordt geconstateerd mag volgende instructies goed doorlezen en het apparaat niet meer deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging. Dit apparaat mag alleen worden gebruikt. gebruikt worden door personen die bekend ∙...
Page 28
brandstof of vloeibare niet in een vloeistof brandstof gebruiken. ondergedompeld worden of ∙ Deze barbecue mag alleen er zelfs mee in aanraking worden gebruikt met de komen. originele thermostaat ∙ Maak de grillplaat schoon stekker. met heet water en zeep. ∙...
Page 29
accommodaties, onder toezicht van een - in bed and breakfast volwassene en ze tenminste gasthuizen. 8 jaar oud zijn. ∙ Dit apparaat mag gebruikt ∙ Het apparaat en het worden door kinderen snoer moeten altijd goed (tenminste 8 jaar oud) weggehouden worden van en door personen met kinderen jonger dan 8 jaar.
Page 30
hittebestendige ondergrond geplaatst zijn aan extreme temperaturen of hoge die tevens bestand is tegen spetteren en vochtigheid. vlekken. Wanneer men voedsel grilt met ∙ De fabrikant heeft geen een hoog vetgehalte kan spetteren niet verantwoordelijkheid wanneer dit altijd voorkomen worden. apparaat verkeerd gebruikt word of ∙...
Page 31
Voordat het apparaat voor de eerste keer Plaats de vetopvangbak (4) in de wordt gebruikt grillpan. ∙ Alle verpakkingsmaterialen en stickers Plaats de grillplaat (3) in de pan van het apparaat en de grillplaat dusdanig dat de thermostaat- verwijderen. aansluiting van de plaat past in de ∙...
Page 32
en schoonmaken. temperatuur bereikt worden en – door hetzelfde effect als dat van een bakoven Thermometer – dan vindt het indirect grillen plaats. De deksel thermometer geeft de actuele ∙ De temperatuur kan indien gewenst temperatuur in de kookruimte aan. omhoog of omlaag gezet worden met de temperatuurregelaar.
Page 33
aansluiting mag schoongeveegd worden met een licht vochtige en pluisvrije doek. ∙ Indien nodig, mag de deksel en grillpan schoongemaakt worden met een doek gedoopt in zeepwater; daarna goed afdrogen. ∙ De vetopvangbak kan schoongemaakt worden in zeepwater. ∙ De afzonderlijke onderdelen zijn niet vaatwasser bestendig.
placa de características. Grill Asador ∙ El cable eléctrico debería examinarse con Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente regularidad para detectar estas instrucciones y conserve este manual si ha resultado dañado. para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se Si descubriera que está...
Page 35
∙ Precaución: Nunca, bajo ∙ Para evitar el riesgo de ninguna circunstancia, una descarga eléctrica, el utilice carbón ni ningún otro cable de alimentación con combustible sólido o líquido el termostato con clavija no para que funcione el grill. se deben sumergir en agua ∙...
Page 36
- en empresas agrícolas, años. - por los clientes de ∙ El aparato y su cable hoteles, pensiones, etc. y eléctrico siempre se deben alojamientos similares, mantener fuera del alcance - en casas rurales. de niños menores de 8 ∙ Este aparato podrá ser años.
Page 37
salpicaduras y manchas. Cuando se elevada humedad. cocinan alimentos con un contenido ∙ No se acepta la responsabilidad si alto de grasa o humedad, no se puede hay averías a consecuencia del uso siempre evitar las salpicaduras. incorrecto del aparato o si estas ∙...
Page 38
Antes de su utilización por vez primera Introduzca la bandeja recogegotas (4) ∙ Retire todo el material de embalaje y los en el fogón del grill. adhesivos que acompañan al aparato y Instale la placa del grill (3) en el la placa del grill.
Page 39
Termómetro ∙ Es posible asar con la tapa abierta o El termómetro de la tapa indica la cerrada. Con la tapa cerrada se alcanzan temperatura actual dentro del espacio de temperaturas más elevadas y – debido a cocción. un efecto similar a un horno – se realiza un asado indirecto.
Page 40
el termostato con clavija no se deben Garantía sumergir en agua y ni siquiera deben Este producto está garantizado por un estar en contacto con el agua. La período de dos años, contado a partir conexión del termostato se puede limpiar de la fecha de compra, contra cualquier con un paño sin pelusa ligeramente defecto en materiales o mano de obra.
corrisponda alla tensione Barbecue grill indicata sulla targhetta portadati. Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi ∙ Controllate con raccomandiamo di leggere attentamente le regolarità che sul cavo di seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. L’apparecchio alimentazione non ci siano deve essere utilizzato solo da persone che tracce di deterioramento.
Page 42
un sistema separato di termostato e aspettate comando a distanza. che l’apparecchio si sia ∙ Avvertenza: Per il raffreddato completamente. funzionamento del grill, ∙ Per evitare ogni rischio non usate mai, in nessuna di scossa elettrica, non circostanza, carbonella o immergete il cavo di altro combustibile solido o alimentazione con la spina...
Page 43
simili, come per esempio consentito di giocare con - in cucine per il personale, l’apparecchio. negozi, uffi ci e altri ∙ Ai bambini non deve ambienti simili di lavoro, essere consentito di - in aziende agricole, effettuare operazioni di - da clienti di alberghi, motel pulizia o di manutenzione e sistemazioni simili, sull’apparecchio a meno...
Page 44
Non usate l’apparecchio nel caso potenza, a cui si può aggiungere in cui abbia incidentalmente subito un conseguente accumulo di calore colpi: danni anche invisibili ad all’interno del cavo. Vi raccomandiamo occhio nudo potrebbero comportare pertanto di svolgere completamente il conseguenze negative sulla sicurezza cavo se utilizzate delle prolunghe del tipo nel funzionamento dell’apparecchio.
Page 45
termostato Capovolgete la base (montata secondo 13. Spia luminosa i punti 1 e 2) e inserite il sostegno 14. Termostato di tipo a spina con verticale (con il braccio corto rivolto manopola di regolazione della verso il basso) sulla base. temperatura e cavo di alimentazione Inserite la vite (b) nel sostegno verticale 15.
Page 46
apparecchi elettrici. È possibile che sia Modalità d’uso emesso un po’ di fumo; questo fenomeno ∙ Controllate che il barbecue grill sia stato è abbastanza normale, ma assicurate montato correttamente e che sia ben che ci sia un’adeguata ventilazione nel stabile.
Page 47
Manutenzione e pulizia Smaltimento ∙ Dopo l’uso assicuratevi che il grill sia Gli apparecchi contrassegnati con perfettamente pulito. questo simbolo devono essere ∙ Prima di procedere alla pulizia del grill, smaltiti separatamente dai normali scollegatelo dall’alimentazione elettrica, rifi uti domestici perché rimuovete la spina del termostato e contengono materiali di valore che possono aspettate che l’apparecchio si sia...
typeskiltet. BBQ grill ∙ Ledningen bør jævnligt efterses for beskadigelse. Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne Hvis man opdager fejl ved brugsanvisning læses omhyggeligt, og ledningen, må apparatet derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der ikke længere benyttes.
Page 49
stik. ∙ Detaljeret information om ∙ Advarsel: Dette symbol rengøring af apparatet betyder at grillpladen og fi ndes i afsnittet om kabinettets ydre overfl ader Rengøring og vedligehold. bliver meget varme under ∙ Dette apparat er beregnet til brug. Rør ikke nogen del privat brug eller i tilsvarende af apparatet, undtagen omgivelser, såsom...
Page 50
vedrørende sikkerheden vores kundeservice. ∙ Sørg altid for at placere grillen og som brug af apparatet stativet på et sikkert og stabilt underlag. medfører. Ledningen bør føres hen til stikkontakten på en sådan måde, at der ikke er nogen, ∙ Børn må aldrig få lov til at der kan komme til at falde i den.
Page 51
temperaturforskelle eller høj fugtighed. Samling af grill ∙ Vi påtager os intet ansvar for skader, ∙ Før montering kontrolleres, at alle dele som skyldes misbrug eller manglende er komplette i overensstemmelse med overholdelse af denne brugsanvisning. afsnittet Oversigt og medfølgende dele. ∙...
Page 52
og vedligehold. Bemærk! Uden sit bundstativ kan apparatet også bruges som bordgrill. Grillstegning ∙ Kontroller at grillen er samlet korrekt og Den første opvarmning står sikkert. ∙ Sæt stikket i en passende stikkontakt ∙ Sæt stikket i en passende stikkontakt med jordforbindelse.
Page 53
grundigt af. Garantierklæring ∙ For at undgå risiko for elektrisk stød, må På dette husholdningsprodukt overtager vi ledningen med termostatstikket aldrig garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien nedsænkes i væske, eller endda få lov gælder for materiale- og fabrikationsfejl. til at komme i forbindelse med væde.
får apparaten inte längre Barbecue grill användas. ∙ För att undvika risker Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa och för att uppfylla denna bruksanvisning noga och spara den säkerhetskraven, får för framtida referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig reparationer av denna med dessa instruktioner.
Page 55
medföljer. absolut torra innan grillen ∙ Varning: Denna symbol används igen. indikerar att grillytan och ∙ Se avsnittet Skötsel och apparatens ytor kan bli rengöring för detaljerad mycket varma under drift. information om hur Rör inte några andra apparaten bör rengöras. delar av apparaten utom ∙...
Page 56
har bristfällig erfarenhet och några fel på huvudenheten och dess tilläggsutrustning innan apparaten kunskap, förutsatt att dessa används. Om apparaten t ex har tappats personer är under uppsyn på en hård yta får den inte längre användas: t o m osynliga skador kan eller har fått tillräckliga försämra apparatens driftsäkerhet.
Page 57
∙ Varning: Flytta inte grillen när den är i Innan grillen används första gången användning. Låt grillen svalna ordentligt ∙ Avlägsna eventuella förpackningsmaterial innan den fl yttas, transporteras eller och klistermärken från apparaten och placeras i förvaring. grillplattan. ∙ Förvara inte grillen utomhus eller på ∙...
Page 58
(1) och fäst den med den räffl ade grillplattan (stekolja, eller kokos-, palm-, muttern (N). solros- eller rapsolja). 10. Fäst handtaget (2) till locket med ∙ Olja som är värmebeständig kan brännas kroken (c), skruven (d) och brickan. fast i ytan och skada ytans non- 11.
Page 59
∙ Vid behov kan du rengöra locket och grillpannan med en duk som fuktats i Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, diskvatten; Torka dem därefter helt torra. Tyskland. ∙ Fettuppsamlingsbrickan kan du diska i vatten med tillsatt diskmedel.
∙ Vaarojen välttämiseksi ja Barbecuegrilli turvallisuusvaatimusten noudattamiseksi ainoastaan Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen valmistajan huoltopalvelu laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa saa korjata tämän tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin sähkölaitteen ja uusia ohjeisiin.
Page 61
käytön aikana. Älä kosketa kotitalouskäyttöön tai mitään laitteen osia käytön vastaavaan, kuten aikana tai sen jälkeen - ruokalat, toimistot ja muut kahvoja lukuun ottamatta. kaupalliset ympäristöt, ∙ Irrota grilli virtalähteestä, - maatalousyritykset, kytke termostaattipistoke irti - hotellien, motellien jne. ja anna grillin jäähtyä täysin ja vastaavien yritysten ennen puhdistamista.
Page 62
laitteen puhdistus- tai aina ole mahdollista välttää roiskumista. ∙ Älä aseta grilliä seinän viereen tai huoltotoimenpiteitä, elleivät nurkkaan ja varmista, ettei sen lähellä ole he ole aikuisen valvonnassa tulenarkoja materiaaleja. ∙ Varmista aina ennen barbecuegrillin sekä vähintään 8 vuotta käyttöä, että tippa-astia on oikein vanhoja.
Page 63
Yleiskuva ja laitteen osat Grillin kokoaminen (katso kaavio A tämän oppaan alusta) ∙ Tarkista ennen asennusta osion Kansi Yleiskuva ja laitteen osat mukaan, että Kannen kahva kaikki osat ovat täydellisiä. Grillilevy ∙ Katso laitteen kokoamista varten tämän Tippa-astia oppaan alussa olevat kuvat B: Grillipannu Työnnä...
Page 64
Kuumentaminen ensimmäistä kertaa Grillaus ∙ Kiinnitä pistotulppa maadoitettuun ∙ Tarkista, että barbecuegrilli on koottu pistorasiaan. oikein ja seisoo tukevasti paikallaan. ∙ Anna grillin kuumeta ilman ruoka- ∙ Kiinnitä pistotulppa maadoitettuun aineksia noin 10 minuutin ajan pistorasiaan. maksimiteholla kansi suljettuna. Näin ∙...
Page 65
∙ Yksittäisiä osia ei ole turvallista pestä säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin astianpesukoneessa. kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla Jätehuolto Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Tällä symbolilla merkityt laitteet Saksa täytyy hävittää kotitalousjätteestä Maahantuoja: erillään, sillä ne sisältävät AV-Komponentti Oy arvokkaita kierrätyskelpoisia...
napięcie sieciowe zgadza Grill typu „Barbecue” się z napięciem podanym na tabliczce znamionowej Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie urządzenia. zapoznać się z poniższą instrukcją, ∙ Należy regularnie którą należy zachować do późniejszego wglądu. Urządzenie może być obsługiwane sprawdzać, czy przewód wyłącznie przez osoby, które zapoznały się...
Page 67
zewnętrznego czasomierza wyjąć wtyczkę termostatu lub odrębnego systemu i zostawić urządzenie do zdalnego sterowania. całkowitego ostygnięcia. ∙ Ostrzeżenie: W żadnym ∙ Aby zapobiec ryzyku wypadku nie stosować porażenia prądem, nie węgla drzewnego lub zanurzać przewodu innego stałego bądź zasilającego ani wtyczki ciekłego paliwa.
Page 68
jak np. w zabawki przez dzieci. - kuchniach biurowych lub ∙ Nie wolno pozwalać innych miejscach pracy; dzieciom na wykonywanie - agroturystyce; jakichkolwiek prac - hotelach, motelach itp. związanych bezpośrednio oraz innych podobnych z konserwacją lub lokalach (przez klientów); czyszczeniem urządzenia, - pensjonatach.
Page 69
powierzchnię, nie nadaje się do dalszego i możliwość przegrzania się przewodu. użytku, gdyż nawet najmniejsza, Dlatego bezwzględnie należy rozwijać niewidoczna usterka powstała z tego cały przedłużacz. Przewód w szpuli powodu, może mieć ujemny wpływ można stosować w osłoniętych miejscach na jego działanie i bezpieczeństwo na wolnym powietrzu, ale tylko jeżeli jest użytkownika.
Page 70
13. Lampką kontrolną ramach czynności 1 i 2) i wsunąć do 14. Wsuwany termostat z regulacją niej wspornik pionowy (krótszą częścią temperatury i przewodem zasilającym skierowaną w dół). 15. Wtyczka termostatu Wkręcić śrubę (b) w górny koniec 16. Płytka mocująca wspornika pionowego (7) i przykręcić...
Page 71
pojawić nieco dymu, co jest zupełnie elektrycznego. normalne, tym niemniej należy zapewnić ∙ Ustawić gałkę termostatu w pozycji odpowiednią wentylację, otwierając okno MAX. Włącza się lampka kontrolna i grill lub drzwi balkonowe. zaczyna się rozgrzewać. ∙ Wyczyścić grill zgodnie z opisem w ∙...
Page 72
zwłaszcza gniazdo termostatu należy Gwarancja zawsze dokładnie osuszyć. Gwarancja na produkt obejmuje wady ∙ Aby zapobiec ryzyku porażenia prądem, materiału i wykonania przez okres dwóch nie zanurzać przewodu zasilającego lat od daty zakupu produktu. W ramach ani wtyczki termostatu w cieczy, ani nie gwarancji producent zobowiązuje się...
∙ Βεβαιωθείτε ότι η τάση του Ψησταριά ηλεκτρικού ρεύματος που χρησιμοποιείτε συμβαδίζει Οδηγίες χρήσης Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, με αυτή που αναγράφεται διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες στη συσκευή. χρήσης και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Η συσκευή πρέπει ∙...
Page 74
(δείτε παράρτημα). το βύσμα θερμοστάτη και ∙ Η συσκευή δεν προορίζεται αφήστε την ψησταριά να για λειτουργία με εξωτερικό κρυώσει εντελώς. χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό ∙ Για να αποφύγετε τον τηλεχειριζόμενο σύστημα. κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, ∙ Προσοχή! Σε καμία το ηλεκτρικό καλώδιο με περίπτωση, μη...
Page 75
χρήσεις, όπως για για την ασφάλεια. παράδειγμα: ∙ Τα παιδιά δεν πρέπει να - σε κουζίνες εταιρειών, επιτρέπεται να παίζουν με σε γραφεία και άλλα τη συσκευή. εργασιακά περιβάλλοντα, ∙ Δεν πρέπει να επιτρέπεται - σε γεωργικές εταιρείες, στα παιδιά να εκτελούν - από...
Page 76
να χρησιμοποιηθεί ξανά, ακόμη κι αν ∙ Η χρήση κυλίνδρου περιέλιξης η ζημιά δεν φαίνεται ότι μπορεί να καλωδίου προέκτασης προκαλεί προκαλέσει προβλήματα στην ασφαλή απώλεια ηλεκτρικής ισχύος, πιθανώς λειτουργία της συσκευής. Σε αυτή την σε συνδυασμό με επακόλουθη περίπτωση, επικοινωνήστε με την συσσώρευση...
Page 77
Κατακόρυφη στήριξη (μακριά) (16) στη βάση και ασφαλίστε την με τις Διακοσμητικός δακτύλιος βίδες (17). Κατακόρυφη στήριξη (κοντή) Βιδώστε το κοχλιωτό μπουλόνι (a) 10. A - Πόδια βάσης μέσα στη μέση, μέσα στην κοντή 10. B - Βάση κατακόρυφη στήριξη (9). Προσαρμόστε 11.
Page 78
13. Εξετάστε την ψησταριά με το κάλυμμα να εφαρμόσετε λίγο θερμοανθεκτικό μετά τη συναρμολόγηση. λίπος/λάδι στην πλάκα ψησταριάς (λίπος τηγανίσματος, ή λάδι καρύδας, Σημείωση! Χωρίς τη βάση της, η φοινικέλαιο, ηλιέλαιο ή κραμβέλαιο). συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί και ∙ Τα λάδια που δεν είναι θερμοανθεκτικά ως...
Page 79
∙ Βγάλτε πρώτα το φις του ηλεκτρικού ∙ Μπορείτε να καθαρίσετε τον δίσκο καλωδίου από την πρίζα και μετά συλλογής σταγόνων με σαπουνόνερο. αποσυνδέστε το βύσμα θερμοστάτη. ∙ Τα ξεχωριστά συστατικά μέρη δεν ∙ Αφήστε την ψησταριά να κρυώσει. πλένονται στο πλυντήριο πιάτων. Γενικός...
от утечки тока на землю Гриль-барбекю с током срабатывания не выше 30 мА. Уважаемый покупатель! Перед использованием этого прибора ∙ Напряжение в сети прочитайте, пожалуйста, внимательно должно соответствовать данное руководство и держите его под рукой, так как оно может напряжению, указанному понадобиться...
Page 81
сервисного обслуживания время использования (см. приложение). прибора нагреваются. Не ∙ Эксплуатация прибора прикасайтесь во время с использованием и после использования внешнего таймера или прибора ни к каким его отдельного устройства частям, кроме ручки. дистанционного ∙ Прежде чем приступить управления не к...
Page 82
поверхность и розетка предоставлением для терморегулятора ночлега и завтрака. полностью просохли. ∙ Этот прибор может ∙ Чтобы получить более использоваться детьми подробную информацию (не младше 8-летнего по чистке прибора, возраста) и лицами обратитесь, пожалуйста, к с ограниченными разделу «Чистка и общий физическими, сенсорными...
Page 83
играть с прибором. эксплуатационной безопасности прибора. В этом случае обратитесь ∙ Никогда не допускайте в нашу службу сервисного к прибору и к его шнуру обслуживания. ∙ Убедитесь, что гриль и основание питания детей младше 8 установлены безопасно и устойчиво. лет. Шнур...
Page 84
месте, но при условии, что ее тип 12. Отверстие для подключения соответствует такому использованию. терморегулятора ∙ Предупреждение! Не перемещайте 13. Индикаторная лампочка гриль во время использования. 14. Терморегулятор в розетку со шнуром Прежде чем перенести, перевезти или питания убрать гриль на хранение, убедитесь, 15.
Page 85
(7) и плотно ее прикрутите. Первый нагрев Переверните основание (собранное, ∙ Вставьте вилку в заземленную как показано в пунктах 1 и 2) и розетку. вставьте в основание вертикальную ∙ Включите гриль с закрытой крышкой стойку (короткой частью вниз). на максимальной мощности примерно Вставьте...
Page 86
высокотемпературной жарки, может ∙ Дайте грилю остыть. въестся в керамическое покрытие жарочной поверхности и лишить его Чистка и общий уход антипригарных свойств. ∙ Убедитесь, что гриль тщательно ∙ Чтобы получить более подробную очищен после использования. информацию по чистке прибора, ∙ Прежде чем приступить к очистке обратитесь, пожалуйста, к...
Page 87
вопросу вы можете получить у местных властей или у продавца устройства. Гарантия Гарантийный срок на приборы фирмы „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или...
Page 90
H-2040 Budaörs Korea Tel.: +36 23 444 266 Polska Jung Shin Electronics co., ltd. Fax: +36 23 444 267 Severin Polska Sp.z o.o. 501, Megaventuretower 77-9, E-Mail: tfk@t-online.hu Al.Jerozolimskie 56 C Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-Gu 00-803 Warszawa Tel.: +48 882 000 370 Seoul, Korea Tel.: +82-22-637 3245~7...
Page 91
Russian Federation South Africa Vietnam Orbita Service AL&CD Ashley (PTY) Ltd. Brand Partner 123362 Moskau 3rd Floor, Grove Exchange W.22, D. Binh Thanh ul. Svobody 18, 9 Grove Avenue 180/38 Nguyen Huu Canh Street Tel.: (495) 585 05 73 Claremont Ho Chi Minh City.