Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Quick Start
Démarrage rapide
Início rápido
快速入门

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Huawei T2 Phone+

  • Page 1 Quick Start Démarrage rapide Início rápido 快速入门...
  • Page 2 for Android™ Android is a trademark of Google Inc. Use of this trademark is subject to Google Permissions. Pour Android™ Android est une marque commerciale de Google Inc. L'utilisation de cette marque commerciale est soumise à l'autorisation préalable de Google. para Android™...
  • Page 3 Content English ..............1 Français ............23 Português ............36 中文 ..............48...
  • Page 5 HUAWEI T2 Phone+ at a Glance Congratulations on your purchase of the HUAWEI T2 Phone+. Front camera Rear camera Noise-reducing microphone Light sensor Flash Earpiece/Speaker Headset jack Volume key Power key Fingerprint sensor Card tray Microphone Micro-USB port Press and hold the power key to power on or off your device or restart it.
  • Page 6 Card insertion Follow the instructions in the figure during installation. Power off your device before installing or removing the SIM card. Use the eject tool to pop the card slot out. Exercise caution when using the tool to avoid injuries. Keep the eject tool out of reach of children.
  • Page 7 Make sure the beveled edges of the cards align with  those of the card trays. The battery is not user-removable. To replace it,  contact an authorized Huawei service center. To forcibly restart your device, press and hold the  power key until your device vibrates.
  • Page 8: Charging The Battery

    Charging the Battery...
  • Page 9: Safety Information

    Safety information This section contains important information about the operation of your device. It also contains information about how to use the device safely. Read this information carefully before using your device. Electronic device Do not use your device if using the device is prohibited. Do not use the device if doing so causes danger or interference with other electronic devices.
  • Page 10 Protecting your hearing when using a headset To prevent possible hearing damage, do  not listen at high volume levels for long periods. Using a headset at high volumes may damage your  hearing. To reduce this risk, lower the headset volume to a safe and comfortable level.
  • Page 11 When you must make or answer a call, pull off the  road safely and park the vehicle first. RF signals may affect the electronic systems of  motor vehicles. For more information, consult the vehicle manufacturer. Do not place the device over the air bag or in the air ...
  • Page 12 Keep the device away from sources of heat and fire,  such as a heater, microwave oven, stove, water heater, radiator, or candle. Do not place sharp metal objects, such as pins, near  the earpiece or speaker. The earpiece may attract these objects and result in injury.
  • Page 13: Accessories

    The device and its accessories are not intended for  use by children. Children should only use the device with adult supervision. Accessories Using an unapproved or incompatible power adapter,  charger or battery may cause fire, explosion or other hazards.
  • Page 14 Do not touch the device or the charger with wet  hands. Doing so may lead to short circuits, malfunctions, or electric shocks. If your charger has been exposed to water, other  liquids, or excessive moisture, take it to an authorized service center for inspection.
  • Page 15 eyes, immediately flush with clean water and consult a doctor. In case of battery deformation, color change, or  overheating while charging or storing, immediately stop using the device and remove the battery. Continued use may lead to battery leakage, fire, or explosion.
  • Page 16 Cleaning and maintenance Keep the device and accessories dry. Do not attempt  to dry it with an external heat source, such as a microwave oven or hair dryer. Do not expose your device or accessories to  extreme heat or cold. These environments may interfere with proper function and may lead to fire or explosion.
  • Page 17 If the device screen is broken in a collision,  immediately stop using the device. Do not touch or attempt to remove the broken parts. Promptly contact an authorized service center. Emergency calls The availability of emergency calls is subject to your cellular network quality, service provider policy, and local laws and regulations.
  • Page 18 Recast (Directive 2011/65/EU). Batteries (if included) are compliant with the Battery Directive (Directive 2006/66/EC). For up-to-date information about REACH and RoHS compliance, please visit the web site http://consumer.huawei.com/certification. EU regulatory conformance Body worn operation The device complies with RF specifications when used near your ear or at a distance of 0.5 cm from your body.
  • Page 19 0.48 W/kg, and when properly worn on the body is 1.47 W/kg. Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Page 20 This device may be restricted for use, depending on the local network. Restrictions in the 2.4 GHz band: Norway: This subsection does not apply for the geographical area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund. Personal Information and Data Security The use of some functions or third-party applications on your device could result in your personal information and...
  • Page 21 Downloaded third-party applications should be scanned for viruses. Install security software or patches released by  Huawei or third-party application providers. Some applications require and transmit location  information. As a result, a third-party may be able to share your location information.
  • Page 22: Legal Notice

    Android™ is a trademark of Google Inc. LTE is a trade mark of ETSI. ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license.
  • Page 23 Thus, the descriptions herein may not exactly match the product or its accessories which you purchase. Huawei reserves the right to change or modify any information or specifications contained in this manual without prior notice and without any liability.
  • Page 24 Huawei shall not compensate or be liable for services provided by third-party service providers, or the interruption or termination of third-party contents or services. Huawei shall not be responsible for the legality, quality, or...
  • Page 25 THE ACCURACY, RELIABILITY OR CONTENTS OF THIS MANUAL. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL HUAWEI BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LOSS OF PROFITS, BUSINESS, REVENUE, DATA, GOODWILL SAVINGS OR ANTICIPATED SAVINGS REGARDLESS OF WHETHER SUCH LOSSES ARE FORSEEABLE OR NOT.
  • Page 26 For More Help For more help, go to http://consumer.huawei.com/en/ to download the User Guide. Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region. The figures in this guide are provided for your reference only. The appearance and display features may vary slightly depending on the actual product version.
  • Page 27 HUAWEI T2 Phone+ en un coup d'œil Nous vous félicitons pour votre achat du HUAWEI T2 Phone+. Appuyez et maintenez la touche d'alimentation pour allumer et éteindre ou bien redémarrer votre appareil. Appuyez une fois sur la touche d'alimentation pour...
  • Page 28: Insérer Des Cartes

    Évitez de recouvrir le capteur de luminosité ambiante car cela peut affecter l'utilisation normale de la tablette HUAWEI T2 Phone+. Choisissez un protecteur d'écran avec un trou sur le dessus afin de ne pas recouvrir le capteur de luminosité ambiante.
  • Page 29  La batterie ne peut pas être retirée par l'utilisateur. Pour la remplacer, veuillez vous mettre en relation avec un centre technique agréé Huawei.  Pour forcer le redémarrage de votre appareil, appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt jusqu'à ce que votre...
  • Page 30: Chargement De La Batterie

    Chargement de la batterie...
  • Page 31: Informations Relatives À La Sécurité

    Informations relatives à la sécurité Protection de l'audition lors de l'utilisation d'écouteurs Pour prévenir tout risque de lésions  auditives, évitez d'écouter à volume élevé pendant de longues périodes. Accessoires L'utilisation d'un adaptateur d'alimentation, d'un  chargeur ou d'une batterie non approuvé(e) ou incompatible peut entraîner un incendie, une explosion ou d'autres dangers.
  • Page 32 Les fabricants de stimulateurs cardiaques  recommandent de laisser un écart minimum de 15 cm entre un appareil et un stimulateur cardiaque afin d'empêcher des interférences potentielles avec le stimulateur. Si vous utilisez un stimulateur cardiaque, tenez l'appareil du côté opposé au stimulateur cardiaque et ne portez pas l'appareil dans votre poche avant.
  • Page 33 échéant) sont conformes à la directive sur les batteries (directive 2006/66/CE). Pour obtenir des informations récentes concernant la conformité REACH et RoHS, veuillez consulter le site Web http://consumer.huawei.com/certification. Conformité réglementaire UE Utilisation près du corps L'appareil est conforme aux spécifications RF si l'appareil est utilisé...
  • Page 34 métalliques. Conservez l'appareil à distance de votre corps afin de respecter les exigences en matière de distance. Informations de certification (DAS) Cet appareil est conforme aux directives concernant l'exposition aux ondes radio. Votre appareil est un émetteur/récepteur radio de faible puissance.
  • Page 35 0,48 W/kg, et de 1,47 W/kg lorsque ceux-ci sont portés correctement en contact avec le corps. Déclaration Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Page 36: Renseignements Personnels Et Sécurité Des Données

    Renseignements personnels et sécurité des données L'utilisation de certaines fonctions ou applications tierces sur votre appareil pourrait entraîner la perte ou la mise à disposition de vos renseignements personnels à d’autres personnes. Plusieurs mesures sont recommandées pour vous aider à protéger vos renseignements personnels et confidentiels.
  • Page 37 Les applications tierces téléchargées doivent être scannées à la recherche des virus. Installez un logiciel de sécurité ou les correctifs  publiés par Huawei ou les fournisseurs d'applications tierces. Certaines applications exigent et transmettent des  informations de localisation. En conséquence, une partie tierce peut être en mesure de partager vos...
  • Page 38: Mention Légale

    Mention légale Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Tous droits réservés. CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT. IL NE CONSTITUE EN AUCUN CAS UNE FORME DE GARANTIE. Politique de confidentialité Pour une meilleure compréhension de la protection des informations personnelles, référez-vous à...
  • Page 39 Obtenir de l'aide Veuillez consulter le site http://consumer.huawei.com/en/support/hotline pour avoir accès aux dernières mises à jour de la hotline et des adresses email de votre pays ou région. Les chiffres utilisés dans ce document vous servent uniquement de référence. Les caractéristiques de l'apparence et l'affichage...
  • Page 40 HUAWEI T2 Phone+ Breve descrição Parabéns pela aquisição do seu HUAWEI T2 Phone+. Prima continuamente a Tecla Ligar/Desligar para ligar ou desligar o seu dispositivo ou reiniciá-lo. Prima uma vez a Tecla Ligar/Desligar para ligar ou desligar o ecrã.
  • Page 41 Evite bloquear o sensor de luz ambiente, pois poderá afetar a utilização normal do HUAWEI T2 Phone+. Escolha um protetor de ecrã que tenha um orifício por cima do sensor de luz ambiente. Inserção do SIM Siga as instruções na imagem durante a instalação.
  • Page 42  A bateria não é removível. Para a substituir, contacte um centro de assistência Huawei autorizado.  Para forçar o reinício do dispositivo, prima continuamente o botão de ligar/desligar até o dispositivo...
  • Page 43: Carregar A Bateria

    Carregar a bateria...
  • Page 44: Informações De Segurança

    Informações de segurança Proteger a audição durante a utilização dos auriculares Para prevenir eventuais danos auditivos,  não use o volume em níveis elevados durante longos períodos. Acessórios A utilização de um transformador de corrente,  carregador ou bateria não aprovado ou incompatível pode provocar um incêndio, uma explosão ou outros perigos.
  • Page 45 Os fabricantes de pacemakers recomendam que se  mantenha uma distância mínima de 15 cm entre um dispositivo e um pacemaker a fim de prevenir uma potencial interferência com o pacemaker. Se utilizar um pacemaker, mantenha o dispositivo no lado oposto ao do pacemaker e não transporte o dispositivo no bolso da frente.
  • Page 46 As baterias (se incluídas) estão em conformidade com a Directiva sobre baterias (Directiva 2006/66/CE). Para obter informações actualizadas sobre a conformidade REACH e RSP, visite a página Web http://consumer.huawei.com/certification. Conformidade regulamentar da UE Utilização junto ao corpo O dispositivo está em conformidade com as especificações de radiofrequência emitidas quando é...
  • Page 47 componentes de metal. Mantenha o dispositivo afastado do corpo para respeitar a distância exigida. Informação de certificação (SAR) Este dispositivo cumpre as directrizes de exposição a ondas de rádio. O dispositivo é um transmissor e receptor de rádio de baixa potência. Conforme recomendado pelas directrizes internacionais, o dispositivo foi concebido para não exceder os limites de exposição a ondas de rádio.
  • Page 48 é de 0,48 W/kg e quando utilizado correctamente no corpo é de 1,47 W/kg. Declaração A Huawei Technologies Co., Ltd. declara pelo presente que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
  • Page 49 Segurança dos dados e das informações pessoais A utilização de algumas funções ou de aplicações de terceiros no seu dispositivo pode resultar na perda de dados e de informações pessoais ou fazer com que estes fiquem acessíveis a outros. Recomendamos várias medidas para ajudar a proteger a sua informação pessoal e confidencial.
  • Page 50 As aplicações de terceiros transferidas devem ser analisadas quanto à existência de vírus. Instale correcções ou software de segurança  disponibilizados pela Huawei ou fornecedores de aplicações de terceiros. Algumas aplicações requerem e transmitem  informações sobre a localização. Como resultado, terceiros podem ser capazes de partilhar informações sobre a sua localização.
  • Page 51 Aviso legal Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Todos os direitos reservados. ESTE DOCUMENTO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A FINS INFORMATIVOS E NÃO CONSTITUI QUALQUER TIPO DE GARANTIA. Política de privacidade Para compreender melhor como nós protegermos as suas informaçãoes pessoais, consulte a política de privacidade em http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
  • Page 52 认识您的 HUAWEI T2 Phone+ 感谢您选购 HUAWEI T2 Phone+!. 前置摄像头 后置摄像头 降噪麦克风 光感应器 闪光灯 听筒/喇叭 耳机插孔 音量键 电源键 指纹感应器 卡托 麦克风 Micro USB 接口 关机状态下,长按电源键开机。...
  • Page 53 开机状态下,按电源键关闭或点亮屏幕;长按电源键 可以关闭或重启设备。 请勿遮挡光感应器,以免影响设备的正常使用。如 需贴膜,请选用光感应器处有开孔的专用贴膜。 安装 请使用标配取卡针开启卡托。使用时,请注意安全, 防止戳伤手指。并妥善保管好取卡针,将其放置在儿 童接触不到的地方, 防止儿童无意中吞食或戳伤自己。...
  • Page 54 未按指导操作导致的损坏,不在免费保修范围内。  使用手工剪卡可能损坏机器,请到运营商营业厅更换  标准的 Nano-SIM 卡。 插卡时请注意卡片的切口方向,并保持卡托水平。  本机电池不可拆卸。如需更换,请联系华为授权服务  中心。 长按电源键至机器振动后松开,可强制重启机器。 ...
  • Page 55 充电...
  • Page 56 安全信息 听力保护 请勿长时间以高音量使用设备收听音频,以  免损伤听力。 配件 使用未经认可的或不兼容的电源适配器、充电器或电  池可能会引起火灾、爆炸或其他危险。 请仅使用设备厂商认可且与此型号设备配套的配件。  如果使用其他类型的配件,可能违反本设备的保修条 款以及当地相关法律法规,并可能导致安全事故。如 需获取当地已获认可的配件信息,请联系您的经销商。 操作环境 合适的设备工作温度为 0℃~35℃。合适的设备存储温  度为–40℃~70℃。极热或极冷可能损坏您的设备和配 件。 据起搏器生产商的建议,设备和心脏起搏器间的距离  至少保持在 15 厘米, 以避免设备对起搏器的潜在干扰。...
  • Page 57 使用起搏器时,应使用与佩带起搏器不同侧的耳朵接 听电话,并且不应将设备放在胸袋中。 废弃的电池应按照当地法律法规进行处理。电池使用  不恰当可能引起火灾、爆炸或其他危险。 对可插拔设备,插座应当装在设备的附近,而且应当  便于触及。 废弃及回收处理 设备、电池(如果有)和/或包装上的本标示(有或无 实心线) 表示本设备, 其电子配件 (如耳机、 适配器或线缆) 及电池不可作为生活垃圾处理。 上述物品不应作为一般废弃 物处置,而应送至指定回收点,以便回收利用或妥善处置。 关于设备和电池回收的详情,请联系当地政府部门、生活垃 圾处理服务部门或零售商店。 设备和电池(如果有)的处理,应遵循欧盟废弃电子电气设 备指令 (Directive 2012/19/EU) 及电池环保指令 (Directive 2006/66/EC) 。将电子电气设备和电池从其他废弃品分离是...
  • Page 58 为了尽量减少对环境的潜在影响, 以及降低任何有害物质对 人类健康的危害。 废弃及回收处理 本设备符合 REACH 法规 【Regulation (EC) No 1907/2006】 及 RoHS 指令(Directive 2011/65/EU) 。电池(如果有)符 合欧盟电池环保指令 (Directive 2006/66/EC) 。 关于 REACH 和 RoHS 遵循性的最新信息,请访问 http://consumer.huawei.com/certification。 欧盟法规遵循性 随身携带操作 当您对着耳朵使用本设备或当其距离您的身体 0.5 厘米时, 本设备符合 RF 暴露规范。确保本设备配件,例如设备盒和 设备套,不含金属材料,并且设备与身体应保持上述规定的 距离。 认证信息(SAR) 本设备符合无线电波暴露规范。 您的设备是一台低功率的无线电发射机和接收机。 如国际准...
  • Page 59 立。准则中包含的安全措施,适用于任何年龄和健康状况的 用户。 SAR (射频能量吸收比率) 是衡量使用设备时人体吸收射频 能量多少的指标。SAR 值根据实验室条件下根据最高的认 证功率所决定。但是,本设备设计旨在以最低的功率接入网 络,因此实际操作中的 SAR 水平远低于该值。 欧洲采用的 SAR 标准是每十公克人体组织 2.0 W/kg。本设 备最高的 SAR 值不能超过该标准。 本设备在耳边使用时的最高 SAR 值为 0.48 W/kg,在人体 身上携带时为 1.47W/kg。 声明 华为技术有限公司郑重声明本设备遵循 1999/5/EC 号指令 中的基本要求及其它相关条款。 您可在 http://consumer.huawei.com/certification 找到此声 明的全文。 本设备包含以下标志: 本设备可在欧盟所有成员国使用。...
  • Page 60 使用本设备时请遵守当地法律法规。 根据当地网络,本设备可能被限制使用。 2.4 GHz 频段限制: 挪威:本条款不适用于离新奥尔松中心半径 20 公里范围内 的地理区域。 法律声明 版权所有 © 华为技术有限公司 2016。保留一切权利。 本资料仅供参考,不构成任何形式的承诺。 隐私保护 为了解我们如何保护您的个人信息,请访问 http://consumer.huawei.com/privacy-policy 阅读我们的隐 私政策。 获取帮助 如需查询您所处国家或地区最新的热线电话和电子邮箱, 请 访问 http://consumer.huawei.com/cn/support/hotline。 手册中涉及的图片仅供参考,请以实物为准。...

Table des Matières