Les mises en garde suivantes sont des mises en garde de sécurité relatives à la configuration, utilisation, mise à la terre, maintenance et réparation de ce matériel. Le point d’exclamation est une mise en garde d’ordre général et le symbole de danger fait référence à des risques spécifiques. Voir ces mises en garde. MISE EN GARDE RISQUES D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Les vapeurs inflammables de solvant et de peinture sur le lieu de travail peuvent prendre feu ou exploser.
Page 4
Ne pas modifier cet équipement. • N’utiliser ce matériel que pour l’usage auquel il est destiné. Pour plus de renseignements appelez votre distributeur Graco. • Écarter les flexibles et câbles électriques des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes.
Informations générales sur les réparations Informations générales sur les réparations Mise en place de joints MISE EN GARDE toriques SAE Dévisser l’écrou pour accéder DANGER REPRÉSENTÉ PAR LES PIÈCES EN MOUVEMENT au raccord. Pour réduire les risques de blessures graves, ne pas toucher de pièces mobiles avec les doigts ou un outil lors d’un con- trôle après réparation.
Honda Moteurs Owner Remplacer l’huile hydraulique et la cartouche filtrante par de fourni séparément. l’huile hydraulique Graco 169236 (5 gallons/20 litres) ou 207428 (1 gallon/3,8 litres) et une cartouche filtrante 246173; page 6. QUOTIDIENNEMENT: Contrôler le niveau d’huile du moteur et faire un appoint si nécessaire.
Bas niveau du fluide hydraulique Arrêter le pulvérisateur. Faire un appoint de produit*. Voir page 6. *Contrôler souvent le niveau de fluide hydraulique. Ne pas le laisser descendre trop bas. Utiliser uniquement un fluide hydraulique agréé par Graco, page 6.
Fig. 2. Débrancher la tuyauterie d’aspiration (114). moment où le joint arrive en butée. Remplir complètement la pompe hydraulique de fluide hydraulique Graco, page 6, via Débrancher la pompe à peinture (111), page 15. le coude (22). Remplir le réservoir avec le fluide hydraulique Retirer la vis (172), l’écrou (173) et le carter de courroie (117).
Courroie du ventilateur Courroie du ventilateur Démontage Installation Enrouler la courroie (44) autour de la poulie d’entraînement (43) et la poulie de ventilateur (96). MISE EN GARDE Laisser descendre le moteur (119) pour exercer une tension sur la courroie. Faire pivoter le carter de courroie (117) vers le bas. Serrer le bouton du carter de courroie (55).
Moteur Moteur Démontage Installation REMARQUE: Toutes les interventions sur le moteur doivent être Fixer la plaque de support (99), les amortisseurs (153) effectuées par un revendeur HONDA agréé. et rondelles (154) sur le moteur (119) à l’aide des quatre vis (23), rondelles (7) et écrous (24); serrer à 125 in-lb (14,1 N·m).
Mettre le bouchon de vidange (40) et le filtre (47). Serrer le ti2271a filtre de 3/4 de tour à partir du moment où le joint arrive en butée. Mettre cinq quarts de fluide hydraulique Graco 169236 (5 gallons/20 litres) ou 207428 (1 gallon/3,8 litres). Contrôler le niveau d’huile.
Fig. 8. Introduire la broche (92) dans l’orifice. Pousser le ressort (120) dans la rainure. ti2272b Fig. 9. Desserrer l’écrou. Dévisser la pompe. ti2272e . 11 Fig. 12. Remplir l’écrou de presse-étoupe de liquide TSL Graco. ti2272c ti2272f . 12...
Pulvérisateurs GH 200 avec pistolet et flexibles Pulvérisateurs GH 200 avec pistolet et flexibles 248560 comprenant 201 et 202 Part No. Description Qty. 248559 GH 200 See cover and Parts, pages 16 - 21 287037 KIT, gun, Contractor 3300 psi (227 bar, 22.7 MPa) 202c 202b Includes 202a - 202d...
With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.