AUTOMATIC SUCTION SHUT-OFF
The vacuum is equipped with an automatic suction shut-off that operates when picking up liq-
uids. As the level of the liquid rises in the tank, an internal float rises until it seats itself against
a seal at the intake of the motor, shutting off suction. When this happens, the motor will devel-
op a higher than normal pitch noise and the suction is drastically reduced. If this occurs, turn
unit off immediately. Failure to turn unit off after float rises and shuts off suction will result in
extensive damage to the motor. To continue use, empty the liquid waste from the tank as out-
lined in the previous paragraph.
NOTE: IF ACCIDENTALLY TIPPED OVER, THE VACUUM COULD LOSE SUCTION. IF THIS OCCURS,
TURN UNIT OFF AND PLACE VAC IN UPRIGHT POSITION. THIS WILL ALLOW THE FLOAT TO
RETURN TO ITS NORMAL POSITION, AND YOU WILL BE ABLE TO CONTINUE OPERATION.
Lorsque l'on utilise un appareil électroménager, toutes les consignes de sécurité de base
doivent être observées, y compris les suivantes :LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES CON-
SIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.
ADVERTISSEMENT -
RISQUES D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE
BLESSURES :
1. Ne pas s'éloigner de l'aspirateur pendant qu'il est branché. Le débrancher de la prise de courant
lorsqu'on ne l'utilise pas et avant toute intervention. Ne brancher le cordon électrique de cet aspi-
rateur que dans une prise de courant adéquatement mise à la terre. Se reporter à « Instructions
concernant la mise à la terre.
2. Ne pas exposer cet aspirateur à la pluie - le remiser à l'intérieur.
3. Ne pas permettre d'utiliser cet aspirateur en tant que jouet. Une attention toute particulière s'im-
pose si cet aspirateur est utilisé par des enfants ou près d'enfants.
4. Utiliser cet aspirateur comme il est décrit dans cette Notice. N'utiliser que les accessoires recom-
mandés par le fabricant.
5. Ne pas utiliser cet aspirateur si son cordon électrique ou si la fiche de son cordon électrique est
endommagé. Si cet aspirateur ne fonctionne pas comme il devrait, ceci veut dire qu'on l'a lais-
sé tomber, qu'il a été endommagé, qu'on l'a laissé à l'extérieur ou qu'on l'a laissé tomber dans
l'eau; dans un cas comme dans l'autre, l'amener dans un centre de réparation.
6. Ne pas tirer sur le cordon électrique de cet aspirateur et ne pas transporter cet aspirateur par
son cordon électrique. Ne pas utiliser le cordon électrique de cet aspirateur en tant que poignée,
ne pas fermer une porte sur le cordon électrique et ne pas tirer le cordon électrique autour de
bords ou d'angles tranchants. Ne pas faire rouler l'aspirateur sur son cordon électrique.Toujours
éloigner le cordon électrique des surfaces chaudes.
7. Ne pas débrancher l'aspirateur en tirant sur son cordon électrique. Pour le débrancher, saisir la
fiche du cordon électrique, et non pas le cordon électrique.
8. Ne pas manipuler la fiche du cordon électrique ni l'aspirateur si on a les mains humides.
9. Ne jamais mettre d'objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser cet aspirateur si ses ouvertures
sont bouchées; garder les ouvertures débarrassées de poussières, de charpie, de cheveux et de
Cet aspirateur doit être mis à la terre. Si l'aspirateur venait à mal fonctionner ou
tombait en panne, la mise à la terre offrirait une résistance moindre au courant élec-
trique afin de réduire les risques d'électrocution. Cet aspirateur est équipé d'un cor-
don électrique comportant un conducteur et une fiche de mise à la terre. La fiche du
cordon électrique de l'aspirateur doit être branchée dans une prise de courant
adéquatement installée et mise à la terre, conformément aux décrets et codes de la
municipalité.
ADVERTISSEMENT
BRANCHEMENT DU CORDON ÉLECTRIQUE À
CONDUCTEUR ET À FICHE DE MISE À LA TERRE RISQUE DE
CAUSER UNE ÉLECTROCUTION. SI ON N'EST PAS CERTAIN SI
LA PRISE DE COURANT EST ADÉQUATEMENT MISE À LA
TERRE, S'ADRESSER À UN ÉLECTRICIEN OU À UN TECHNI-
All manuals and user guides at all-guides.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR RÉDUIRE LES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS CONCERNANT
LA MISE À LA TERRE
– UN MAUVAIS
STORAGE
Before storing your
18.
vacuum cleaner the
tank
should
be
emptied
and
cleaned. The power
cord
can
be
wrapped around the
cord wraps provid-
ed on the tank
cover on rear of unit
(Figure 18). A hose holder has been provided
for easy storage of the hose. Install hose holder
end with fastener onto hose. Slide or snap fas-
tener into notch securing in place. Remove extension wands and/or accessory from
end of hose and place hose end into open end of hose holder to secure hose in place
for easy storage (Figure 19).
tout ce qui pourrait réduire la circulation de l'air.
10. Ne pas approcher les cheveux, des vêtements amples, les doigts ou une partie du corps
des ouvertures et des pièces mobiles.
11. Ne pas aspirer de matières en combustion ou fumantes, comme des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
12. Ne pas utiliser cet aspirateur si le sac à poussière ou si les filtres ne sont pas place.
13. Mettre toutes les commandes sur arrêt avant de débrancher cet aspirateur.
14. Il faut être extrêmement prudent lorsque l'on nettoie des escaliers.
15. Ne pas aspirer de liquides inflammables ou combustibles, comme de l'essence, et ne pas
utiliser cet aspirateur dans un endroit où de tels liquides pourraient être présents.
16. Ne pas utiliser cet aspirateur en tant que pulvérisateur de liquides inflammables, comme
des peintures à base d'huile, des laques, des nettoyants à usage domestique, etc.
17. Ne pas aspirer de matières toxiques, cancérigènes, combustibles ou dangereuses, comme
de l'amiante, de l'arsenic,du baryum, du béryllium, du plomb, des pesticides ou toute autre
matière dangereuse pour la santé. Des appareils spécialement conçus à cet effet sont
disponibles.
18. Ne pas aspirer de suie, de poussière de ciment, de plâtre ou de cloisons sèches si le filtre
et le sac-filtre collecteur ne sont pas en place. Ces matières sont des particules extrême-
ment fines qui risquent de passer au travers du filtre en mousse et diminuer le rendement
du moteur. Elles risquent aussi d'être renvoyées dans l'air. Des sacs-filtres collecteurs sup-
plémentaires sont disponibles (se reporter au bon de commande joint).
19. Ne pas laisser le cordon électrique sur le plancher lorsque l'on a fini d'utiliser l'aspirateur,
car on risque de s'accrocher dedans et de tomber.
20. Il faut être extrêmement prudent lorsque l'on vide un réservoir lourdement chargé.
21. Pour empêcher toute combustion spontanée, vider le réservoir après chaque utilisation de
l'aspirateur.
22. L'utilisation d'un aspirateur utilitaire peut causer la projection de corps étrangers dans les
yeux, ce qui risque de causer des lésions. Toujours porter des lunettes de sécurité lorsque
l'on utilise un aspirateur.
23. IL FAUT TOUJOURS RESTER VIGILENT et faire bien attention à ce que l'on fait. Utiliser aussi
son bon sens. Ne pas utiliser l'aspirateur si on est fatigué, distrait ou sous l'influence de
drogues, d'alcools ou de médicaments pouvant causer une perte d'attention.
CIEN QUALIFIÉ. NE PAS MODIFIER LA FICHE DONT EST
MUNI LE CORDON ÉLECTRIQUE DE CET ASPIRATEUR - SI
ON NE PEUT PAS LA BRANCHER DANS UNE PRISE DE
COURANT, FAIRE POSER, PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ,
UNE
PRISE
DE
COURANT
ADÉQUATE.
Cet aspirateur ne doit être branché que sur un
circuit alimenté en courant électrique de 120
volts. Le cordon électrique de cet aspirateur
est muni d'une fiche de mise à la terre
ressemblant à celle illustrée.
NOTA : AU CANADA, LE CODE CANADIEN DE
L'ÉLECTRICITÉ INTERDIT L'UTILISATION D'UN
ADAPTATEUR TEMPORAIRE.
19.