- Den Klemmbügel 1.3 einschieben
und mit leichten Hammerschlägen
eindrücken.
- Hauptfahrwerk
1.4
mit
5
mm
Abstand zum Halter aufklipsen.
- Das Plättchen 1.5 zwischen das
Hauptfahrwerk setzen. Fahrwerk und
Plättchen
mit
mehreren
Lagen
Klebeband umwickeln.
- Die Röhrchen 1.6 (640 mm lang,
Höhenrudergestänge) und 1.7 (515
mm
lang,
Seitenrudergestänge)
ablängen.
- Röhrchen vorn bündig nebeneinan-
der legen und im Abstand von 50mm
von der Vorderkante mit Klebeband
umwickeln.
- Ein Gestänge (2.2) durch das
Langloch
des
Leitwerksträgers
fädeln, bis es vorn austritt.
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
2
3
5 mm
4
1.6, 640 mm
1.7, 515 mm
5
1.2
Airbee
- Push the retaining bar 1.3 into the
holes and tap it into the tail boom
using a light hammer.
1.3
- Clip the main undercarriage 1.4 into
1.4
the bracket, the right-angled ends
spaced 5 mm from the front face of
the bracket as shown.
1.5
- Place
the
spreader
between the top ends of the main
undercarriage legs. Wrap several
layers of adhesive tape round the
undercarriage and the spreader
plate.
- Cut the plastic sleeves 1.6 (640 mm
long, elevator linkage) and 1.7 (515
mm long, rudder linkage) to length.
- Hold the two sleeves together with
the front end flush, and wrap tape
round them at a point 50 mm from
the front end.
- Slip a steel pushrod (2.2) through the
slot in the tail boom and push it
(2.2)
through until it projects at the front
end.
5
- Glisser l'étrier de serrage 1.3 en
place et l'engager avec de légers
coups de marteau.
- Encliquer l'atterrisseur principal 1.4
avec un écart de 5 mm par rapport
au support.
- Installer la plaquette 1.5 entre l'atter-
plate
1.5
risseur. Envelopper l'atterrisseur et la
plaquette dans plusieurs couches
ruban adhésif.
- Couper le petit tube 1.6 (640 mm de
long, tringle de la gouverne de pro-
fondeur) et le petit tube 1.7 (515 mm
de long, tringle de la gouverne de
direction) à la longueur indiquée.
- Disposer les petits tubes à fleur l'un
contre l'autre à l'avant et avec un
écart de 50mm depuis l'arête avant
et les envelopper de ruban adhésif.
- Enfiler une tringle (2.2) au travers du
trou oblong du porte-empennages
jusqu'à ce qu'elle fasse saillie à l'a-
vant.
No.
3131