Toro Greensmaster eTriFlex 3370 Manuel De L'utilisateur
Toro Greensmaster eTriFlex 3370 Manuel De L'utilisateur

Toro Greensmaster eTriFlex 3370 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Greensmaster eTriFlex 3370:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Groupe de déplacement
Greensmaster
N° de modèle 04590—N° de série 408000000 et suivants
Form No. 3449-968 Rev A
®
eTriFlex 3370
*3449-968*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Greensmaster eTriFlex 3370

  • Page 1 Form No. 3449-968 Rev A Groupe de déplacement Greensmaster ® eTriFlex 3370 N° de modèle 04590—N° de série 408000000 et suivants *3449-968* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Important

    à la Déclaration de Pour obtenir des prestations de service, des conformité spécifique du produit fournie séparément. pièces d'origine Toro ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros ATTENTION de modèle et de série du produit et contactez un distributeur Toro agréé.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contrôle de la machine après sa mise en marche............29 Principe du système de sécurité ....... 29 g000502 Conduire la machine sans tondre...... 30 Figure 2 La tonte des greens .......... 30 Symbole de sécurité Contrôle du niveau de charge du système de batteries ............
  • Page 4: Sécurité

    Autocollants de sécurité et Sécurité d'instruction Cette machine est conçue en conformité avec la norme EN ISO 5395 (lorsque vous réalisez les procédures Des autocollants de sécurité et d’installation) et la norme ANSI B71.4-2017. des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement Consignes de sécurité...
  • Page 5 decal133-8061 133-8061 decal137-8127 137-8127 1. Attention – n'utilisez pas de jet d'eau haute pression. decal137-8037 137-8037 1. Lisez le Manuel de 4. Unité de coupe 3 l'utilisateur pour tout renseignement sur les decal137-9712 fusibles. 137-9712 2. Unité de coupe 1 5.
  • Page 6 decal139-8320 decal139-8321 139-8320 139-8321 Remarque: Cette machine est conforme au test de stabilité 1. Attention – tous les 4. Attention, risque standard de l'industrie pour les essais de stabilité statique latérale utilisateurs doivent lire le de renversement – et longitudinale par rapport à la pente maximale recommandée, Manuel de l'utilisateur et ralentissez pour tourner ;...
  • Page 7 139-8554 de l'utilisateur. les connecteurs d'alimentation principaux 1. Attention – utilisez uniquement le chargeur Toro 04012, ou de brancher la Delta-Q 951-0002, ou un chargeur équivalent ; rangez la batterie au connecteur machine à l'intérieur. de charge, et n'utilisez pas la machine, ne débranchez pas la...
  • Page 8: Mise En Service

    Arceau de sécurité Boulon à tête hexagonale (⅜" x 1½") Montage de l'arceau de sécurité. Écrou (⅜") Kit siège (à commander séparément ; contactez votre concessionnaire Toro Montage du siège. agréé) Mise en place de l'autocollant Autocollant d'entretien (réf. 137-8052) d'entretien.
  • Page 9: Montage De L'arceau De Sécurité

    Procédure Procurez-vous le kit siège (contactez votre Retirez le support supérieur de la caisse. concessionnaire Toro agréé) et reportez-vous aux Sortez l'arceau de sécurité de la caisse. Instructions d'installation du kit pour installer le siège. Avec 8 boulons à tête hexagonale (⅜" x 1½") et 8 écrous (⅜"), fixez l'arceau de sécurité...
  • Page 10: Montage Du Volant

    Montage du volant Pièces nécessaires pour cette opération: Volant Couvre-moyeu Rondelle Contre-écrou g277096 Figure 4 Procédure Siège haut de gamme (modèle 04729) Appliquez du composé antigrippant sur l'arbre 1. Autocollant d'entretien 3. 18,5 cm de direction (voir Figure 2. 2,5 cm g010834 Figure 6 1.
  • Page 11: Montage Des Crochets Du Bac À Herbe

    à herbe coupe Pièces nécessaires pour cette opération: Pièces nécessaires pour cette opération: Crochet de bac à herbe Unité de coupe (à commander séparément ; contactez votre distributeur Toro agréé) Boulons à embase Bac à herbe Contrepoids électrique Procédure Vis d'assemblage Avec 12 boulons à...
  • Page 12: Branchement Des Connecteurs D'alimentation Principale

    g036342 Figure 9 1. Vis d'assemblage 3. Contrepoids existant 2. Contrepoids électrique g293202 Installez les unités de coupe ; voir Montage des Figure 10 unités de coupe (page 49). 1. Connecteurs d'alimentation principale Installez chaque bac à herbe sur les crochets des bacs à...
  • Page 13: Mise En Place Des Autocollants Ce

    Mise en place des autocollants CE Si nécessaire (pays conformes aux normes CE) g235881 Figure 12 1. Autocollant de sécurité CE Pièces nécessaires pour cette opération: Autocollant de l'année de production Autocollant de sécurité CE (réf. 139-8321) Autocollant de marque de conformité CE (réf. 93-7252) Réduction de la pression Procédure des pneus...
  • Page 14: Charge Des Batteries

    Vue d'ensemble du produit Charge des batteries Aucune pièce requise Procédure Chargez les batteries ; voir Charge des batteries ion-lithium (page 37). g289915 Figure 13 1. Bac à herbe 6. Siège de l'utilisateur 2. Pédale de déplacement 7. Arceau de sécurité 3.
  • Page 15: Commandes

    Commandes • Position – pour la tonte TONTE • Position – pour le transport TRANSPORT Vous pouvez passer de la position de à la TONTE position de ou inversement, de la position TRANSPORT à la position de (mais pas au TRANSPORT TONTE ) pendant le déplacement de la machine...
  • Page 16: Pédale De Blocage Du Bras De Direction

    Pédale de frein le talon sur la pédale de déplacement en position pendant que la machine avance MARCHE ARRIÈRE Appuyez sur la pédale de frein (Figure 18) pour (Figure 17). arrêter la machine. g236365 Figure 18 1. Frein de stationnement 2.
  • Page 17: Description Des Icônes De L'infocenter

    g292768 Figure 19 1. Intensité du système de 2. Niveau de charge du batteries système de batteries • Écran d'information moteur UC (Figure 20) : indique la vitesse et le courant du moteur de chaque unité de coupe. g020650 Figure 22 1.
  • Page 18: Menu Principal

    NOMALIES NOMALIES la liste des anomalies récentes de la machine. Reportez-vous Commutateur d'allumage au Manuel d'entretien ou adressez-vous à votre distributeur Toro agréé pour Code PIN plus de renseignements sur le menu A NOMALIES Bus CAN Le menu E contient...
  • Page 19 Anomalies (cont'd.) Réglages (cont'd.) Option de menu Description Permet d'accéder aux menus ENUS PROTÉGÉS protégés par la saisie d'un Indique le total des heures URRENT code d'accès. de « contact établi », soit le nombre d'heures pendant Permet de commander les ROTÉGER LES PARAM lequel la clé...
  • Page 20 0000 ou 1234. Activez l'option P . (ON) ROTÉGER LES PARAM Si vous changez de code PIN et que vous l'oubliez, Lorsque vous êtes invité à le faire, saisissez un adressez-vous à votre distributeur Toro agréé. code d'accès à 4 chiffres.
  • Page 21: Connecteurs D'alimentation Principale

    Si vous avez oublié le code d'accès, électrique de la machine, quelqu'un vous pouvez demander un code d'accès temporaire à pourrait mettre cette dernière en marche votre distributeur Toro agréé. accidentellement et causer de graves blessures. Comprendre le témoin d'anomalie Débranchez toujours les connecteurs avant...
  • Page 22: Outils Et Accessoires

    IP 65 Outils et accessoires Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Pour obtenir la liste de tous les accessoires et outils agréés, contactez votre concessionnaire-réparateur ou votre distributeur Toro agréé, ou rendez-vous sur www.Toro.com.
  • Page 23: Avant L'utilisation

    Utilisation Avant l'utilisation Contrôles de sécurité avant l'utilisation Consignes de sécurité générales • Ne confiez jamais l'utilisation ou l'entretien de la machine à des enfants ou à des personnes non qualifiées. Certaines législations imposent un âge minimum pour l'utilisation de ce type d'appareil. Le g289940 propriétaire de la machine doit assurer la formation Figure 25...
  • Page 24: Réglage De La Temporisation De Pause Des Unités De Coupe

    • Vitesse de transport maximale ; voir Réglage de tonte. Ce réglage peut être modifié quand l'option la vitesse de transport maximale (page 25). tonte constante est désactivée (OFF) ; voir Réglage de la fonction tonte constante (page 25). • Vitesse de marche arrière maximale ;...
  • Page 25: Réglage De La Fonction Tonte Constante

    Réglage de la fonction tonte constante Options de vitesse des cylindres pendant le rodage (cont'd.) Naviguez jusqu'à l'option T pour ONTE CONSTANTE programmer la fonction RDS. • Option Tonte constante : la machine utilise ACTIVÉE les paramètres des options H AUTEUR DE COUPE ainsi que les vitesses des roues OMBRE DE LAMES...
  • Page 26: Réglage De La Vitesse De Marche Arrière Maximale

    Réglage de la vitesse de marche Le tableau suivant énumère chacun des messages : arrière maximale Messages Naviguez jusqu'à l'option M . pour ARCHE ARRIÈRE MAX Numéro régler la vitesse de marche arrière maximale. Vous Texte du message de l'InfoCenter pouvez régler la vitesse de 3,2 km/h à...
  • Page 27: Inclinaison Du Volant

    • Contrôlez la pression des pneus ; voir Contrôle de Messages (cont'd.) la pression des pneus (page 46). • Contrôlez le système de sécurité ; voir Contrôle du système de sécurité (page 29). Déploiement levage/descente actif • Contrôlez le bon fonctionnement du frein de Rétraction levage/descente active stationnement en l'actionnant et en vérifiant qu'il Placer levier en position de descente...
  • Page 28: Sécurité Du Système De Protection Antiretournement (Rops)

    • • Arrêtez les unités de coupe quand vous ne tondez Lisez les instructions relatives à l'utilisation sur les pas. pentes ci-dessous avant d'utiliser la machine sur une pente. Avant d'utiliser la machine, examinez • Ralentissez et faites preuve de prudence quand l'état actuel du terrain pour déterminer s'il se prête vous changez de direction, ainsi que pour traverser à...
  • Page 29: Mise En Marche De La Machine

    importants. Examinez fréquemment la machine Le système de sécurité empêche la machine de se pendant le rodage pour détecter d'éventuelles déplacer, sauf si : fixations desserrées ou autres anomalies. • Le frein de stationnement est desserré. • Vous êtes assis sur le siège du conducteur. Mise en marche de la •...
  • Page 30: Conduire La Machine Sans Tondre

    Conduire la machine sans pour minimiser la tonte de rattrapage nécessaire et éviter de scalper la zone tondre limitrophe. L'unité de coupe centrale se lève et s'abaisse • Assurez-vous que les unités de coupe sont levées. en fonction de la vitesse de déplacement. •...
  • Page 31: Tonte De La Périphérie Du Terrain Et Fin De La Tonte

    machine sur un green, les roues peuvent y laisser des marques ou des empreintes. Tonte de la périphérie du terrain et fin de la tonte Terminez la tonte du green par sa périphérie. Changez la direction de la coupe par rapport à la tonte précédente.
  • Page 32: Arrêt De La Machine

    • L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou de la remiser. non vendu par Toro peut causer un incendie, un • Enlevez les débris d'herbe coupée et autres choc électrique ou des blessures.
  • Page 33: Contrôle Et Nettoyage Après Utilisation

    à semelle antidérapante, pendant la • Ne démontez pas le chargeur. Portez le chargeur charge des batteries. chez un distributeur Toro agréé pour faire effectuer les entretiens et réparations nécessaires. • Coupez le moteur de la machine et attendez 5 secondes jusqu'à...
  • Page 34: Transport De La Machine

    Transport de la machine Remorquage de la machine • Procédez avec prudence pour charger la machine Remarque: Voir la Figure 30 pour cette procédure. sur une remorque ou un camion, ainsi que pour la décharger. • Utilisez une rampe d'une seule pièce pour charger la machine sur une remorque ou un camion.
  • Page 35: Entretien Des Batteries Ion-Lithium

    Serrez l'écrou du boulon à œil de sorte que DANGER le ressort mesure 11,4 cm une fois en place Quand l'actionneur est dégagé du frein, (Figure 30). la machine peut rouler en roue libre. La machine peut causer de graves blessures Entretien des batteries aux personnes à...
  • Page 36: Transport Des Batteries Ion-Lithium

    Pour plus de détails sur l'expédition des batteries, • Si vous devez remiser la machine pendant plus contactez votre distributeur Toro agréé. de 10 jours, placez-la dans un endroit frais et sec, à l'abri des rayons du soleil, de la pluie et de Comprendre le chargeur de l'humidité, et avec une charge d’au moins 50 %.
  • Page 37: Connexion À Une Source D'alimentation

    Charge des batteries ion-lithium PRUDENCE Si vous essayez de charger les batteries avec un chargeur non fourni par Toro, une surchauffe et d'autres dysfonctionnements associés peuvent se produire et causer des dommages matériels et/ou des blessures.
  • Page 38: Fin Du Processus De Charge

    1 caractère à la fois, en commençant par la lettre E ou F (par ex. E-0-1-1). Pour corriger une erreur, voir Dépistage des défauts (page 54). Si aucune des solutions proposées ne permet de remédier au problème, contactez un distributeur Toro agréé.
  • Page 39: Entretien

    Pour garantir le fonctionnement sûr et optimal de – Serrez le frein de stationnement. la machine, utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine Toro. Les pièces de rechange – Coupez le moteur et enlevez la clé de contact. provenant d'autres constructeurs peuvent être –...
  • Page 40: Liste De Contrôle Pour L'entretien Journalier

    Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Pour la semaine du : Entretiens à effectuer Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Vérifiez le fonctionnement du système de sécurité. Vérifiez le fonctionnement des instruments.
  • Page 41 g286954 Figure 34 1. Marchepied – côté gauche de la machine 3. Support de cric – côté droit de la machine 2. Fourche de roue pivotante – arrière de la machine Après avoir levé la machine, placez des chandelles aux emplacement suivants pour soutenir la machine (Figure 35) : •...
  • Page 42: Ouverture Du Capot

    Ouverture du capot Entretien du système électrique Détachez les attaches de chaque côté du capot (Figure 36). Consignes de sécurité relatives au système électrique • Débranchez les connecteurs d'alimentation principale avant de réparer la machine. • Chargez la batterie dans un endroit dégagé et bien aéré, à...
  • Page 43: Emplacement Des Fusibles

    Emplacement des fusibles Emplacement des fusibles du système de 48 V Les fusibles du système électrique de 48V se trouvent sous le siège (Figure 37). g279712 Figure 38 2. Boulon 1. Capot côté droit Voir la Figure 39 pour une description de chaque fusible des porte-fusibles : g288685 Figure 37...
  • Page 44: Localisation Des Fusibles Du Circuit De Commande Des Cylindres

    Localisation des fusibles du circuit Localisation du fusible du de commande des cylindres contrôleur de précharge Les fusibles du circuit de commande des cylindres Le fusible qui protège le contrôleur de précharge est se trouvent sous le capot sur le côté gauche de la situé...
  • Page 45: Entretien Des Batteries

    Les batteries ion-lithium doivent être mises au rebut ou recyclées conformément aux réglementations locales et fédérales. Pour tout entretien de vos batteries, adressez-vous à votre distributeur Toro agréé. Les seuls éléments d’une batterie remplaçables par l'utilisateur sont les étiquettes. Toute tentative d'ouverture du compartiment principal d’une batterie...
  • Page 46: Entretien Du Système D'entraînement

    Vidange de l'huile du boîtier Entretien du système d'engrenages du moteur de d'entraînement déplacement. Contrôle de la pression des Périodicité des entretiens: Après les 8 premières heures de fonctionnement pneus Toutes les 800 heures Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou Spécifications du liquide : SAE 80W90 une fois par jour Capacité...
  • Page 47 g322517 Figure 48 g322518 Côté gauche de la machine montré Figure 49 1. Orifice de vidange 3. Bac de vidange 1. Flexible d'évent et raccord 2. Orifice de remplissage 2. Bouchon de vidange Versez 384 ml de l'huile spécifiée dans le boîtier Enlevez le bouchon de l'orifice de vidange d'engrenages par l'orifice de remplissage.
  • Page 48: Entretien Des Freins

    Entretien des freins Entretien des unités de coupe Réglage des freins Consignes de sécurité Si le frein n'immobilise pas la machine lorsqu'elle est garée, vous pouvez régler les freins ; contactez votre relative aux lames réparateur agréé ou consultez le manuel d'entretien pour plus de précisions.
  • Page 49 PRUDENCE Le repose-pieds peut pincer les doigts s'il retombe en position abaissée. N'approchez pas les doigts de l'emplacement du repose-pieds lorsque celui-ci est relevé. g014596 Figure 50 1. Support (non fourni) 2. Écrou de vis de réglage de barre d'appui g014602 Montage des unités de coupe Figure 51...
  • Page 50: Dépose Des Unités De Coupe

    g014611 Figure 53 1. Barre du bras de 2. Barre de l'unité de coupe suspension Fermez les verrous autour de la barre de l'unité de coupe et bloquez-les en place (Figure 52). Remarque: Un déclic se fait entendre et ressentir lorsque les verrous sont correctement verrouillés en place.
  • Page 51: Contrôle Du Contact Cylindre/Contre-Lame

    l'avant des bras de suspension pour éviter de PRUDENCE les endommager. Si vous ne débranchez pas l'alimentation Important: N'élevez pas la suspension en électrique de la machine, quelqu'un position de transport lorsque les moteurs pourrait mettre en marche les unités de des cylindres sont dans les supports du coupe accidentellement et causer de cadre de la machine.
  • Page 52: Remisage

    Remisage Garez la machine sur une surface plane et horizontale, abaissez les unités de coupe, amenez la commande de fonction à la position Si vous prévoyez de remiser la machine pendant une , serrez le frein de stationnement, OINT MORT durée prolongée, effectuez les opérations énumérées coupez le moteur de la machine et enlevez la à...
  • Page 53: Conseils De Remisage Des Batteries

    La température de stockage des batteries a un endommagée. Adressez-vous à un distributeur impact sur leur durée de vie à long terme. Le Toro agréé pour faire remplacer ou réparer les remisage prolongé à des températures extrêmes pièces. réduit la vie utile des batteries. Remisez la machine dans les conditions normales indiquées...
  • Page 54: Dépistage Des Défauts

    ; vérifiez le bon état de la batterie. Code E-0-0-4 1. Anomalie de la batterie ou du système 1. Contactez un distributeur Toro agréé. BMS détectée Code E-0-0-7 1. Capacité ampères-heure maximum de 1. Peut être causé par une batterie en la batterie dépassée...
  • Page 55: Remarques

    Remarques:...
  • Page 56 Remarques:...
  • Page 57 Vous pouvez être en droit de corriger ou de consulter vos données personnelles, ou encore de vous opposer à leur traitement, ou d'en limiter la portée. Pour ce faire, veuillez nous contacter par courriel à legal@toro.com. Si vous avez la moindre inquiétude concernant la manière dont Toro a traité...
  • Page 58 4 ans Garantie limitée de la batterie Batterie La batterie ion-lithium rechargeable est garantie contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de 4 ans. Avec le temps, la consommation de la batterie réduit la capacité d'énergie (ampères-heure) disponible à pleine charge. La consommation d'énergie varie selon les caractéristiques de fonctionnement, les accessoires, l'état du gazon, le type de terrain, les réglages et la température.
  • Page 59: La Garantie Toro

    Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à...
  • Page 60: Proposition 65 De Californie - Information Concernant Cet Avertissement

    Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

Ce manuel est également adapté pour:

04590

Table des Matières