Suncast BMDC6200 Instructions D'assemblage page 9

Table des Matières

Publicité

Assembly / Assemblage / Armado
9
EN: Attach bottle opener (V) to right side panel (C/D). Attach using two screws (S), two washers (U), and two wing nuts (T). Note: Holes for bottle opener must be punched out with
screwdriver.
FR: Fixer l'ouvre-bouteille (V) Au panneau latéral droit (C/D). Fixer l'ouvre-bouteille à l'aide de deux vis (S), deux rondelles (U) et deux écrous à oreilles (T). Remarque: les trous
destinés à l'ouvre-bouteille doivent être percés en enfonçant un tournevis.
ES: Acople el destapador (V) Al panel lateral derecho (C/D). Instale con dos tornillos (S), dos arandelas (U) y dos tuercas de mariposa (T). Nota: Hay que hacer los agujeros del
destapador con un destornillador.
10
EN: Lower (X) into cooler. Make sure the drain tube is inserted into the hole in the back panel. Slide tether (O) up and snap into notch on drain tube. Attach to back (B) using three
screws (P). Use force when starting to drive the screw. Once the screw pierces the plastic it will drive easier.
FR: Abaisser (X) dans la glacière. Veiller à bien insérer le tube d'évacuation dans le trou situé dans le panneau arrière. Glisser le support (O) vers le haut et l'encliqueter dans
l'encoche du tube d'évacuation. Le fixer au dos (B) à l'aide de trous vis (P). Remarque: Commencer à visser avec force pour introduire les vis. Une fois que la vis a perforé le
plastique, elle s'introduira plus facilement.
ES: Descienda (X) dentro del enfriador. Asegúrese de que el tubo de drenaje esté insertado dentro del agujero del panel trasero. Deslice el amarre (O) hacia arriba y colóquelo a
presión en la muesca del tubo de drenaje. Instale en la parte trasera (B) con tres tornillos (P) Use fuerza al comenzar a insertar los tornillos. Una vez que el tornillo perfora el plástico,
se insertará fácilmente.
T
x2
U
x2
X
1
V
S
x2
2
O
P
x3
9

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières