Page 1
Manuel de fonctionnement FRANÇAIS Unité de navigation DVD AVIC-9DVD — AVIC-8DVD — DVD Carte CNDV-20 ( Disque de mise à jour pour AVIC-9DVD et AVIC-8DVD ) LISEZ-MOI AU PREALABLE! Aux utilisateurs concernés par la mise à jour du programme d’application du lecteur AVIC-9DVD ou AVIC-8DVD La mise à...
Page 2
Mises en garde relatives à la mise à jour du programme d’application du système de navigation: • Garez le véhicule à un endroit sûr. Lors de la mise à jour du programme, assurez-vous que le système de navigation n’est pas hors tension. •...
REMBOURSEMENT COMPLET DU PRIX D’ACHAT DES PRODUITS PIONEER. 1. OCTROI DE LICENCE Pioneer vous accorde un droit non transférable et non exclusif d’utilisation du logiciel installé sur les produits Pioneer (appelé le “Logiciel”) et de la documentation concernée uniquement pour votre usage personnel ou pour une utilisation interne dans votre entreprise, uniquement sur les produits Pioneer.
Page 4
œuvre par le Logiciel peut ne pas reconnaître votre voix. Pioneer ne garantit pas que le Logiciel satisfera vos besoins ou votre attente, que son fonctionnement sera exempt d’erreur ou ininterrompu et que toutes les imprécisions peuvent être corrigées et le seront.
Page 5
Lors de cette résiliation, vous acceptez de détruire le logiciel. 6. DIVERS Ce document est l’accord complet entre Pioneer et vous en ce qui concerne son sujet. Aucun changement de cet Accord n’entrera en vigueur sans le consentement écrit de Pioneer. Si une clause quelconque de cet accord est déclarée invalide ou inapplicable, les stipulations restan-...
TERMES ET CONDITIONS relatifs aux données NAVTECH CE DOCUMENT EST UN ACCORD LÉGAL (“ACCORD”) ENTRE VOUS, L’UTILISA- TEUR FINAL, ET NAVIGATION TECHNOLOGIES CORPORATION (NAVTECH) ET SES FOURNISSEURS, ACCORD DONT LES TERMES ET CONDITIONS SONT ÉNON- CÉS CI-APRÈS. EN UTILISANT VOTRE COPIE DES DONNÉES NAVTECH, VOUS ACCEPTEZ D’ÊTRE TENU PAR LES CLAUSES DU PRÉSENT ACCORD.
Page 7
responsabilité ou limitations de dommages, et dans cette mesure, l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. Limite de responsabilité. Sans limitation à ce qui précède, en aucun cas la responsabilité de NAVTECH ou de ses fournisseurs vis-à-vis de vous, pour toute cause au titre de toute argu- mentation, ne pourra dépasser le montant payé...
ORDNANCE SURVEY (OS) ACCORD DE LICENCE DE L’UTILISATEUR FINAL POUR LES DONNEES DE L’ORD- NANCE SURVEY (OS) Veuillez lire attentivement cet accord avant d’utiliser le système de navigation. Ceci est un accord de licence pour utiliser les données point de code OS incorporées dans le système de navigation.
Table des matières INTRODUCTION....................1 Accord de licence.........................1 PIONEER AVIC-9DVD , AVIC-8DVD (CNDV-20) ............. 1 — — TERMES ET CONDITIONS relatifs aux données NAVTECH ........4 ORDNANCE SURVEY (OS) ..................6 Table des matières.......................7 Consignes importantes de sécurité................14 Remarques avant d’utiliser le système................ 15 Mesures de précaution ....................
Page 10
Chapitre 2 Définition d’un itinéraire vers la destination..........37 Avant de définir votre destination et votre itinéraire..........37 Spécification du pays dans lequel vous voulez effectuer la recherche ......38 Calcul d’itinéraire des différentes options avant d’en choisir une.......39 Calcul d’itinéraire vers votre domicile personnel ou vers votre lieu favori ..41 Sélection de votre destination dans le Répertoire d’Adresses ......41 Recherche de votre destination par adresse..............42 Recherche de votre destination par type de repère..........45...
Page 11
Chapitre 4 Utilisation de diverses informations............63 Edition du Répertoire d’adresses.................. 63 Enregistrement d’un lieu visité dans le Répertoire d’adresses ........63 Edition des informations relatives à un lieu ............... 65 Effacement de données dans le Répertoire d’adresses ..........67 Confirmation du lieu figurant dans le Répertoire d’adresses sur la carte ....68 Enregistrement de votre domicile et de votre lieu favori.........
Page 12
Caractéristiques du système de navigation combiné avec l’unité principale Pioneer AV .......................101 Comment utiliser la télécommande ................102 Fonctionnement de base si un appareil AV Pioneer est combiné ......107 Commutation de la source ..................107 Affichage de l’écran d’information ................108 Affichage de l’écran d’information ................108 Séquence des commandes de menu pour chaque source ........109...
Page 13
Syntoniseur DAB......................133 Comment écouter un syntoniseur DAB ..............134 Choix des indications affichées ................134 Utilisation de l’étiquette dynamique ................. 134 Mise en service, mise hors service de la réception des bulletins d’informations routières et des bulletins d’informations sur les transports....135 Abandon de la réception des bulletins d’informations routières et des bulletins d’informations sur les transports pendant leur diffusion...........
Page 14
Utilisation de la sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves ........155 Utilisation de la sortie préamplifiée................156 Utilisation du filtre passe-haut ..................156 Réglage du niveau sonore de la source ..............157 Réglages initiaux ......................158 Affichage de la page INITIAL SETTINGS MENU .............158 Sélection de l’incrément d’accord en FM..............158 Définition de la priorité...
Page 15
Annexe......................173 Techniques de positionnement...................173 En présence d’erreurs importantes................175 Lorsque le positionnement par GPS est impossible ..........175 Situations susceptibles de provoquer des erreurs de positionnement ....176 Guide de dépannage ......................177 Messages et comment y répondre ................180 Informations sur la définition d’un itinéraire.............183 Spécifications pour la recherche d’itinéraire ............
Consignes importantes de sécurité Avant d’installer votre système de navigation, veuillez lire les informations de sécurité suivantes de manière à bien les comprendre : • Lisez ce manuel complètement avant d’utiliser le Système de Navigation. • Le système de navigation est conçu uniquement pour vous aider dans la conduite de votre véhicule.
A propos de ce disque Utilisez uniquement le DVD-Rom cartographique Pioneer avec cet article. Vous ne pouvez pas utiliser d’autres disques. Si vous utilisez “AVIC-9DVD ” ou “AVIC-9DVD”, reportez- —...
Affichage des différents écrans de guidage L’intégration entre navigation et audio a été implantée. L’équipement audio de Pioneer peut être utilisé avec l’écran de navigation, en ajoutant l’affi- chage AVH-P6400CD ou AVH-P6400R vendu séparément. De plus, non seulement le fonc- tionnement vocal conventionnel est possible pour la navigation, mais également le...
à la section voulue de ce chapitre. 6. Combinaison et utilisation de l’équipement AV Pioneer Si l’affichage Pioneer, “AVH-P6400CD” ou “AVH-P6400R”, et l’équipement audio Pioneer sont connectés à votre système de navigation, vous pouvez utiliser l’équipement audio à l’aide de la télécommande de votre système de navigation. Ce chapitre décrit le mode audio de base et comment utiliser l’audio ou le DVD avec la voix.
Fonctionnement du lecteur DVD Le mode de fonctionnement du lecteur DVD diffère légèrement entre le lecteur DVD intégré de cette unité (AVIC-9DVD et AVIC-9DVD) et le lecteur DVD Pioneer. Se reporter aux sec- tions suivantes pour : • Mode d’emploi du lecteur DVD •...
Commutation de l’affichage de l’écran (affichage de la fréquence, etc.) Ceci n’est pas possible avec la télécommande fournie avec le AVIC-9DVD. Vous pouvez cependant le faire avec une unité principale AV Pioneer. Lecture du DVD en intégralité Appuyez sur la manette lorsque l’commutateur de mode est réglé sur “DVD”.
Installation du programme Le programme est installé dans l’unité principale du système de navigation à l’aide du disque vendu séparément. Ceci n’est pas nécessaire si votre revendeur a déjà effectué l’installation. Reportez-vous plus loin au chapitre 1. Quand vous installez le programme, vous exécutez les opérations suivantes. Une fois toutes les procédures de configuration achevées, la carte des environs apparaît et vous pouvez utiliser le système de navigation.
Page 23
4 Sélectionnez la langue choisie dans la liste. La liste des langues que vous pouvez utiliser apparaît. Déplacez la manette vers le haut ou vers le bas pour mettre en évidence la langue de votre choix. 5 Cliquez sur la touche OK. L’installation du programme débute dans la langue de votre choix.
Page 24
7 Réglage de l’horloge. Heure d’Europe Centrale - Central European Time (CET) Le décalage horaire entre l’heure réglée à l’origine sur cette unité (heure de l’Europe cen- trale) et celle correspondant à la position actuelle de votre véhicule est affiché. Si néces- saire, réglez la différence de temps.
Chapitre Démarches de base Mise en marche et arrêt Mise en marche Quand le moteur de votre véhicule tourne, l’alimentation de l’unité principale de votre sys- tème de navigation est en marche. Après affichage de l’écran d’ouverture pendant quelques secondes, un message d’avertissement apparaît. Lisez ce message et cliquez sur OK ou sur la touche TALK, l’affichage de la carte montrant les environs et le message indiquant l’état d’enregistrement de l’historique de route apparaissent en même temps.
Types de menu Vous pouvez effectuer la plupart des tâches à l’aide de menus. La séquence type d’étapes est la suivante : “Sélectionner un menu, sélectionner un article de menu avec la manette puis cliquer sur la tou- che OK”. Il existe deux types de menu : le “menu principal”...
sMenu standard La carte étant affichée, cliquez sur OK pour faire apparaître le menu standard. Vous pouvez effectuer différentes tâches, par exemple calculer votre itinéraire pour le lieu pointé par le viseur, ou bien enregistrer un lieu dans le répertoire d’adresses, de façon plus rapide qu’à l’aide du menu Principal.
Navigation de base Cette section décrit la navigation de base, par exemple la façon de sélectionner les articles de menu, en utilisant votre destination comme exemple. A partir des informations que vous con- naissez sur votre destination, votre système de navigation recherche votre destination sur la carte et calcule la route.
sCommande du navigateur par le biais du menu Quand la carte est affichée, si vous appuyez sur la touche MENU, le menu principal du sys- tème de navigation apparaît. Seule “Nouvelle Destination” est mise en évidence, dans une couleur différente de celle des autres rubriques.
Page 30
Quand la liste s’étale sur plusieurs écrans Si la liste des noms de villes possibles ne peut être affichée sur un seul écran, une barre de défilement apparaît dans la partie gauche de la liste pour indiquer qu’il y a d’autres éléments dans la liste.
sComment utiliser la palette textuelle Déplacez la manette vers le haut ou vers le bas, ou vers la gauche ou vers la droite, pour surli- gner une lettre que vous désirez entrer. Si vous cliquez sur la touche OK, la lettre sélectionnée apparaît dans la boîte de texte.
Entrez les lettres à l’aide du clavier numérique du boîtier de télécom- mande Chaque fois que vous enfoncez une touche, les lettres assignées à cette touche sont affichées en conséquence. Si vous appuyez sur différentes touches pendant que la let- tre à...
Comment utiliser la carte L’essentiel des informations fournies par votre système de navigation apparaît sur la carte. Vous devez comprendre comment les informations apparaissent sur la carte. sComment visualiser la carte du lieu actuel L’affichage ressemble beaucoup à une carte ordinaire. Il présente les routes ainsi que les par- ticularités géographiques, telles que les rivières, les parcs ou les bois.
Mode flèches La direction du déplacement est représentée par une simple flèche. Quand vous approchez d’un point de guidage tel qu’une intersection, l’affichage bascule et indique la distance et la direction menant au point de guidage. Situation normale (14) (10) (12) A l’approche d’une intersection (Lorsque “Gros-plan d’intersection”...
Page 35
Point de guidage* Le prochain point tournant est représenté par un drapeau jaune. Destination* Le drapeau de contrôle indique votre destination. (1) Nom de la prochaine rue à emprunter.* Si la route a un numéro, le numéro sera indiqué à côté du nom de la route (uniquement quand les numéros de route sont enregistrés sur le disque).
➲ L’affichage du suivi montre le parcours de votre véhicule sur environ 200 km à l’aide d’une ligne pointillée. Si la vitesse de votre véhicule est inférieure à 5 km/h (3 mile/h), le suivi est affiché en pointillé rouge. Si la vitesse de votre véhicule est supérieure à 5 km/h (3 mile/h), mais inférieure à...
Visualisation des informations d’un emplacement spécifique Vous pouvez vérifier les détails de l’emplacement actuel ou le lieu pointé par le viseur. 1 Cliquez sur la touche OK sur l’affichage de la carte. Le menu standard apparaît. 2 Sélectionnez “Information” et cliquez sur la touche OK. Les informations relatives au lieu actuel ou un lieu spécifique apparaissent.
Trouver une destination sur la carte Si vous recherchez la position à visiter en faisant défiler la carte, et sélectionnez “Destina- tion” dans le menu standard, vous pouvez spécifier votre destination sur la carte. 1 Appuyez sur la touche NAVI. L’affichage de la carte apparaît.
Chapitre Définition d’un itinéraire vers la destination Avant de définir votre destination et votre itinéraire Il y a plusieurs méthodes pour rechercher votre destination, les opérations communes à chaque méthode seront expliquées dans cette section. Attention Pour des raisons de sécurité, ces fonctions ne sont pas disponibles pendant que votre véhicule est en mouvement.
sSpécification du pays dans lequel vous voulez effectuer la recher- Les informations sur le disque sont disposées différemment selon chaque pays. Quand vous recherchez votre destination, votre système de navigation effectue une recherche dans le pays sélectionné. Par conséquent, si votre destination se trouve dans un autre pays, vous devez modifier le réglage du pays avant de lancer la recherche.
sCalcul d’itinéraire des différentes options avant d’en choisir une Vous pouvez obtenir des calculs d’itinéraire émanants de plusieurs options d’itinéraires. En confirmant les options d’itinéraires à l’écran, vous pouvez sélectionner votre itinéraire favori. Une fois les options d’itinéraire calculées, sélectionnez celle que vous désirez. 1 Changez le réglage de “Nombre d’itinéraires”...
Page 42
A propos des conditions de l’itinéraire Lorsque le calcul d’un seul itinéraire est demandé, vous pouvez rechercher une option d’itinéraire en combinant les conditions suivantes (pour plus d’informations sur la configuration des conditions de calcul, voir “Le plus rapide/court” en page 94 et “Eviter autoroute”...
Calcul d’itinéraire vers votre domicile personnel ou vers votre lieu favori Si votre domicile personnel est enregistré, l’itinéraire vers votre domicile peut être calculé par une simple pression de la touche du menu principal. Vous pouvez également enregistrer un site, celui de votre lieu de travail, comme lieu favori, et l’itinéraire est calculé...
Recherche de votre destination par adresse Vous pouvez spécifier l’adresse de votre destination. L’itinéraire vers une intersection ou une rue spécifique, ou vers le centre-ville, peut aussi être calculé. (Pour plus de détails, voir “Démarches de base” en page 23. ) 1 Dans le menu principal, sélectionnez “Nouvelle Destination”...
Page 45
Recherche de votre destination en précisant le nom de la ville ou d’une zone Vous pouvez limiter l’étendue de la recherche en spécifiant initialement le nom de la ville ou de la zone correspondant à votre destination. Après avoir entré le nom de la ville ou de la zone, sélectionnez le nom de la ville ou de la zone de votre choix dans la liste.
Page 46
5 Sélectionnez la zone où se trouve votre destination et cliquez sur la touche OK. Si la route sélectionnée est relativement longue et passe par plusieurs quartiers de la ville ou de la zone, la liste des quartiers apparaît. Si la route est courte, la liste n’apparaît pas. Passez à...
Recherche de votre destination par type de repère Des informations sur les différents repères (adresses utiles) tels que station-services, parcs ou restaurants, peuvent être fournies. En sélectionnant la catégorie, vous pouvez rechercher une Adresse utile. sRecherche par adresse utile 1 Sélectionnez “Nouvelle Destination” dans le menu principal puis sélectionnez “Recherche par Adresse Utile”.
➲ Vous pouvez également limiter l’étendue de la recherche en spécifiant initialement le nom de la ville ou de la zone correspondant à votre destination. Pour plus de détails, voir “Recherche de votre destination en précisant le nom de la ville ou d’une zone” en page 43.
Recherche de votre destination par code postal Si vous connaissez le code postal de votre destination, vous pouvez l’utiliser pour trouver celle- 1 Dans le menu principal, sélectionnez “Nouvelle Destination” puis sélectionnez “Recherche par Code Postal”. Cliquez sur la touche OK. ➲...
Définition d’une entrée ou d’une sortie d’autoroute comme des- tination Vous pouvez définir l’entrée ou la sortie d’une autoroute comme destination. 1 Dans le menu principal, sélectionnez “Nouvelle Destination” puis sélectionnez “Recherche par Autoroute”. Cliquez sur la touche OK. L’affichage de saisie du nom de l’autoroute apparaît. ➲...
Contrôle de l’itinéraire défini Vous pouvez vérifier les informations de l’itinéraire entre votre lieu actuel et votre destination. Deux méthodes vous sont proposées : vérification des rues retenues pour l’itinéraire dans une liste ; ou vérification du parcours de l’itinéraire en faisant défiler la carte tout au long de l’itiné- raire.
Page 52
4 Déplacez la manette vers le haut ou vers le bas pour faire défiler la carte. Au besoin, changez l’échelle de la carte. Si vous bougez la manette vers le haut, vous pouvez faire défiler la carte vers l’avant, à l’inverse, si vous la déplacez vers le bas, la carte défile vers l’arrière.
Page 53
sContrôle de l’itinéraire défini à partir du menu d’information Vous pouvez également vérifier les informations relatives à l’itinéraire défini à partir du menu Informations. 1 Sélectionnez “Informations” dans le menu principal puis “Information sur les rou- tes”. Cliquez sur OK. L’écran vous permettant de sélectionner la méthode de vérification apparaît.
Chapitre Guidage vers votre destination Guidage à l’aide du système de navigation Une fois l’itinéraire défini, après démarrage du véhicule, le guidage vocal et par affichage com- mence. Quand vous arrivez à destination, un message indique la fin du guidage et le système repasse à...
Si vous écartez de l’itinéraire Si, pour une raison quelconque, vous écartez de l’itinéraire recommandé, vous pouvez auto- matiquement chercher le chemin qui vous ramènera sur l’itinéraire initial. Cette fonction est appelée “Recalcul Automatique”, et vous pouvez l’activer ou la désactiver dans le menu Con- figuration.
Confirmation des informations de trafic par avance sur l’itinéraire défini Vous pouvez vérifier les informations de trafic reçues par l’unité principale concernant l’itiné- raire ou rechercher un nouvel itinéraire à partir des informations de trafic. sEvitement du trafic par avance sur l’itinéraire défini Dans la configuration par défaut du système de navigation, si “Recalcul automatique selon circulation”...
Page 58
sConfirmation manuelle des informations de trafic Si vous appuyez sur la touche GUIDE de la télécommande pendant plus de trois secondes, vous pouvez contrôler les informations de trafic relatives à votre itinéraire. Quand une information de trafic est reçue, un message vous demandant de recalculer votre route afin d’éviter l’embouteillage apparaît.
Recalcul de l’itinéraire jusqu’à votre destination Vous pouvez recalculer l’itinéraire pour éviter des encombrements et des travaux routiers situés devant vous. Vous pouvez définir la longueur de la zone et éviter cette zone, ou vous pouvez rechercher un nouvel itinéraire entre le lieu où vous vous trouvez et votre destination. (Sur l’affichage de la carte, pendant le guidage, essayez les opérations suivantes.) 1 Appuyez sur la touche DETOUR du boîtier de télécommande.
Annulation du guidage sur l’itinéraire Si vous n’avez plus besoin de vous rendre à votre destination, ou si vous désirez définir un autre lieu comme destination, exécutez les opérations suivantes : sSuppression de l’itinéraire actuel et annulation du guidage sur l’iti- néraire Si vous n’avez plus besoin de guidage, effacez l’itinéraire actuel et annulez le guidage.
Ajout de points de passage à l’itinéraire actuel Vous pouvez sélectionner des points de passage (des lieux que vous désirez visiter en chemin vers votre destination) et vous pouvez recalculer l’itinéraire afin qu’il passe par ce lieu. sAjout de points de passage Vous pouvez définir jusqu’à...
sSaut d’un point de passage Vous pouvez choisir de sauter le point de passage suivant, le nouvel itinéraire est automati- quement recalculé. 1 Appuyez pendant plus de deux secondes sur la touche CANCEL ROUTE de la télé- commande. Un message vous demande si vous désirez sauter le point de passage suivant. 2 Sélectionnez “Oui”...
Page 63
5 Sélectionnez “Fin” et cliquez sur OK. Un nouvel itinéraire menant à votre destination par les points de passage restants est cal- culé.
Affichage de certaines adresses utiles sur la carte Des adresses utiles choisies dans une catégorie spécifique peuvent apparaître sur la carte, et vous pouvez examiner leurs emplacements sur la carte tout en conduisant. 1 Sélectionnez “Informations” dans le menu principal, puis sélectionnez “Affichage Adresses Utiles”.
Chapitre Utilisation de diverses informations Edition du Répertoire d’adresses Le Répertoire d’adresses permet de stocker des informations sur les types de lieux suivants. Vous pouvez éditer le contenu du Répertoire d’adresses. • Dernière destination - la destination pour laquelle l’itinéraire a été sélectionné en dernier. •...
Page 66
4 Sélectionnez “Oui” et cliquez sur OK. Autre option : Non : Si vous n’avez pas besoin de changer le nom, sélectionnez “Non”. Le nom du lieu enregistré dans le Répertoire d’adresses reste inchangé et le menu Répertoire d’adresses apparaît. 5 Entrez un nouveau nom ;...
➲ Dans le Répertoire d’adresses, vous pouvez enregistrer jusqu’à 298 lieux, sauf votre domi- cile et votre lieu favori. ➲ Lorsque vous changez le nom, une marque apparaît à gauche du nom de lieu affiché dans le menu Répertoire d’Adresses. Cette marque indique que ce nom peut être utilisé comme commande vocale pendant le fonctionnement vocal.
4. Image (Pictogramme) Il s’agit du symbole affiché sur la carte. 5. Son Si vous avez sélectionné le son dans le menu, une alarme retentit lorsque vous arrivez à moins de 500 m du lieu. ➲ Hormis l’adresse, ces éléments peuvent être édités librement. Changer un nom 1 Sélectionnez “Modifier le nom”...
sEffacement de données dans le Répertoire d’adresses Vous pouvez effacer des éléments figurant dans le Répertoire d’adresses. Vous pouvez aussi effacer toutes les données d’un seul coup. 1 Dans le Répertoire d’adresses, sélectionnez le lieu à effacer et amenez la manette sur la gauche.
Page 70
sConfirmation du lieu figurant dans le Répertoire d’adresses sur la carte Vous pouvez sélectionner un lieu dans le Répertoire d’adresses et afficher les environs sur la carte. 1 Choisissez le lieu à éditer dans le menu du Répertoire d’adresses, et amenez la manette sur la gauche.
Enregistrement de votre domicile et de votre lieu favori En enregistrant votre domicile et votre lieu favori, vous pouvez facilement calculer l’itinéraire d’une seule pression sur une touche du menu principal. Il peut être utile d’enregistrer son lieu de travail ou le domicile de membres de la famille comme lieu favori. sEnregistrement d’un lieu Avant de chercher un itinéraire vous ramenant chez vous ou jusqu’à...
Page 72
5 Sélectionnez “Oui” et cliquez sur OK. ➲ Si le changement de nom n’est pas nécessaire à ce stade, sélectionnez “Non” et cli- quez sur OK. Le lieu est enregistré et le menu Autres apparaît. 6 Après avoir entré un nouveau nom, sélectionnez “OK” et cliquez sur OK. Un message confirmant le nom entré...
sChangement ou effacement du domicile ou du lieu favori La procédure de changement de votre lieu favori est décrite ci-après. 1 Sélectionnez “Configurations” dans le menu principal, puis sélectionnez “Autres” et “<nom. du lieu favori>”. Cliquez sur OK. Si vous cliquez sur la touche OK, un message confirmant que vous désirez changer de lieu enregistré...
Enregistrement d’un mot de passe Si vous enregistrez un mot de passe, seule une personne connaissant le mot de passe peut utili- ser votre Système de navigation. 1 Sélectionnez “Configurations” dans le menu principal, puis sélectionnez “Autres” et “Mot de passe”. Cliquez sur OK. 2 Entrez un mot de passe.
Définition de zones à éviter Si vous enregistrez les zones à éviter, intersections fréquentées ou routes encombrées par exem- ple, les itinéraires seront calculés pour éviter ces zones. Les zones à éviter peuvent être définies à partir du menu Configurations. Attention Si l’option “Afficher les zones à...
Page 76
4 Déplacez le contrôleur d’échelle pour définir la taille de la zone à éviter. Plus la carte est grande, plus il est possible de spécifier une zone à éviter détaillée. Plus la carte est petite, plus il est possible de spécifier une zone à éviter large. La taille maximale d’une zone à...
Page 77
sModification ou effacement d’une zone à éviter Vous pourrez plus tard modifier/renommer/effacer la zone à éviter. 1 Sélectionnez “Configurations” dans le menu principal, puis sélectionnez “Guidage” et “Zone à éviter”. Cliquez sur OK. La liste des zones à éviter apparaît. 2 Choisissez une zone à...
Utilisation des informations de trafic Vous pouvez confirmer les informations de trafic transmises par le service radio FM au moyen du système RDS (Radio Data System) sur l’affichage. Ces informations de trafic sont mises à jour périodiquement. Lorsque vous recevez des informations de trafic relatives à votre itinéraire, le système de navigation affiche automatiquement le message déroulant, vous informant des informations de trafic.
Confirmation d’informations verbalisées de trafic Les informations ci-après apparaissent : • Nom de rue • Nom de site (les premier et dernier noms des villes impliquées de l’encombrement et le sens de l’encombrement sont indiqués.) • Informations de trafic (Exemple : “3 km trafic ralenti”) ➲...
sSélection de la station radio Le Tuner RDS de cet appareil se met automatiquement à l’écoute de la station radio pour recevoir les informations de trafic disponibles. Si la réception est mauvaise, vous pouvez pas- ser manuellement à une autre station. Une fois la station radio sélectionnée, le système se règle automatiquement sur les stations qui fournissent des informations de trafic concernant le trajet du véhicule.
Enregistrement d’une station radio Si vous enregistrez des stations fréquemment utilisées par avance, vous pouvez facilement vous syntoniser sur une fréquence de la liste. Cette section décrit comment enregistrer une station radio pour la première fois. 1 Voir les étapes 1 et 2 de “Syntonisation d’une station radio offrant une bonne récep- tion”...
Utilisation d’une carte PC Vous pouvez stocker les données du Répertoire d’adresses dans une carte PC, qui peut aussi être lue par cette unité. Elle est très utile pour partager les données du Répertoire d’adresses avec des amis ou stocker les données dans une sauvegarde. Vous pouvez enregistrer l’informations suivante sur une carte PC : •...
Page 83
2 Sélectionnez l’élément désiré à stocker et cliquez sur la touche OK. Espace libre sur la carte PC. Nombre de groupes pouvant être stockés L’élément sélectionné est coché. Pour enregistrer d’autres lieux, répétez cette étape. Autre option : Sélectionner tout : Tous les lieux sont sélectionnés d’un coup. 3 Une fois la sélection des lieux terminée, sélectionnez “OK”...
sChargement des données depuis une carte PC Les données de Répertoire d’adresses stockées dans une carte PC sont chargées dans le Sys- tème de navigation. Toutefois, il n’y a pas de données de Répertoire personnalisé dans la carte PC, et vous ne pouvez pas utiliser cette fonction. 1 Sélectionnez “Configurations”...
sEffacement de données de la carte PC Vous pouvez effacer des données pour un lieu spécifié ou un groupe tout entier. (Toutefois, s’il n’y a pas de données de Répertoire personnalisé dans la carte PC, vous ne pouvez pas uti- liser cette fonction.) 1 Sélectionnez “Configurations”...
Enregistrement des informations de conduite Vous pouvez enregistrer l’itinéraire actuel sur une carte PC (appelé historique de route) et vous pouvez contrôler sur ordinateur (PC), quand et d’où vous êtes partis. Vous pouvez également enregistrer si l’historique de route concernait un déplacement “Privé” ou “Professionnel”. Les informations suivantes sont mémorisées comme historique de route : •...
Page 87
5 Sélectionnez “Fin” et cliquez sur OK. La liste du contenu sélectionné disparaît et l’écran de l’étape 2 apparaît. L’indication “En Marche (Pro.)” apparaît alors à droite de “Répertoire des journaux de conduite”. L’enre- gistrement de l’historique de route commence dès le démarrage du véhicule. 6 Appuyez sur la touche NAVI pour revenir à...
Changement de l’image d’arrière-plan Sur l’écran de commande des menus, vous pouvez choisir l’image que vous souhaiteriez avoir en arrière-plan. Certaines images sont déjà enregistrées, mais vous pouvez également utiliser des images (données de format JPEG) créées sur un ordinateur ou provenant d’une caméra numérique.
Page 89
5 Sélectionnez l’image de votre choix pour l’arrière-plan puis cliquez sur la touche OK. Le message vous demandant d’adapter l’image apparaît. 6 Sélectionnez la disposition d’image de votre choix et cliquez sur la touche OK. Cet écran vous permet de sélectionner les éléments suivants : Centre : L’image sélectionnée est affichée au centre de l’écran.
sChangement de l’image d’arrière-plan mémorisée sur un disque (uniquement l’arrière-plan AV) 1 Sélectionnez “Configurations”, “Réglage de l’image du fond” dans le menu principal et cliquez sur OK. Le menu Réglage de l’image du fond apparaît. L’image sélectionnée à chaque écran est indiquée à...
Contrôle des conditions de navigation Vous pouvez vérifier les conditions de navigation, y compris les conditions de conduite d’un véhicule, l’état de positionnement par satellite, l’état d’apprentissage du capteur 3D, et l’état des connexions par câble. sContrôle des informations de positionnement par satellite Votre système de navigation utilise des données de positionnement transmises par les satelli- tes GPS.
Page 92
sContrôle de l’état d’apprentissage du capteur et des conditions de conduite Pour améliorer la précision de la navigation, le système apprend les conditions de conduite de votre véhicule et stocke les données dans sa mémoire interne. L’état d’apprentissage du cap- teur peut aussi être contrôlé...
Page 93
2 Cliquez sur la touche RETOUR. L’écran précédent apparaît. Pour effacer la mémoire... Pour effacer le contenu d’apprentissage mémorisé de “Distance”, “Compteur d’impulsion de vitesse”, ou “Etat d’apprentissage”, procédez comme suit : 1 Sélectionnez l’élément à supprimer puis cliquez sur la touche OK. 2 Quand “Effacer”...
Page 94
7. Signal Retour Lorsque le levier de vitesse est sur “R”, le signal passe à “Elevée” ou “Faible”. Vérifiez que l’affichage est correct lorsque lorsqu’une vitesse est engagée et que la pédale de frein est enfoncée, si le câble d’entrée de marche arrière est (voir “Manuel d’installa- tion”) connecté.
Chapitre Personnalisation du système de navigation Modification de la configuration par défaut Vous pouvez personnaliser certains paramètres par défaut tels que fonctions de navigation et affichage d’informations, pour plus de facilité. L’exemple qui suit décrit comment modifier la configuration. Dans cet exemple, la fonction “Eviter autoroute”...
Eléments pouvant être modifiés par les utilisateurs Le menu Configuration contient les sous-menus Guidage, Affichage de la Carte, Matériel, Autres, RDS-TMC, Carte PC et Réglage de l’image du fond. Si vous sélectionnez un nom de menu dans le menu Configuration, un menu équivalent apparaît. Dans l’écran de menu, la valeur du paramètre courant est indiquée à...
Eviter route à péage Ce paramètre contrôle les conditions de calcul d’un itinéraire. Oui : Calcule un itinéraire qui évite les routes à péage. Non* : Calcule un itinéraire qui peut inclure des routes à péage. Sélectionner km/miles Ce paramètre contrôle l’unité de distance affichée sur votre système de navigation. KM * : Affiche les distances en kilomètres.
Page 98
sMenu Affichage de la Carte Orientation de la carte Ce paramètre contrôle si la carte apparaît avec le sens de la voiture vers le haut, ou avec le nord en haut de la carte. Sens de la voiture* : Pour que le sens de la voiture soit toujours orienté vers le haut, la carte pivote automatiquement en fonction de la direction du véhi- cule.
Type A* : Type non entrelacé. (Pour utiliser l’affichage Pioneer, choisissez ce réglage.) Type B : Type entrelacé. ➲ Vous pouvez activer ou désactiver cette option si votre unité principale AV Pioneer est con- nectée à cette unité par le biais d’un câble RVB à 26 broches. sMenu Autres Mode démonstration Il s’agit d’une fonction de démonstration pour les boutiques.
Reconnaissance vocale automatique Ce paramètre permet de réaliser toutes les opérations, telle qu’entrer un mot de passe ou com- mander le calcul d’un itinéraire à la voix en passant à la reconnaissance vocale après avoir démarré. (Cette fonction est uniquement active tant qu’aucun itinéraire est défini.) Oui : La reconnaissance vocale automatique est mise en route à...
Sélection de la langue La langue affichée peut être réglée (voir “Installation du programme” en page 20). Une fois la langue modifiée, l’installation du programme démarre. Attention Une fois que le programme d’installation a été lancé, ne coupez pas le moteur de votre véhicule ou ne mettez pas le système de navigation hors tension tant que l’installation n’est pas terminée et que la carte des environs apparaît.
sMenu RDS-TMC Recalcul automatique selon circulation Ce paramètre indique si le système recalcule automatiquement ou non l’itinéraire pour éviter un embouteillage. (Pour plus de détails, voir “Evitement du trafic par avance sur l’itinéraire défini” en page 55.) Oui* : L’itinéraire est automatiquement recalculé. Non : L’itinéraire n’est pas recalculé.
Avant toute utilisation Les informations dont vous avez besoin pour la compréhension et l’utilisation du système de navigation combiné avec l’unité principale Pioneer AV et le manuel d’instructions de la télé- commande sont décrites dans cette section. sCaractéristiques du système de navigation combiné avec l’unité...
Lorsque vous utilisez le lecteur DVD* en combinaison avec l’unité principale AV, commutez le commutateur de mode de la télécommande vers “AUDIO”. Lorsque le commutateur de mode est réglé sur “AUDIO”, la télécommande permet de commander le lecteur Pioneer DVD.
Page 105
(7) Touche DISP Lorsque le commutateur de mode est réglé sur “NAVI”, l’affichage de l’écran de l’unité prin- cipale AV Pioneer est commuté. Lorsque le commutateur de mode est réglé sur “AUDIO” ou “DVD”, permet d’afficher une page d’informations du DVD. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour afficher une autre page Information.
• Lorsque le micro-interrupteur 4 est sur ON, le volume du guidage vocal du système de navigation est ajusté. • Lorsque le micro-interrupteur 4 est sur OFF, le volume de l’unité de tête Pioneer est ajusté. Quand cette commande est enfoncée, le volume est réduit à 1/10 environ du volume (fonc- tion ATT).
Lorsque vous tournez la commande vers le bas, le volume diminue. Lorsque vous tournez le commande vers le haut, le volume augmente. Le volume de l’unité principale Pioneer qui est réglé. Quand cette commande est enfoncée, le volume est réduit à 1/10 environ du volume (fonction ATT). Une nouvelle pression sur cette commande rétablit le volume à...
Page 108
être impossible. Commande du lecteur DVD Avec la télécommande du AVIC-8DVD, vous pouvez seulement commander les opé- rations contrôlées par l’unité principale AV pour le lecteur DVD Pioneer. Avec la télécommande du AVIC-9DVD, réglez le commutateur de mode sur “DVD”.
Fonctionnement de base si un appareil AV Pioneer est combiné Cette section décrit comment commuter la source et l’affichage. En outre, la séquence des com- mandes de base pour chaque source est également décrite. La méthode de commande pour cha- que source est presque identique à...
Page 110
sAffichage de l’écran d’information 1 Appuyez sur la touche NAVI/AV pour sélectionner le mode d’affichage. Si vous appuyez sur la touche NAVI/AV, l’écran cartographique du système de navigation ou l’affichage du mode audio sont sélectionnés. (Affichage cartogr du système de navigation) (Ecran de commande audio) Touche NAVI/AV...
➲ Tous les caractères peuvent ne pas être indiqués en fonction de la longueur des caractè- res. Dans ce cas, “…” s’affiche à la fin des caractères pour indiquer que tous les caractè- res ne sont pas affichés. sSéquence des commandes de menu pour chaque source 1 Appuyez sur la touche SOURCE et commutez vers la source que vous voulez utiliser.
Page 112
5 Appuyez sur 5 5 5 5 ou ∞ ∞ ∞ ∞ pour sélectionner la rubrique que vous voulez activer, et appuyez sur 5 5 5 5 , ∞ ∞ ∞ ∞ , 2 2 2 2 et 3 3 3 3 pour modifier la configuration. Lorsque vous appuyez sur la touche BACK/FUNC, l’écran précédent est affiché.
Voici les opérations de base pour l’écoute de la radio. Le fonctionnement détaillé du syntoniseur est expliqué à partir de la page 112. La fonction AF (recherche des autres fréquences possibles) de l’unité principale Pioneer AV (AVH-P6400CD ou AVH-P6400R) peut être mise en service, ou hors service. Si cela n’est pas nécessaire, désactivez la fonction AF (Reportez-vous à...
➲ Si vous maintenez la pression d’un doigt sur 2, ou sur 3, les fréquences sont igno- rées. L’accord automatique ne commence qu’au moment où vous relâchez la pression sur la touche. sAffichage du TUNER MENU 1 Appuyez sur la touche A.MENU (AUDIO) lorsque la source est le TUNER. 2 Sélectionnez “TUNER”...
sAccord sur les signaux puissants L’accord automatique sur une station locale ne s’intéresse qu’aux émetteurs dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité. 1 Appuyez sur 5 5 5 5 , ou sur ∞ ∞ ∞ ∞ , après avoir affiché la page TUNER MENU pour sélection- ner “LOCAL”...
RDS (radio data system) est un système assurant l’émission de données conjointement à un pro- gramme de radio diffusé en modulation de fréquence (FM). L’affichage de ces données, qui sont inaudibles, vous fournit diverses informations et vous permet de tirer le meilleur parti du synto- niseur;...
FM. Utilisation de la recherche PI Si l’unité principale Pioneer AV (AVH-P6400CD ou AVH-P6400R) ne peut pas détecter, au sein de la liste des autres fréquences possibles, une autre fréquence sur laquelle est diffusée la même émission, ou encore si le signal radio est trop faible pour que la réception soit de bonne qualité, l’unité...
Le réglage du niveau sonore est mis en mémoire et utilisé lors de la réception d’un bulle- tin d’informations routières. 5 Appuyez sur la touche TA/NEWS, sur l’unité principale Pioneer AV (AVH-P6400CD ou AVH-P6400R), tandis qu’un bulletin d’informations routières est en cours de récep- tion pour annuler cette dernière.
à choisir une autre station TP, ou une autre station TP de réseau étendu. ➲ Si vous écoutez une source autre que l’unité principale Pioneer AV, l’appareil recherche automatiquement, après un délai de 10 ou 30 secondes, une station TP dont le signal capté...
Lorsqu’une station émet un bulletin d’informations et le code PTY qui correspond, l’unité principale Pioneer AV qui était peut-être accordé sur une autre station, s’accorde alors sur cette station. A la fin de la diffusion du bulletin, l’appareil s’accorde à nouveau sur la station précédente.
sListe des codes PTY Général Spécifique Type de programme News & Inf News Courts bulletins d’informations Affairs Emissions à thème Info Informations générales et conseils Sport Emissions couvrant tous les aspects du sport Weather Bulletins et prévisions météorologiques Finance Cours de la bourse et compte-rendu commerciaux ou finan- ciers, etc.
Lecteur de CD (Uniquement AVH-P6400CD) Voici les opérations de base pour l’écoute d’un CD. Le fonctionnement détaillé du lecteur de CD est expliqué à partir de la page 121. ➲ Ne peut pas être utilisé sauf si l’unité principale AV est combinée et que l’unité de la source est connectée par IP-BUS.
sAffichage du COMPACT DISC MENU 1 Appuyez sur la touche A.MENU (AUDIO) lorsque la source est un CD. 2 Sélectionnez “COMPACT DISC” puis appuyez sur la touche A.MENU (AUDIO). La page COMPACT DISC MENU s’affiche, comme suit: REPEAT, RANDOM, SCAN, TRACK LIST, PAUSE, TITLE EDIT Vous pouvez régler les paramètres de la fonction.
sExamen du contenu d’un CD Cette fonction vous permet d’écouter les 10 premières secondes de chaque plage musicale gravée sur le CD. 1 Appuyez sur 5 5 5 5 , ou sur ∞ ∞ ∞ ∞ , pour sélectionner “SCAN” sur la page COMPACT DISC MENU puis appuyez sur la touche A.MENU (AUDIO).
sPause de la lecture d’un CD La pause est un arrêt momentané de la lecture du CD. 1 Appuyez sur 5 5 5 5 , ou sur ∞ ∞ ∞ ∞ , pour sélectionner “PAUSE” sur la page COMPACT DISC MENU puis appuyez sur la touche A.MENU (AUDIO).
7 Appuyez sur la touche BAND/ESC pour revenir à l’affichage des conditions de lec- ture. ➲ Le titre d’un disque est conservé par la mémoire même après que le disque a été retiré du lecteur de CD; ce titre est à nouveau utilisé lorsque le disque est réintroduit. ➲...
➲ L’indication “NO DISC” s’affiche si le lecteur de CD à chargeur ne contient aucun disque. Selon le lecteur de CD à chargeur que vous utilisez avec unité principale Pioneer AV (AVH- P6400CD ou AVH-P6400R), l’afficheur peut demeurer vierge.
sLecteur de CD 50 disques Seules les fonctions mentionnées dans ce mode d’emploi sont prises en compte par les lec- teurs de CD 50 disques. sAffichage du MULTI-CD MENU 1 Appuyez sur la touche A.MENU lorsque les indications de la source M-CD sont affi- chées.
sEcoute des plages musicales dans un ordre quelconque Les plages musicales sont jouées dans un ordre quelconque à l’intérieur du mode de répéti- tion adopté: MAGAZINE (répétition des disques que contient le lecteur) ou DISC (répétition d’un disque). 1 Choisissez le mode de répétition. ➲...
sLecture d’un disque en utilisant la liste des plages musicales Lors de la lecture d’un CD TEXT, vous pouvez sélectionner une plage musicale sur la liste affichée et en demander la lecture. ➲ Cette fonction est disponible uniquement si vous écoutez un disque CD TEXT à l’aide d’un lecteur de CD à...
sUtilisation de la programmation en temps réel (ITS) La programmation en temps réel (ITS) vous donne le moyen d’établir la liste de vos plages musicales favorites parmi toutes celles que contiennent les disques du lecteur de CD à char- geur. Lorsque la liste est terminée, il vous suffit de mettre en service la fonction ITS pour n’écouter que les plages appartenant à...
Lecture commandée par la liste ITS ITS vous donne le moyen de n’entendre que les plages musicales qui appartiennent à la liste établie. Lorsque vous mettez en service la fonction ITS, la lecture des plages musicales des disques du lecteur de CD à chargeur qui figurent sur la liste, commence. 1 Choisissez le mode de répétition.
sUtilisation des fonctions de titrage des disques Vous pouvez taper le titre d’un CD et obtenir son affichage. Cela fait, il est très facile de loca- liser un disque et d’en commander la lecture. Frappe du titre d’un disque Le lecteur de CD à chargeur peut contenir 100 titres de disque de 10 caractères. ➲...
Affichage du titre d’un disque Vous pouvez afficher le titre de tout disque dont le titre a été mis en mémoire. 1 Appuyez sur la touche DISP. Appuyez de manière répétée sur la touche DISP pour passer d’un des paramètres suivants à...
Syntoniseur DAB Les explications qui suivent permettent d’utiliser l’unité principale Pioneer AV (AVH-P6400CD ou AVH-P6400R) pour commander un syntoniseur DAB, vendu séparément. Pour de plus amples détails concernant le syntoniseur DAB, reportez-vous au mode d’emploi du syntoniseur DAB. ➲ Ne peut pas être utilisé sauf si l’unité principale AV est combinée et si l’unité de la source est connectée par IP-BUS.
1 Appuyez sur la touche TEXT sur l’unité principale Pioneer AV (AVH-P6400CD ou AVH-P6400R), pour afficher l’étiquette dynamique. ➲ Appuyez une nouvelle fois sur la touche TEXT de l’unité principale Pioneer AV (AVH- P6400CD ou AVH-P6400R) sur l’élément central, ou appuyez sur la touche BAND/ESC; le mode d’étiquette dynamique s’annule.
L’icône “TRFC”, s’éclaire. (Reportez-vous à la page 133.) ➲ Appuyez une nouvelle fois sur la touche TA/NEWS de l’unité principale Pioneer AV (AVH- P6400CD ou AVH-P6400R) pour mettre hors service la réception des bulletins d’informa- tions routières et des bulletins d’informations sur les transports.
Les différentes annonces sont: Annonce qui donne toujours lieu à interruption: Urgence (Alarm) Annonces qui dépendent de la touche TA/NEWS de l’unité principale Pioneer AV (AVH-P6400CD ou AVH-P6400R): TRAFFIC (icône “TRFC”): Bulletin d’informations routières Bulletin d’informations sur les transports...
1 Appuyez sur 5 5 5 5 , ou sur ∞ ∞ ∞ ∞ , pour sélectionner “AS (ANNOUNCEMENT SUPPORT)” sur la page DAB TUNER MENU puis appuyez sur la touche A.MENU (AUDIO). 2 Appuyez sur 2 2 2 2 , ou sur 3 3 3 3 , pour sélectionner “ANNOUNCE” ou “WEATHER”. 3 Appuyez sur 5 5 5 5 , ou sur ∞...
sFonction de suivi de service Si la réception du service choisi devient médiocre, cette fonction recherche alors automati- quement une autre émission ensemble qui offre le même service. Selon les conditions, une émission ensemble offrant une annonce d’urgence ou un bulletin d’informations routières, peut être reçue.
Syntoniseur de télévision Ce qui suit explique la manière d’utiliser l’unité principale Pioneer AV (AVH-P6400CD ou AVH-P6400R) pour commander un syntoniseur de télévision vendu séparément. ➲ Ne peut pas être utilisé sauf si l’unite principale AV est combiné et si l’unité de la source est connectée par IP-BUS.
Page 142
sAffichage du MENU TV TUNER 1 Appuyez sur la touche A.MENU (AUDIO) lorsque la source est réglée sur TV. 2 Sélectionnez “TV TUNER” et appuyez sur la touche A.MENU (AUDIO). La page TV TUNER MENU s’affiche, comme suit: BSSM (BEST STATIONS SEQUENTIAL MEMORY), P.CH MEMORY, COUNTRY LIST Vous pouvez régler les paramètres de la fonction.
sMise en mémoire des fréquences des stations 1 Appuyez sur 5 5 5 5 , ou sur ∞ ∞ ∞ ∞ , pour sélectionner “P.CH MEMORY” sur la page TV TUNER MENU puis appuyez sur la touche A.MENU (AUDIO). 2 Appuyez, pendant au moins 1 seconde, sur 2 2 2 2 , ou sur 3 3 3 3 , pour effectuer un accord fin sur la fréquence.
Ce qui suit explique la manière d’utiliser l’unité principale Pioneer AV (AVH-P6400CD ou AVH-P6400R) pour commander un lecteur de DVD vendu séparément. Pour de plus amples détails concernant le fonctionnement du lecteur standard de DVD ou du lecteur de DVD à...
sComment regarder un DVD 1 Placez un DVD (ou un CD) dans le lecteur de DVD. La lecture commence automatiquement. Le menu du DVD peut s’afficher. 2 Utilisez la commande VOL pour régler le niveau sonore. Tournez cette commande pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. 3 Pour activer la fonction d’avance ou de retour, maintenez la pression la manette de commande vers la droite ou vers la gauche.
Page 1 d’informations - Page 2 d’informations - Pas d’informations - Retour à la page 1 d’informations ➲ DISP de l’unité principale Pioneer AV (AVH-P6400CD ou AVH-P6400R) joue le même rôle que la touche DISP du boîtier de télécommande lorsque le commutateur de mode du boî- tier de télécommande est sur la position AUDIO.
sRecherche d’un titre, d’un chapitre ou d’une plage musicale (Recherche directe) Recherche d’un titre 1 Appuyez sur les touches du clavier numérique correspondant au numéro du titre désiré lorsque le disque est arrêté. Pour choisir 3, appuyez sur 3. Pour choisir 10, appuyez dans l’ordre sur +10 puis sur 0. Pour choisir 23, appuyez dans l’ordre sur +10, sur +10 et sur 3.
Déplacement rapide vers le début du disque 1 En cours de lecture, déplacez la manette de commande vers la gauche. 2 Relâchez la manette de commande lorsque le passage qui vous intéresse est atteint. La lecture reprend à partir de ce passage. ➲...
Lecture au ralenti La lecture au ralenti permet de réduire la vitesse de lecture. 1 Appuyez une seconde sur la touche E (GUIDE) tandis que la lecture est en cours. Pour revenir à la lecture normale, déplacez la manette de commande vers le haut. ➲...
Choix de la sortie audio, de la langue des sous-titres et de l’angle de prise de vues Vous pouvez sélectionner le signal audio, la langue des sous-titres et l’angle de prise de vues si ces informations sont gravées sur le disque. 1 Appuyez la manette sur la gauche ou la droite pour sélectionner la sortie audio, le sous-titrage ou l’angle sur la page d’informations 1.
D’autres sources ➲ Ne peut pas être utilisé sauf si l’unité principale AV est combinée et si l’unité de la source est connectée par IP-BUS (excepté la “VIDEO”). VIDEO External sSi la source est EXT 1-6 KEY 1 Appuyez sur 5 5 5 5 ou ∞ ∞ ∞ ∞ pour sélectionner “1-6 KEY”, et appuyez sur la touche A.MENU (AUDIO).
sSi la source est AUX NAME EDIT 1 Sélectionnez “NAME EDIT” puis appuyez sur la touche A.MENU (AUDIO). 2 Appuyez sur la touche A.MENU (AUDIO) pour choisir le type de caractères souhaité. Appuyez de façon répétée sur la touche A.MENU pour alterner entre les types de caractè- res suivants: Alphabet (majuscules), Chiffres et symbols - Alphabet (minuscules) - Lettres propres à...
Réglages sonores La page de AUDIO MENU est la même quelle que soit la source sur laquelle vous agissez. sAffichage de la page AUDIO MENU 1 Appuyez sur la touche A.MENU (AUDIO) après avoir affiché la page de la source. La page MENU s’affiche.
(L’accentuation des graves est la même pour l’avant et l’arrière.) Pour FRONT1 et FRONT2 le réglage H offre un effet plus prononcé que le réglage L. 1 Appuyez sur la touche SFEQ, sur l’unité principale Pioneer AV (AVH-P6400CD ou AVH-P6400R) pour choisir le mode SFEQ souhaité.
Flat à la courbe considérée. 1 Appuyez sur la touche EQ, sur l’unité principale Pioneer AV (AVH-P6400CD ou AVH- P6400R), pour sélectionner l’égalisation désirée. Appuyez de façon répétée sur la touche EQ, de l’unité principale Pioneer AV (AVH- P6400CD ou AVH-P6400R) pour commuter entre les réglages d’égaliseur suivants.
Réglage des courbes d’égalisation Vous pouvez modifier comme bon vous semble la courbe d’égalisation présentement choisie. Les réglages de courbe d’égalisation sont enregistrés en mémoire sous CUSTOM1 ou CUSTOM2. Niveau(dB) Q=2W Q=2N Fréquence centrale Fréquence (Hz) 1 Appuyez sur 5 5 5 5 , ou sur ∞ ∞ ∞ ∞ , pour sélectionner “EQUALIZER MENU” sur la page AUDIO MENU puis appuyez sur la touche A.MENU (AUDIO).
4 Appuyez sur ∞ ∞ ∞ ∞ pour mettre la correction physiologique hors service. sUtilisation de la sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves L’unité principale Pioneer AV (AVH-P6400CD ou AVH-P6400R) est pourvu d’une sortie vers un haut-parleur d’extrêmes graves qui peut être mis en service, ou hors service.
Page 158
Lorsque la sortie se fait sans atténuation, le signal audio ne traverse pas le filtre passe-bas (pour atteindre le haut-parleur d’extrêmes graves) de l’unité principale Pioneer AV (AVH- P6400CD ou AVH-P6400R) mais est appliqué sur la sortie Cinch (RCA).
sRéglage du niveau sonore de la source Le réglage du niveau de la source au moyen de la fonction SLA, évite que ne se produisent de fortes variations d’amplitude sonore lorsque vous passez d’une source à l’autre. ➲ Le réglage est basé sur le niveau du signal FM qui, lui, demeure inchangé. 1 Comparez le niveau sonore du syntoniseur FM avec celui de la source que vous désirez régler.
Réglages initiaux Les réglages initiaux vous permettent d’établir les conditions de fonctionnement de base de l’unité principale Pioneer AV (AVH-P6400CD ou AVH-P6400R). sAffichage de la page INITIAL SETTINGS MENU 1 Appuyez sur la touche SOURCE et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la source soit mise hors service.
Si un syntoniseur DAB déporté (GEX-P700DAB) est relié à l’unité principale Pioneer AV-ci, la fonction TA (RDS) de l’unité principale Pioneer AV peut disparaître derrière la priorité donnée au syntoniseur DAB de telle sorte que vous puissiez écouter les bulletins d’informa- tions routières qu’il reçoit.
L’éclairage de l’unité principale Pioneer AV (AVH-P6400CD ou AVH-P6400R) peut être de couleur rouge ou de couleur verte. Vous pouvez choisir celle de ces deux couleurs que vous préférez. 1 Appuyez sur 5 5 5 5 , ou sur ∞ ∞ ∞ ∞ , pour sélectionner “ILLUMINATION” sur la page INITIAL SETTINGS MENU puis appuyez sur la touche A.MENU (AUDIO).
3 Changez le contrôleur du haut-parleur d’extrêmes graves avec 2 / 3. Appuyez sur 2 / 3 pour alterner entre “S.W. CONTROL:INTERNAL” et “S.W. CON- TROL:EXTERNAL” l’état s’affiche. sUtilisation ou non de la sourdine/atténuation Ce paramètre contrôle si le volume de l’unité principale AV est automatiquement mis en sour- dine pendant le guidage.
Autres fonctions Vous pouvez personnaliser les réglages pour qu’ils répondent mieux à vos goûts et aux carac- téristiques de l’installation. sAffichage de la page SETUP MENU 1 Appuyez sur la touche A.MENU (AUDIO) après avoir affiché la page de la source. 2 Appuyez sur 5 5 5 5 , ou sur ∞...
➲ L’unité principale Pioneer AV (AVH-P6400CD ou AVH-P6400R) possède une fonction qui assure automatiquement le passage de l’entrée vidéo à l’entrée caméra de recul si une caméra de recul est installée sur le véhicule. En ce cas, lorsque le levier de chan- gement de vitesse est placé...
sCommutation de l’image du moniteur arrière Lorsque l’affichage arrière est combiné, vous pouvez afficher soit des images de navigation sur l’affichage arrière soit les images de chaque source. 1 Appuyez sur 5 5 5 5 ou ∞ ∞ ∞ ∞ pour sélectionner “REAR MONITOR” dans la page SETUP MENU, puis appuyez sur A.MENU (AUDIO).
Principes de base du fonctionnement vocal Votre système de navigation Pioneer est doté des derniers perfectionnements des technologies de reconnaissance vocale. Vous pouvez donc utiliser des instructions vocales pour contrôler une bonne partie de ses fonctions. Ce chapitre décrit pour quels usages vous pouvez utiliser des commandes vocales, et quelles commandes le système accepte.
sUtilisation uniquement vocale quand le système de navigation est démarré Lorsque vous sélectionnez “Reconnaissance vocale automatique” dans le menu Configura- tion “Oui”, vous pouvez définir par commande vocale un certains nombre de paramètres tels que le mot de passe ou l’itinéraire après avoir démarré le moteur de votre véhicule (unique- ment lorsque l’itinéraire n’est pas défini).
sCommandes audio que vous pouvez dire Commun à toutes les sources Lecteur CD, Tuner, Lecteur multi-CD, DVD, Tuner DAB, Son de navigation, Télévision, Magnétoscope, Auxiliaire, Marche source, Arrêt source, Mode affichage navig, Mode affi- chage AV, Retourne, Répéter Pour une source TUNER Station préréglée 1-6, Début BSM, Page suivante, Page précédente Pour une source CD Plage 1-20, Lecture répétée, Lecture aléatoire, Page suivante, Page précédente...
sSi vous n’êtes pas familier avec la commande vocale Pour apprendre les fonctions de commande vocale, il vous est recommandé de commencer par garer votre véhicule dans un lieu sûr et de consulter les commandes représentées par le menu Aide vocale. Votre véhicule étant garé, frein à...
sExemple de fonctionnement vocal En cas d’utilisation de la commande vocale, il est important d’obtenir la bonne synchronisa- tion. Avant de parler, vous devez d’abord attendre l’apparition du message “Faites votre choix”. Une fois le message affiché, un signal sonore indique qu’il est maintenant votre tour de parler, et la marque vous invitant à...
4 Dites “Station Essence”. La carte de la station-service la plus proche est affichée. Le message “Souhaitez vous y aller ?” suit. 5 Après avoir confirmé le lieu, dites “Oui”. Avec l’emplacement indiqué sur la carte défini comme destination (ou point de passage), le calcul d’itinéraire débute.
Page 173
Pour terminer la saisie en épelant et en demandant au système de navi- gation d’afficher une liste d’options Pour terminer la saisie du nom énoncé de la ville, l’adresse utile ou le code postal, dites “Vérifier”. La liste des éléments correspondants s’affiche. 1 Après avoir entré...
➲ Si vous avez une unité principale AV Pioneer (sauf AVH-P6400CD et AVH-P6400R) avec une fonction sourdine (avec un fil jaune/noir), le volume est automatiquement baissé quand vous énoncez une commande vocale (voir “Sourdine sur reconnais. vocale” en page 97).
Annexe Techniques de positionnement Le système de navigation mesure de manière très précise votre position actuelle en combinant le position- nement par GPS et par gyrocapteur. Positionnement par GPS Le Système de Positionnement Global (GPS) utilise un réseau de satellites qui gravitent autour de la terre.
Page 176
Combinaison des signaux GPS et du gyrocapteur Pour parvenir à une précision maximale, votre système de navigation compare sans cesse les données GPS avec l’estimation de votre position telle qu’elle est calculée à partir des données fournies par le cap- teur hybride 3D.
En présence d’erreurs importantes Les erreurs de positionnement sont réduites au minimum en combinant GPS, gyrocapteur et corrélation car- tographique. Cependant, dans certaines situations, ces fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement et les erreurs peuvent s’accroître. Lorsque le positionnement par GPS est impossible •...
Situations susceptibles de provoquer des erreurs de positionnement Certaines situations ont tendance à provoquer des décalages entre votre position réelle et celle qui est indiquée sur la carte de l’écran. • Si vous effectuez un léger tournant. • S’il existe une rue parallèle. •...
Bien que cette liste ne soit pas exhaustive, elle devrait répondre à la plupart des problèmes courants. Si vous ne trouvez pas ici de solution à votre difficulté, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de ser- vice Pioneer agréé. Impossible de positionner le véhicule sur la carte ou erreur de positionnement impor- tante.
Page 180
Les témoins de passage ne sont pas apparents. Causes possibles : Le paramètre “Mémoire Trajet” est désactivé. Solutions : Vérifiez le paramètre “Mémoire Trajet” (voir “Mémoire Trajet” en page 96) et assurez-vous que “Oui (toujours)” ou “Oui (par trajet)” est sélectionné. L’affichage diurne ne change pas alors que les phares du véhicule sont allumés.
Page 181
Le boîtier de télécommande ne fonctionne pas. Causes possibles : (1) Les piles sont épuisées. (2) Les piles ne sont pas correctement installées. (3) La télécommande est dirigée vers un siège ou le plancher. (4) Le capteur de signal sur l’écran est exposé en plein soleil. (5) Le commutateur mode (ou le micro-interrupteur) de la télécommande n’est pas correctement réglé.
L’unité de navigation ne reçoit pas d’impulsions de vitesse. Réponse : Consultez le revendeur Pioneer. (4) “Le fil des impulsions de vitesse n’est pas raccordé. Raccordez sans faute le système au fil des impulsions de vitesse. La précision ne sera pas entièrement garantie sans les impulsions de vitesse.”...
Page 183
Une sortie anormale est détectée au niveau du gyrocapteur. Réponse : Relevez le code d’erreur qui s’affiche à l’écran, mettez votre ordinateur hors tension, et adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service Pioneer agréé. (8)“Le système ne peut pas calculer d’itinéraire.” Situation : La distance jusqu’à...
Page 184
En cas de défaut d’alimentation électrique. Réponse : Relevez le code d’erreur qui s’affiche à l’écran, mettez votre ordinateur hors tension, et adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service Pioneer agréé. (16)“Surchauffe du lecteur. Attendez que la température ait baissé.” Situation : Il y a surchauffe du lecteur DVD-ROM.
Informations sur la définition d’un itinéraire Spécifications pour la recherche d’itinéraire Votre système de navigation définit un itinéraire vers votre destination en appliquant certaines règles aux données cartographiques. Vous trouverez ci-après certaines informations utiles, indiquant comment un itinéraire est défini. Attention Lors de la définition d’un itinéraire, l’itinéraire et le guidage vocal sont automa- tiquement réglés pour l’itinéraire.
à votre destination. • En fonction du lieu, ce produit peut ne pas recevoir les informations de trafic. • Pioneer ne peut être tenu pour responsable du manque de précision des informations transmi- ses.
Tableau de référence des commandes du lecteur DVD (Pour SDV-P7, XDV-P9, XDV-P9 — — — — Le fonctionnement d’un lecteur Pioneer DVD varie légèrement selon le modèle. Veuillez vous référer au tableau suivant pour les commandes. Lecture d’un CD Lecture :...
Glossaire Ce glossaire explique certains termes utilisés dans ce manuel. Adresse utile Adresse utile ; n’importe quelle série de lieux mémorisés, tels que gares, magasins, restaurants et centres de loisirs. Affichage de la position actuelle Position actuelle de votre véhicule ; votre position actuelle est indiquée sur la carte par une marque trian- gulaire rouge.
Page 190
Point de passage Lieu par lequel vous souhaitez passer avant d’atteindre votre destination ; un trajet peut comporter plu- sieurs points de passage et destinations. RDS-TMC Système de communication informant les conducteurs des informations de trafic les plus récentes à l’aide d’émission FM multiplexe.
Informations sur écran Si une rubrique comporte trop de caractères, elle risque de ne pas être affichée en entier sur un seul écran. Dans ce cas, la chaîne sera suivie par “...” indiquant qu’elle se poursuit. Menu principal Nouvelle Destination Répertoire d’Adresses Retour Domicile (P.41, 69) Aller à...
Menu Configurations Guidage (P.94) Affichage de la Carte (P.96) Matériel (P.97) Autres (P.97) RDS-TMC (P.100) Carte PC (P.80) Réglage de l’image du fond (P.86) Menu Guidage (1) Recalcul Automatique (P.94) Zone à éviter (P.73) Nombre d’itinéraires (P.39, 94) Le plus rapide/court (P.40, 94) Eviter autoroute (P.40, 94) Eviter ferry (P.94) Menu Guidage (2)
Page 193
Menu Autres (2) Indication du temps de trajet (P.98) Mot de passe (P.23, 72) Menu Aide (P.98) Aide reconnaissance vocale (P.98) Sélection de la langue (P., 21, 99) Retour Domicile (P.41, 69) Menu Autres (3) Aller à ... (P.41, 69) Modifier position actuelle (P.99) Ajuster l’affichage (P.99) Répertoire des journaux de conduite (P.84)
Menu Informations Information sur les routes (P.51) Position Actuelle (P.89) RDS-TMC (P.76) Affichage Adresses Utiles (P.62) Menu Information sur les routes Profil d’itinéraire (P.51) Défilement d’itinéraire (P.50) Menu Position Actuelle Réception GPS (P.89) Apprentissage Capteur 3D (P.90) Vérification Connexions (P.91) Menu RDS-TMC Afficher les informations routières (P.76) Rappeler la station préréglée (P.79)
Page 198
✁ Mot de passe Inscrivez ici le mot de passe mémorisé ; arrachez cette page du manuel et rangez-la dans un endroit sûr. ATTENTION : Ne laissez jamais votre mot de passe dans votre véhi- cule.