Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price X7033 Mode D'emploi page 4

Publicité

IMPORTANT! Please keep these instructions for
future reference.
• Use the recline position (infant mode) until child is
able to sit up unassisted (approximately 20 lb/9 kg).
• Use the upright position (toddler mode) only when
child has developed enough upper body control to sit
without leaning forward (maximum 40 lb/18 kg).
• The pad is machine washable. Wash the pad
separately in cold water on the gentle cycle. Do not
use bleach. Tumble dry separately on low heat and
remove promptly.
• The frame, toy bar and toys may be wiped clean using
a mild cleaning solution and a damp cloth. Do not use
bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners. Rinse
clean with water to remove residue. Do not immerse
the frame, toy bar and toys.
To remove the pad:
• Unfasten the buckles around each side rail. Turn the
seat face down on a flat surface. Unfasten the rear
strap buckle on the pad.
• Turn the seat upright. Remove the lower pocket on the
pad from the vibrations unit.
• Pull the front and back of the seat back area of the pad
apart. Lift the pad off the seat.
To replace the pad, refer to Assembly steps 9-12.
• Product features and decorations may vary
from photographs.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para
futura referencia.
• Usar la posición reclinada (modalidad de bebé) hasta
que el bebé pueda incorporarse por sí solo (peso
aproximado 9 kg).
• Únicamente usar la posición vertical (modalidad de niño
pequeño) cuando el niño haya desarrollado el suficiente
control de la parte de arriba del cuerpo para sentarse
sin hacerse hacia adelante (peso máximo 18 kg).
• La almohadilla se puede lavar a máquina. Lavar la
almohadilla por separado en agua fría y ciclo para
ropa delicada. No usar blanqueador. Secar por
separado a temperatura baja y sacar inmediatamente
después de acabar el ciclo de secado.
• Usar un paño humedecido en una solución limpiadora
neutra para limpiar el armazón, barra de juguetes
y juguetes. No usar blanqueador. No usar limpiadores
fuertes o abrasivos. Enjuagar con agua para eliminar
cualquier residuo. No sumergir el armazón, barra de
juguetes ni los juguetes.
Para quitar la almohadilla:
• Desabrochar las hebillas alrededor de cada riel lateral.
• Colocar el asiento cara abajo sobre una superficie
plana. Desabrochar las hebillas en la almohadilla.
• Colocar el asiento en posición vertical. Quitar la tabla
de la ranura en el borde frontal de la almohadilla.
• Separar la parte delantera y trasera del área del
respaldo de la almohadilla. Levantar la almohadilla
del asiento.
Para poner la almohadilla en su lugar, consultar los
pasos de ensamblaje 9-12.
• Las características y decoración del producto pueden
variar de las mostradas.
IMPORTANT! Conserver ces instructions car elles
contiennent des renseignements importants.
• Utiliser la position inclinée (pour bébés) jusqu'à ce
que l'enfant soit capable de s'asseoir sans aide
(environ 9 kg/20 lb).
• Utiliser la position redressée (pour tout-petits)
uniquement lorsque l'enfant a développé une maîtrise
suffisante du haut de son corps pour rester assis
sans se pencher vers l'avant(18 kg/40 lb maximum).
• Le coussin est lavable à la machine. Le laver
séparément à l'eau froide au cycle délicat. Ne pas
utiliser d'eau de Javel. Le sécher séparément à basse
température et le retirer rapidement de la machine
une fois sec.
• Nettoyer le cadre, la barre-jouets et les jouets avec
une solution savonneuse douce et un linge humide.
Ne pas utiliser d'eau de Javel. Ne pas utiliser de
nettoyants puissants ou abrasifs. Rincer pour éliminer
les résidus de savon. Ne pas plonger le cadre, la
barre-jouets ou les jouets dans l'eau.
Pour retirer le coussin :
• Détacher les boucles autour de chaque montant latéral.
• Mettre le siège à l'envers sur une surface plane.
Détacher la lanière du coussin.
• Remettre le siège à l'endroit. Enlever le repli inférieur
du coussin de l'unité de vibrations.
• Retirer l'avant et l'arrière du coussin du dossier.
Enlever le coussin du siège.
Pour remettre le coussin, se référer aux étapes 9 à 12
de l'assemblage.
• Les caractéristiques du produit et les décorations
peuvent varier par rapport aux illustrations.
IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA
FUTURA REFERÊNCIA.
• Use a posição reclinada (para bebês) até que
a criança consiga sentar sozinha sem ajuda
(aproximadamente 9 kg).
• Use a posição reta (para crianças mais velhas) apenas
quando a criança tiver controle o suficiente sobre
o tronco para sentar sem cair para frente (máximo
18 kg).
• O acolchoado pode ser lavado na máquina. Lave a
proteção separadamente com água fria, no ciclo de
roupas delicadas. Não utilize produtos alvejantes.
Seque-o separadamente na secadora em temperatura
baixa e remova-o imediatamente.
• A estrutura, a barra de brinquedos e os brinquedos
podem ser limpos com um pano umedecido com
água e sabão neutro. Não utilize produtos alvejantes.
Não utilize produtos de limpeza fortes ou abrasivos.
Enxágue com água limpa para remover os resíduos.
Não afunde o brinquedo em água.
Como remover o acolchoado:
• Solte as fivelas em torno de cada barra lateral. Vire
o assento de cabeça para baixo sobre uma superfície
plana. Solte a fivela da correia traseira sobre
o acolchoado.
• Vire o assento na posição vertical. Remova o bolso
inferior no acolchoado, da unidade de vibrações.
• Separe a parte da frente da de trás da área traseira do
acolchoado. Remova o forro do assento.
Para colocar o acolchoado novamente, siga os
passos de 9 a 12.
• As características e as decorações do produto podem
ser diferentes das imagens apresentadas.
4

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bgb00