Chaudière gaz de cheminée type b11bs pour la france : catégorie ii2e+3p (gaz naturels et propane) pour la belgique : catégorie i2e+ (gaz naturels) (24 pages)
Chaudière (chauffage et production d'eau chaude sanitaire instantanée) ventouse concentrique horizontale (type c13), verticale (type c33), équipée d'un brûleur à pulvérisation, tout ou rien, utilisant le fioul domestique, de puissance thermique utile 23 k (54 pages)
Sommaire des Matières pour FRANCO BELGE IDRA BALLON 3224 BV
Page 1
IDRA BALLON 3224 BV ° Document n 1097-3-FR Ed. 41/03 Réf. 752.24.56 Chaudière gaz murale étanche Evacuation des produits de combustion par: - Ventouse horizontale type C12 - Ventouse verticale type C32 - Conduit collectif 3 CE type C42 BE: Catégorie I...
Page 2
La chaudière IDRA BALLON 3224 BV est conforme aux exigences essentielles requises par les Directives européennes suivantes: - Directive Gaz 90/396/CEE - Directive Rendement 92/42/CEE - Directive Compatibilité Electromagnétique 89/336/CEE - Directive Basse Tension 73/23/CEE Elle est donc titulaire du marquage CERTIFICAT DE CONFORMITÉ...
1 RECOMMANDATIONS Ce manuel d’instructions fait partie intégrante de En ce qui concerne la sécurité, il est utile de se rappeler que: la chaudière: s’assurer que l’appareil en soit toujours équipé, même en cas de cession à un autre propriétaire ou utilisateur, ou en cas de transfert l’usage de la chaudière est déconseillé...
2 PRESENTATION DU MATERIEL ou 1 colis adaptateur chaudière: 2.1 COLISAGE - VVC75279 pour les versions verticales Ø 80-125. La chaudière est livrée en 3 colis: Les rallonges,coudes et terminal sont des fournitures -1 colis chaudière POUJOULAT,UBBINK, WESTA FRANCE. -1 colis platine de pré raccordement Nous ne fournissons que l ’adaptateur avec évacuation -1 colis ventouse complet: des condensats.
2.5 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT 2.5.1 Description IDRA BALLON 3224 BV sont des chaudières murales • thermostat de sécurité à réarmement automatique étanche du type C assurant le chauffage et la production qui contrôle les surchauffes de l’appareil en d’eau chaude sanitaire accumulée: suivant le type garantissant une parfaite sécurité...
3 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR Norme P 40-202: Règles de calcul des installations de 3.1 RÉGLEMENTATIONS ET plomberie sanitaire et d’évacuation des eaux pluviales PRESCRIPTIONS POUR (DTU 60.11). L’IMPLANTATION Norme P 41-221: Canalisations en cuivre. Distribution CONDITIONS REGLEMENTAIRES d’eau froide et chaude sanitaire, évacuation des eaux D’INSTALLATION POUR LA BELGIQUE usées, d’eaux pluviales, installations de génie L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être...
Pression disponible à la sortie de la chaudière: le Dans le cas d’une installation classique avec ventouse dimensionnement des tuyauteries de l’installation de horizontale Ø 60-100 vers l ’arrière, le trou pour passage chauffage doit être calculé suivant la pression des conduits peut être réalisé...
Page 14
L’équipement électrique de la chaudière doit être Dépose de l'habillage raccordé à une prise de terre. Le constructeur ne peut être tenu responsable d’éventuels dégâts causés par le manque de mise à la terre de l’installation. Alimentation électrique: Tension 230 V - 50 Hz, terre < 30 ohms.
Quelque soit le type de ventouse choisi, il est impératif: - que les conduits et le terminal soient de fourniture FRANCO BELGE ou des fournisseurs compatibles en Ø 80-125 (se référer au § 2.3.3 “Données techniques”); - de respecter les longueurs maximum autorisées indiquées au §...
Montage: - emboîter l’adaptateur livré (parties avec joints à lèvres - monter l’adaptateur sur les 2 tubes de la chaudière externes) dans le conduit de liaison en attente; en utilisant les colliers d’étanchéité; - emboîter dans l’adaptateur les 2 tubes, l’étanchéité - les différentes pièces constitutives UBBINK ou est assurée par les joints à...
MANETTE ENTREE EAU FROIDE MANETTE ENTREE EAU FROIDE POSITION FERME POSITION OUVERT Fig. 3.15 MANETTE ENTREE EAU FROIDE DISCONNECTEUR AVEC ROBINETS DE REMPLISSAGE Fig. 3.16 3.6.3 Tests de fonctionnement 3.6.2 Vérifications préliminaires - Contrôle de la pression au brûleur: Le premier allumage doit être effectué par un vérifier les pressions sur la prise de pression placée professionnel qualifié.
Plaquettes d'obturation brûleur (uniquement aux gaz naturels) UNIQUEMENT) La chaudière est livrée d ’usine soit pour fonctionner aux gaz naturels (IDRA BALLON 3224 BV),soit aux gaz de pétrole liquéfiés (IDRA BALLON 3224 BVP), suivant indication sur la plaque signalétique. La transformation de la chaudière pour le passage des gaz de la troisième famille (butane, propane) aux gaz de...
d’obturation sur le dessus du brûleur en position avant pour boucher les 2 trous latéraux de passage d’électrode; mettre en place le diaphragme fourni avec le set sur la vanne gaz (fig. 3.19) - dans le cas d’une transformation au GPL: mettre en place le déflecteur en forme de râtelier en façade du brûleur (fig.
3.8 MAINTENANCE L’entretien de la chaudière et du circuit d’évacuation détaillées dans la notice de maintenance strictement des fumées doivent être effectués au moins une fois par réservée aux professionnels de la maintenance. an afin de maintenir son bon rendement. L’étanchéité IMPORTANT: avant d’entreprendre toute opération de du circuit hydraulique et le bon état du circuit électrique nettoyage ou d’entretien, débrancher électriquement...
Circuits hydrauliques: - fermer les 2 vannes d’isolement chauffage (départ et retour). Vidanger la chaudière (se reporter au § 4.5 VIDANGE DE L ’APPAREIL) - desserrer le collier d’étanchéité interne de la ventouse (2 vis) pour le désolidariser du tube fumées - déposer le conduit ventilateur (vis de gauche à...
4 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR 4.1 PREMIÈRE MISE EN SERVICE La chaudière a été réglée par un installateur qualifié pour fonctionner avec le type de gaz distribué. Dans le cas d’un changement de distribution de gaz, il est nécessaire de modifier les réglages et certains organes de l’appareil.
4.3 MISE EN ROUTE DE LA CHAUDIÈRE robinet ouvert Le premier allumage de la chaudière doit être effectué avec le professionnel qualifié qui fournira toutes les robinet entrée informations nécessaires au bon fonctionnement de eau froide l’appareil. Par la suite, au cas où il serait nécessaire de remettre l’appareil en service, suivre attentivement les opérations décrites ci-après.
4.3.2 Fonction été En plaçant le sélecteur de fonction sur « », la chaudière ne produira que de l’eau chaude sanitaire (salles de bains, cuisine etc.) (fig. 4.5). Réglage de la température d’eau sanitaire Pour augmenter la température de l’eau sanitaire, tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre le sélecteur avec le symbole «...
4.4 ARRET DE L'APPAREIL Arrêt momentané En cas de brèves absences, placer le sélecteur de fonction sur ARRET/REARMEMENT (OFF/RESET) (fig. 4.8). La fonction hors gel chaudière reste active si la chaudière reste alimentée électriquement. Arrêt prolongé de l’appareil En cas d’absences prolongées, placer le sélecteur de fonction sur ARRET/REARMEMENT (fig.
température de l’eau sanitaire ne sera pas garantie. Il est nécessaire de faire appel au professionnel assurant le suivi de la chaudière et de l’installation. Remise en fonctionnement après une anomalie Dès apparition d’une anomalie, attendre au moins 10 secondes avant de remettre l’appareil en état de fonctionnement.
5 PIÈCES DÉTACHÉES Pour toute commande de pièces détachées, indiquer: le type et la référence de l’appareil y compris l’indice littéral de couleur (inscrit sur le certificat ou plaque signalétique), la désignation et le code article de la pièce. ° Code article Désignation 160363...
6 CONDITIONS DE GARANTIE d’utilisation de l’appareil avec un combustible non Garantie Contractuelle recommandé et dont l’alimentation ne serait pas con- Les dispositions du présent certificat de garantie ne forme aux prescriptions techniques (pression trop sont pas exclusives du bénéfice au profit de l’acheteur élevée, etc...) du matériel, concernant la garantie légale ayant trait à...
Page 40
Société Industrielle de Chaudières Rue O. Variscotte 59660 MERVILLE Téléphone : 03 28 43 43 43 Fax :03 28 43 43 99 RC Hazebrouck Siren 440 555 886 Matériel sujet à modifications sans préavis. Document non contractuel.