Page 1
® Side-by-Side Refrigerator Owner’s Manual Keep these instructions for future reference. Be sure this English ................ 2 manual stays with refrigerator Français ..............19 Sección de castellano ..........39...
Removing Ice Bucket .......... 14 Dispenser Light (some models) ......14 Model Identification Taste and Odor ........... 14 Care and Cleaning Thank you for purchasing this Amana ® refrigerator. Please General ..............15 read this Owner's Manual thoroughly. This manual Odor Removal ............
Amana also has a network of independent authorized Proper Disposal of your technicians. Locate a Factory Service Center or Refrigerator independent authorized Amana technician by calling 1- 800-628-5782 inside U.S.A. and 1-319-622-5511 outside U.S.A. Warranty service must be performed by an IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are authorized Amana technician.
Installation Instructions Proper installation will ensure this refrigerator operates d. Remove top hinge covers. (A below) most efficiently. Amana cannot be responsible for improper installation. WARNING 1. Remove doors if necessary. To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, green ground wire must remain attached to hinge.
Page 5
3. Create service loop using extreme care to avoid kinks. Secure copper tubing to refrigerator Caution cabinet with a “P” clamp. To avoid property damage, observe the following: 3. Plug in power cord. • Confirm water pressure to water valve is between 20 and 100 pounds per square inch.
Installation Checklist This checklist is for personal records only. Consumer Installer Doors Doors are aligned with each other. (After food has been added to refrigerator , consumer should check door alignment). Doors seal completely to refrigerator cabinet. Handles are solidly attached to doors. ™...
Controls ® Fresh Food and Deepfreeze controls are This refrigerator is designed to operate at normal preset at 5 . Wait 24 hours after connecting household temperatures of 55° to 110°F (13° to 43°C). ® power for Fresh Food and Deepfreeze Fresh Food and Deepfreeze ®...
• Deactivate display by pressing ALARM OFF pad. If thermistor alarm sounds, contact an authorized ® Amana technician immediately. If ALARM OFF pad is pressed, thermistor control retests to confirm situation has been corrected. Alarm sounds again if thermistor is still not operating properly.
Chiller Fresh ™ System (some models) Chiller Fresh ™ system features a drawer inside a sleeve. Caution Air circulates between drawer and sleeve. This systems keeps food fresh longer and up to 5°F (3°C) colder than To avoid personal injury or property damage, handle Fresh Food temperature.
Snack Chiller (some models) Snack chiller provides convenient storage for small items and snacks. Items are kept cooler with air circulating from ™ Temperature Controlled Beverage Chiller A. Storage rack Covered Storage Bucket (some models) Storage bucket has a lid and removable egg tray. When tray is removed, bucket will accept items such as a ™...
• Replace beverage chiller door by sliding door up through bottom of door track. Retention glides must remain in place to replace door. Replace door buckets by sliding in until tabs lock into place. A. Shelf glide • Remove hook-style door shelves by lifting ends and releasing hooks on bottom of shelf.
• After ice is formed, ice maker drops ice cubes into ice storage bucket. During ice production, ice maker arm raises and lowers. When ice storage bucket is full, ice maker arm turns ice maker off. Discard first 3 harvests of ice after initially connecting refrigerator to household water supply and after extended periods of non-use.
Stor-Mor ® System Tall Package Retainer (some models) Wire shelves and baskets slide out for easy access of Tall package retainer keeps tall items secure. Retainer fits items in back and can be rearranged to meet individual in any door bucket or door shelf. storage needs.
Ice Dispenser Operation Removing Ice Bucket • Remove ice bucket by lifting bucket and pulling out. • Replace ice bucket by sliding in until bucket locks in Caution place. Ice bucket must be locked in place for proper ice dispensing. If Deepfreeze ®...
Care and Cleaning Adhesives 1. Remove glue residue by rubbing toothpaste into WARNING adhesive with fingers until adhesive loosens. 2. Rinse surface with warm water. Dry surface with a To avoid electrical shock which can cause severe soft, clean cloth. personal injury or death, disconnect power to refrigerator before cleaning.
6. Compressor has a high pitched hum or pulsating • Call 1-800-628-5782 inside U.S.A. and 1-319-622-5511 sound. outside U.S.A. to locate an authorized Amana 7. Ice cubes from ice maker (some models) drop into technician. ice bucket. Food temperature appears too warm.
™ Asure Service Plan Amana is pleased to offer long-term service protection on Garden Fresh ™ crispers or Chiller Fresh ™ system does this new refrigerator. Asure ™ Extended Service Plan is not close freely. specially designed to supplement Amana's strong •...
(exclusive of door liner) which is defective due to workmanship or materials. Second through Fifth Year Amana will provide a free replacement part, f.o.b. Amana, Iowa, for any electronic control component (high voltage and low voltage P.C. boards, upper trim keyboard assembly) which is defective due to workmanship or materials.
Normes électriques Table des matières Normes électriques ..........20 Identification du modèle ..........21 Ce symbole indique une Mise au rebut du réfrigérateur ........21 mesure de sécurité Instructions d’installation ........... 22 Liste de contrôle d’installation ........25 Commandes ® Commandes Deepfreeze et Fresh Food ....
États-Unis ou le 1-319-622-5511 à l’extérieur des États- Unis pour connaître le centre de service agréé ou technicien indépendant agréé par Amana le plus près de chez vous. Les réparations sous garantie doivent être effectuées par un technicien agréé par Amana. Amana recommande également de contacter un technicien...
Instructions d’installation Une installation adéquate assurera le fonctionnement d.Retirer les couvercles des charnières supérieures. ® efficace de ce réfrigérateur. Amana ne peut être tenue (A dessous) responsable en cas d’installation inadéquate. MISE EN GARDE 1. Enlever les portes si nécessaire.
2. Raccordement de l’alimentation en eau Procédure 1. Enlever le capuchon en plastique du connexion d’entrée de la soupape d’eau. Placer l’écrou et le Attention manchon en laiton sur le tuyau en cuivre. Insérer la couduite en cuivre dans le connexion d’entrée de la Pour éviter tout risque d’électrocution pouvant causer soupape d’eau.
Page 24
5. Mettre le réfrigérateur de niveau et aligner les portes. a.Enlever la grille inférieure. b. Tourner la vis de réglage du rouleau pour élever ou abaisser le réfrigérateur jusqu’à ce qu’il soit stable. Certains modèles sont équipés de roulettes réglables à l’arrière et à l’avant. c.
Liste de contrôle d’installation Cette liste de contrôle d’installation est présentée pour usage personnel seulement. Propriétaire Installateur Portes Les portes sont alignées les unes sur les autres. (Après avoir placé de la nourriture dans le réfrigérateur, le propriétaire devrait vérifier l’alignement des portes.) Les portes sont bien scellées au meuble du réfrigérateur.
Commandes électroniques Touchmatic Commandes (certains modèles) Localiser l’interrupteur de puissance sur le côté droit de Ce réfrigérateur fonctionne de façon plus efficace la boîte noire au centre du meuble derrière la grille. lorsque la température ambiante se situe entre 55 et 110 Mettre l’interrupteur en position «...
Page 27
Si l’alarme de la thermistance retentit, contacter le plus froid. Après 24 heures, la température immédiatement un technicien agréé par Amana. du congélateur revient automatiquement au Si la touche « ALARM OFF » est enfoncée, la réglage précédent.
Caractéristiques Fresh Food Système Chiller Fresh (sur certains modèles) Attention Le système Chiller Fresh se compose d’un tiroir entouré d’un manchon. De l’air circule entre le tiroir et le Pour éviter tous dégâts matériels, s’assurer que la manchon, gardant ainsi les aliments frais plus longtemps clayette est bien installée avant de placer des articles et à...
La commande du bac à légumes Garden Fresh les crochets dans la crémaillère métallique et en située sous les moulures avant. La commande règle le abaissant la partie avant. taux d’humidité des bacs. La mettre sur « high » (élevé) •...
• Replacer la porte du refroidisseur de boissons en la Refroidisseur de casse-croûte (certains modèles) faisant glisser à travers la partie inférieure de la Le refroidisseur de casse-croûte offre un espace de crémaillère de la porte. Les glissements de retenue rangement pratique pour les petits articles et les casse- doivent demeurer en place pour replacer la porte.
Clayettes de porte Séparateur réglable (certains modèles) • Enlever les clayettes de porte coulissantes en Le séparateur réglable permet de garder les articles en soulevant les extrémités et en tirant vers soi. place et d’adapter le réfrigérateur aux besoins individuels •...
® Système Stor-Mor • Après que le compartiment Deepfreeze ® a atteint une température normale, l’appareil à glaçons se remplit Les clayettes et les paniers métalliques peuvent d’eau et commence à fonctionner. Attendre 24 à 48 coulisser vers l’avant pour faciliter l’accès aux articles heures suite à...
Distributeur Ice ‘N’ Water (certains modèles) Conteneur de grands emballages Attention (certains modèles) Le conteneur de grands emballages permet de retenir Pour éviter tous dommages matériels ou blessures, solidement les grands articles. Il peut être installé dans procéder comme suit: tout compartiment ou clayette de porte.
• Pour arrêter la production de glace, cesser de Goût et odeur de l’eau pousser sur le mécanisme avant que le récipient ne Procéder comme suit pour réduire au minimum les soit plein. Un peu de glace va continuer à tomber. Ne problèmes de goût et d’odeur : pas retirer le récipient avant que la glace ait cessé...
3. Brancher le courant du réfrigérateur et y replacer la Attention nourriture. Nettoyer et essuyer toutes les bouteilles, tous les contenants et les pots. Emballer la Pour éviter tous dégâts matériels, recouvrir les tuiles nourriture dans des contenants scellés de vinyle ou autre type plancher avec du carton, des hermétiquement afin de prévenir l’émanation tapis ou autre matériel de protection avant de d’odeurs.
• Remettre le couvre-ampoule en l’installant par-dessus Ampoules électriques l’ampoule. Insérer une vis. MISE EN GARDE Pour éviter tout risque d’électrocution pouvant causer des blessures graves, voire mortelles, débrancher le courant du réfrigérateur avant de replacer l’ampoule. Après avoir replacé l’ampoule, brancher de nouveau le courant.
• Appeler le 1-800-628-5782 à partir des États-Unis et le 1-319-622-5511 à l’extérieur des États-Unis pour connaître le technicien agréé par Amana le plus proche. La température de la nourriture semble trop élevée. • Voir les sections précédentes.
Page 38
Des gouttelettes d’eau se forment à l’extérieur du soupapes autotaraudeuses font diminuer la pression réfrigérateur. d’eau. Amana recommande l’usage d’un tuyau en • Vérifier si les joints de la porte sont fermés cuivre pour raccorder la tuyauterie domestique au hermétiquement.
Programme d’entretien Asure Amana est heureuse de vous offrir un programme d’entretien à long terme pour ce nouveau réfrigérateur. Ce programme Asure est spécialement conçu pour compléter l’excellente garantie d’Amana. Asure offre une couverture financière en cas de défaillance du réfrigérateur et comprend les pièces, la main-d’oeuvre et...
Garantie limitée de dix ans sur les composants du système hermétique Première année Amana réparera ou remplacera, sans aucun frais, toute pièce s’avérant défectueuse en raison des matériaux ou de la main-d’oeuvre. Deuxième à cinquième année incluse Amana remplacera, sans aucun frais, tout composant du système hermétique (compresseur, condensateur, évaporateur et tuyau d’interconnexion) et réparera tout habillage du compartiment pour la nourriture (à...
Indice Requerimientos eléctricos Requerimientos eléctricos ........41 Identificación del modelo .......... 42 Reconozca este símbolo Forma apropiada de desechar su refrigerador ..42 como precaución de instalación Instrucción ..........43 Lista de verificación de la instalación ......46 seguridad. Controles ..............47 Controles de las secciones Fresh Food y Deepfreeze ®...
319-622-5511 fuera de los EE.UU. El servicio bajo la garantía debe realizarlo un técnico de Amana autoriza- do. Amana también recomienda que se ponga en contacto con un técnico de Amana autorizado si se necesita servicio después de haberse vencido la garan- tía.
Instrucción La instalación correcta del refrigerador asegurará el d.Quite las cubiertas de la bisagra superior. (A abajo) ® funcionamiento más eficiente. Amana no se puede hacer responsable de una instalación incorrecta. ADVERTENCIA 1. Quite las puertas si es necesario.
h.Vuelva a colocar las puertas repitiendo los pasos de Procédure la «a» a la «f» en orden inverso. Utilice una moneda 1. Quite la tapa de plástico de la conexion de entrada en la parte superior para separar las puertas de la válvula de agua.
Page 45
4. Coloque el refrigerador en la ubicación final. 5. Nivele el refrigerador y alinee las puertas. a.Quite la rejilla inferior b.Gire los tornillos de ajuste de las ruedecillas para elevar o bajar el gabinete del refrigerador hasta que el refrigerador quede firme sobre el piso. Algunos modelos vienen con ruedecillas delanteras y traseras.
Lista de verificación de la instalación Esta lista de verificación sirve para llevar un registro personal exclusivamente. Consumidor Instalador Puertas Las puertas están alineadas entre sí. (Después de haber colocado productos en el refrigerador, el consumidor debería revisar la alineación de las puertas). Las puertas se sellan completamente al gabinete del refrigerador.
Controles Controles electrónicos Touchmatic™ Este refrigerador está diseñado para funcionar a temperaturas normales de casa, entre 55 y 110 F (13 (en algunos modelos) El interruptor de alimentación está ubicado en el lado derecho de la caja negra en el centro del gabinete detrás Controles de las secciones Fresh Food y de la rejilla inferior.
Page 48
Si suena la alarma termistor, comuníquese inmedia- ® presionando el botón * luego el botón MAX tamente con un técnico autorizado de Amana . Si se WARMER COOL (FRIO MAXIMO) . presiona el botón ALARM OFF (ALARMA Modo congelación rápida (Fast Freeze...
Características de la sección Fresh Food Sistema Chiller Fresh™ (en algunos modelos) El sistema Chiller Fresh™ incluye un cajón con rieles Precaución dentro de un compartimiento aislante. El aire circula Para evitar daños a la propiedad, verifique que la entre el cajón y el compartimiento aislante. Este sistema repisa esté...
El control de los cajones Garden Fresh™ están ubicado • Quite la repisa levantando la parte delantera de la debajo del adorno de la repisa delantera. El control misma, libere los ganchos de la guía metálica y luego ajusta la humedad en los cajones. Deslice el control jale hacia afuera.
Centro para productos lácteos (en algunos modelos) El centro para productos lácteos es un lugar conveniente para guardar mantequilla, quesos, etc. A. Sección Fresh Food B. Control de temperatura • Quite la puerta del enfriador de bebidas sacando los compartimientos inferiores de la puerta. Quite los compartimientos de la puerta empujando las pestañas hacia el centro y jalando hacia afuera.
• Vuelva a colocar las repisas de la puerta que vienen Compartimientos de la puerta con ganchos insertando los ganchos y bajando la Los compartimientos de la puerta se ajustan para parte inferior de la repisa. Empújela de los extremos satisfacer las necesidades individuales de almacena- hacia abajo.
® Características del Deepfreeze Precaución Precaución Para evitar daños a la propiedad, verifique que la Para evitar dañar la máquina para hacer hielo, lleve a repisa esté bien instalada antes de volver a colocar cabo lo siguiente: artículos en la misma. •...
• Vuelva a colocar las repisas y cestas acomodándolas Dispositivo de retención para paquetes en los carriles laterales. Deslice las repisas y cestas altos (en algunos modelos) hacia la derecha y hacia atrás hasta que la manija El dispositivo de retención para paquetes altos mantiene redonda esté...
Cómo quitar el recipiente para hielo Funcionamiento del surtidor de hielo • Quite el recipiente para hielo levantándolo y jalándolo hacia afuera. Precaución • Vuelva a colocar el recipiente para hielo deslizándolo hasta que encaje en su sitio. Para que el surtido de Para evitar daños a la propiedad, no surta hielo hielo sea correcto, el recipiente para hielo debe estar directamente en vasos de vidrio delgado, loza fina o...
Cuidado y limpieza 6. Coloque pedazos de carbón en diferentes lugares ADVERTENCIA del periódico. 7. Cierre las puertas y deje reposar de 24 a 48 horas. Desconecte el suministro eléctrico al refrigerador 8. Saque los pedazos de carbón y los periódicos. antes de limpiarlo para evitar choques eléctricos que 9.
Repisas de vidrio • Vuelva a colocar la tapa del foco atornillando los tornillos hexagonales de de pulgada (6 mm). Precaución Maneje con cuidado las repisas de vidrio templado para evitar lesiones personales o daños a la propiedad. Las repisas se pueden romper súbitamente si sufren raspaduras, golpes o se exponen a cambios repentinos de temperatura.
Page 58
4. Vuelva a colocar el recipiente para hielo deslizándolo hasta que encaje en su sitio. A. Tapa del foco B. Foco Surtidor de agua y hielo Ice ‘N’ Water™ (en algunos modelos) El foco está ubicado entre los brazos del surtidor. •...
Sin embargo, no absorbe el ruido tanto • Llame al 1-800-628-5782 dentro de los EE.UU. y al 1- como el aislamiento de fibra de vidrio que se usaba 319-622-5511 fuera de los EE.UU. para localizar un anteriormente. ® técnico autorizado de Amana...
Page 60
Las válvulas auto Se forman gotas de agua en el interior del refrigerador. perforadas causan la baja presión del agua. Amana • Es normal durante períodos de alta humedad o si se recomienda el uso de tubería de cobre para abren las puertas con mucha frecuencia.
Amana. Asure™ proporciona una cobertura al refrigera- dor que protege su presupuesto e incluye las piezas, mano de obra y viáticos. Su distribuidor Amana le puede proporcionar más detalles, o llame al departamento Asure™ al 1/800-528-2682.
Garantía limitada de diez años en los componentes del sistema sellado Primer año Amana reparará o reemplazará sin cargo alguno, cualquier pieza que esté defectuosa debido a la mano de obra o a los materiales. Del segundo al quinto año Amana reemplazará, sin cargo alguno, cualquier componente del sistema sellado (compresor, condensador, evaporador y la tubería de...