Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price X7033 Mode D'emploi page 9

Publicité

• Introducir un tornillo M5 x 30 mm en la parte exterior de
cada riel lateral y en los extremos de la barra transversal.
¡IMPORTANTE! Seguir cuidadosamente el siguiente
paso de montaje (paso 8) para asegurar por completo
la barra transversal en los rieles laterales.
• Insérer une vis M5 de 30 mm dans le côté extérieur de
chaque montant latéral, jusque dans les extrémités de
la traverse.
IMPORTANT! Suivre attentivement les instructions
d'assemblage suivantes (étape 8) afin de fixer
solidement la traverse aux montants latéraux.
• Insira um parafuso M5 x 30 mm pela parte exterior de
cada barra lateral, entrando nas extremidades da barra
de apoio.
IMPORTANTE! Siga cuidadosamente o seguinte de
passo da montagem (passo 8) para fixar a barra de
apoio às barras laterais.
8
• Fit a retainer with lock nut onto the end of the screw
and to the inside of a side rail. Tighten the screw.
• Repeat this procedure to fasten the screw in the
other end of the cross brace and side rail, using the
remaining retainer with lock nut.
• Ajustar un retenedor con tuerca ciega en el extremo
de un tornillo y en el interior de un riel lateral. Apretar
el tornillo.
• Repetir este procedimiento para apretar el tornillo en
el otro extremo de la barra transversal y riel lateral,
usando el retenedor restante con tuerca ciega.
• Fixer un dispositif de retenue avec écrou de sécurité
sur l'extrémité de la vis, à l'intérieur d'un montant
latéral. Serrer la vis.
• Répéter cette opération afin de serrer la vis dans
l'autre extrémité de la traverse et dans le montant
latéral, à l'aide de l'autre dispositif de retenue avec
écrou de sécurité.
• Coloque um contentor com trava na ponta do
parafuso e na parte interior da barra lateral. Aperte
o parafuso.
• Repita este procedimento para apertar o parafuso na
outra extremidade da barra de apoio e barra lateral,
utilizando o contentor com trava.
Retainers with Lock Nut
Sujetadores con tuerca ciega
Dispositifs de retenue avec
écrou de sécurité
contentores com trava
Pad
Almohadilla
Coussin
Acolchoado
9
• Fit the upper pocket on the pad onto the seat
back tube.
• Ajustar la funda superior de la almohadilla en el tubo
del respaldo.
• Glisser le repli supérieur du coussin sur le tube
du dossier.
• Encaixe o bolso superior do acolchoado no tubo do
encosto do assen]to.
10
• Fasten the buckle on the back of the pad to the
buckle on the cross brace. Make sure you hear
a "snap".
• Abrochar el cinturón del dorso de la almohadilla al
cinturón de la barra transversal. Asegurarse de oír
un clic.
• Attacher la boucle située au dos du coussin à la
boucle de la traverse. S'assurer d'entendre un clic.
• Prenda a fivela atrás do acolchoado na fivela da barra
de apoio. Certifique-se de ouvir um "clique".
9
Seat Back Tube
Tubo del respaldo
Tube du dossier
Tubo do encosto
do assento
Buckles
Hebillas
Boucles
Fivelas

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bgb00