Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Operation instructions • english
Gebrauchsanweisung • deutsch
Gebruiksaanwijzing • nederlands
Manuel d'utilisation • français
PROTIG
410
1927340E
0537

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kemppi PROTIG 410

  • Page 1 1927340E Operation instructions • english 0537 Gebrauchsanweisung • deutsch Gebruiksaanwijzing • nederlands Manuel d’utilisation • français PROTIG...
  • Page 2: Table Des Matières

    Installation de la source ....................7 2.1.2. Montage de la source de courant Pro sur le chariot ............7 2.1.3. Montage du coffret Protig 410 sur la source ..............7 2.1.4. Montage du panneau de fonctions du Protig 410 ............8 2.1.5.
  • Page 3: Introduction

    1.2. PRESENTATION DU PRODUIT Le Protig 410 est un coffret TIG haute fréquence conçu pour répondre aux demandes des uti- lisateurs professionnels. La commande du coffret s’effectue par microprocesseurs et la haute fréquence est fournie à l’aide de thyristors.
  • Page 4 Tuyau de gaz de protection Connecteur rapide - 0 Câble courant de soudage 16d Câble prolongateur pour commande à distance Câble de masse Câble pour le soudage à l’électrode enrobée 23b Torche TIG à refroidissement naturel 4 – PROTIG 410 / 0537 © KEMPPI OY...
  • Page 5: Accessoires Et Câbles

    Câble prolongateur pour commande à distance Câble de masse Câble pour le soudage à l’électrode enrobée Torche TIG à refroidissement par liquide Câble prolongateur pour torche TIG à refroidissement par liquide © KEMPPI OY PROTIG 410 / 0537 – 5...
  • Page 6 17d Câble prolongateur d’amorçage Câble de masse Câble pour le soudage à l’électrode enrobée 22b Torche MIG refroidissement par liquide 23b Torche TIG refroidissement par liquide 23d Câble prolongateur TIG refroidissement par liquide 6 – PROTIG 410 / 0537 © KEMPPI OY...
  • Page 7: Consignes De Securite

    équipement TIG à refroidissement naturel Le levage du chariot avec la bouteille de gaz est formellement interdit pour des raisons de sécurité ! 2.1.3. Montage du coffret Protig 410 sur la source (dessin page 4) Fixez soigneusement le Protig sur la source Pro comme décrit sur le dessin.
  • Page 8: Montage Du Panneau De Fonctions Du Protig 410

    2.1.7. Installation des câbles intermédiaires Le raccordement du Protig 410 à la source peut se faire avec des câbles prolongateurs de 10 m. A la page 4 sont décrites les opérations mécaniques nécessaires pour l’utilisation de cet équipe- ment.
  • Page 9: Commandes À Distance

    à souder. Un débit normal est de 8 à 10 l/min. Si le débit n’est pas adéquat, le joint soudé sera poreux. Veuillez contacter votre distributeur de produits Kemppi local pour le choix du gaz et de l’équipement. 2.3.1. Installation de la bouteille à gaz Fixer obligatoirement la bouteille dans un support spécial en position verticale...
  • Page 10: Pièces Du Régulateur De Flux

    Prendre connaissance dans le manuel d’utilisation du refroidisseur Procool 10 / Procool 30 des anomalies de fonctionnement concernant le système de circulation du liquide et la protection contre les dommages pouvant être causés à la torche, etc... 10 – PROTIG 410 / 0537 © KEMPPI OY...
  • Page 11: Fonctionnement Des Panneaux

    1 seconde, il faut procéder au réamorçage. L’amorçage par grattage n’est pas recommandé. Réglage de l’amorçage haute fréquence L’énergie de l’amorçage haute fréquence peut perturber l’équipement électronique non protégé. Dans ce cas, utilisez l’amorçage par contact. © KEMPPI OY PROTIG 410 / 0537 – 11...
  • Page 12: Sélection Du Fonctionnement De La Gâchette De La Torche

    Si la perturbation s’avère très gênante, contactez le distributeur agréé KEMPPI le plus proche afin de diminuer la tension de la haute fréquence. Amorçage haute fréquence L’arc est amorcé par haute fréquence avec une haute tension sans toucher la pièce.
  • Page 13: Commande Parallèle Du Courant De Soudage

    En soudage 4 temps, l’évanouissement s’arrête quand on appuie sur la gâchette et la descente du courant commence au moment où l’on relâche la gâchette. Les fonctions montée et descente inter- médiaires se font à l’aide de courtes pressions sur la gâchette. © KEMPPI OY PROTIG 410 / 0537 – 13...
  • Page 14: Réglages Pour Le Soudage Mma

    Affichage du temps de postgaz (P25) Réglage par commande locale et par commande à distance du courant de soudage (H26) Affichage du courant de soudage (P23) Réglages pour le soudage MMA 14 – PROTIG 410 / 0537 © KEMPPI OY...
  • Page 15: Le Panneau Tx Comporte Des Fonctions Et Des Commandes Supplémentaires

    à l’autre. Les réglages s’effectuent en fonction du mode de soudage choisi. Le voyant indique à quel niveau de réglage vous êtes et quels paramètres vous êtes en train de régler. © KEMPPI OY PROTIG 410 / 0537 – 15...
  • Page 16: Réglage Pour Le Soudage Continu

    à pulsations rapides 2, 4, 8 et 16 ms. Le soudage de matériaux fins peut être considéré comme une application car il nécessite un arc étroit et bien dirigé avec une vitesse basse. 16 – PROTIG 410 / 0537 © KEMPPI OY...
  • Page 17: Réglages Pour Le Soudage Par Points

    L’évanouissement d’arc peut être arrêté à la valeur momentanée du courant en appuyant sur la gâchette. En relâchant la gâchette l’évanouissement du courant démarre et continue jusqu’à la fin du temps préréglé. © KEMPPI OY PROTIG 410 / 0537 – 17...
  • Page 18: Programme Mémorisé Selectotic

    La précision des afficheurs digitaux sur les modules TL et TX est la suivante: La précision de la valeur préréglée par rapport à la valeur réelle est ± 2,5 %, ± 2 A. 18 – PROTIG 410 / 0537 © KEMPPI OY...
  • Page 19: Commandes À Distance

    (échelle de référence 1...10) ENTRETIEN La fréquence d’utilisation et l’environnement de travail doivent être pris en considération pour établir le planning de la fréquence d’entretien du Protig 410. Une utilisation soigneuse et un entretien préventif vous assureront un fonctionnement sans problème. 6.1.
  • Page 20: Câble De La Torche

    - Des électrodes trop grandes sont utilisées pour un courant bas. - Si l’afficheur du courant affiche continuellement un code d’erreur ”E + numéro” contactez le distributeur agréé KEMPPI le plus proche et communiquez lui ce code d’erreur. 8. DESTRUCTION DE LA MACHINE Ne pas jeter les appareils électriques avec les déchets ordinaires !
  • Page 21: References Pour Commander

    Promig 511 6232511 Promig 530 6232530 Promig 501 + Protig Faisceau intermédiaire PROTIG/MIG 501-III-W 1m - 50 mm 3135780 Promig 511 + Protig Faisceau intermédiaire PROTIG/MIG 511-III-W 1m - 50 mm 3135790 © KEMPPI OY PROTIG 410 / 0537 – 21...
  • Page 22: Caracteristiques Techniques

    IP 34 signifie que l’appareil est protégé contre les gouttes d’eau provenant de toute direction, directement ou par éclaboussement. Panneaux de fonctions Les fonctions principales des panneaux TL et TX du coffret Protig 410 sont décrites dans le tableau ci-dessous. TL 6271265 TX 6271266 Amorçage haute fréquence...
  • Page 23: Termes Et Conditions De La Garantie

    11. TERMES ET CONDITIONS DE LA GARANTIE Les machines et produits fabriqués par Kemppi Oy sont garantis contre les vices de fabrication et les défauts des matériaux employés pour la fabrication des produits. Les pièces défectueuses seront remplacées ou si possible réparées gratuitement.

Table des Matières