PLOUGH KIT
The plough-kit (fig. 4) is only available on
the MP3 model. Proceed as follows:
1.
Remove
the
two
tiller
unscrewing the two screws that fix them to
the tine shaft (fig. 5).
2. Fit the wheel hubs on the tine shaft (fig.
7)
3. Remove the spur by removing the
retainer (fig. 3, no. 3).
4. Fit the plough (fig. 8)
5. Fit the weights on the wheels, securing
them to the two screws in the wheel hub
(fig. 9).
6. Fit the front ballast (fig. 10).
CAUTION:
do
not
engage
second gear when using the plough
kit. Use the first gear only.
PFLÜGEN-KIT
Das Pflügen-Kit (Abb. 4) kann nur auf dem
Modell MP3 montiert werden:
1. Die zwei Fräsgruppen abnehmen, dazu
die beiden Befestigungsschrauben auf der
Hackenwelle ausschrauben (Abb. 5).
2. Die Radnaben auf die Hackenwelle
montieren (Abb. 7).
3. Den Sporn durch Herausnehmen der
Haltevorrichtung abnehmen (Abb. 3, Nr. 3).
4. Den Pflug montieren (Abb. 8).
5. Die Gewichte einbauen und sie durch die
zwei Schrauben in der Radnabe befestigen
(Abb. 9).
9. Das vordere Gewicht montieren (Abb.
10)
VORSICHT: den zweiten Gang nicht
einlegen, wenn die Maschine mit
dem Pflügen-Kit eingesetzt wird. Nur
der ersten Gang darf eingelegt
werden.
All manuals and user guides at all-guides.com
PRINCESS MP3
KIT ARATURA
Il kit aratura (fig. 4) si applica solo sul
modello MP3. Per il montaggio procedere
units
by
come segue:
1. Togliere i due gruppi fresa svitando le due
viti di fissaggio sull'albero zappe (fig. 5).
2. Montare i mozzi porta-ruota sull'albero
zappe (fig. 7).
3. Smontare lo sperone togliendo il fermo
(fig. 3, no. 3).
4. Montare l'aratro (fig. 8).
5. Montare le zavorre sulle ruote fissandole
nelle due viti del mozzo ruota (fig. 9).
6. Montare la zavorra anteriore (fig. 10)
ATTENZIONE:
the
seconda marcia quando si utilizza il
kit aratura. Utilizzare esclusivamente
la prima marcia.
KIT ARADAURA
El equipo de aradura (fig. 4) sólo se aplica
en el modelo MP3. Para montarlo proceder
de la siguiente manera:
1-
Extraer
los
desenroscando los dos tornillos que los fijan
al eje de las azadas (fig. 5).
2. Montar los cubos de las ruedas en el eje
de las azadas (fig. 7).
3. Desmontar el contrafuerte quitando el
retén (fig. 3, réf. 3).
4. Montar el arado (fig. 8).
5. Montar los contrapesos en las ruedas,
fijándolas en los dos tornillos del cubo de la
rueda (fig. 9).
6. Montar el contrapeso delantero (fig. 10).
OJO:
No
embrague
marcha mientras se utiliza el kit
arado.
Utilizar sólo la primera marcha.
Le kit labour (fig. 4) s'applique uniquement
sur le modèle MP3. Pour le monter procéder
de la façon suivante:
1.Enlever
dévissant les deux vis de fixation à l'arbre
houes (fig. 5).
2. Monter le moyeux porte-roue sur l'arbre
houes (fig. 7).
3. Démonter l'éperon en enlevant l'arrêt (fig.
3, no. 3).
4. Monter la charrue (fig. 8).
5. Monter les masses sur les roues en les
fixant dans les deux vis du moyeu roue (fig.
9).
non
inserire
la
6.Monter la masse avant (fig. 10).
ATTENTION:
deuxième marche avec le kit labour.
Utiliser
marche.
O kit para arar (fig. 4) só pode ser aplicado
no modele MP3. Para a montagem proceda
do modo seguente:
dos
grupos
fresa
1. Desmonte os dois grupos de fresar,
despertando os dois parafusos que os estão
a fixar ao veio das enxadas (fig. 5).
2. Monte os dois cubos porta-roda no veio
das enxadas (fig. 7).
3. Desmonte a espora tirando o retentor (fig.
3, n. 3).
4. Monte a charrua (fig. 8).
5. Monte os lastros nas rodas fixando-os nos
dois parafusos do cubo da roda (fig. 9).
6. Monte o lastro dianteiro (fig. 10).
ATENÇÃO: Não se envolva a segunda
la
segunda
marcha quando se utiliza o kit para
arar. Use somente a primeira marcha.
43
Fig. 4
KIT LABOUR
les
deux
groupes
fraise
ne
pas
insérer
seulement
la
première
KIT PARA ARAR
en
la