Sommaire des Matières pour dosatron GREEN LINE D90
Page 1
SERVICE CLIENTÈLE NORTH & CENTRAL AMERICA DOSATRON INTERNATIONAL INC. 2090 SUNNYDALE BLVD. CLEARWATER - FL 33765 - USA Tel. 1-727-443-5404 / 1-800-523-8499 - Fax 1-727-447-0591 Site web: www.dosatronusa.com FABRIQUÉ PAR DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. Certified QEH&S System Rue Pascal - B.P. 6 - 33370 TRESSES (BORDEAUX) - FRANCE Tel.
En élargissant le périmètre de sa certification ISO 14001, et en intégrant les activités de conception et développement, DOSATRON est fier de mettre en œuvre un véritable proces- sus d’eco-conception. Fruit de cette démarche le doseur D90GL illustre notre volonté de créer des produits innovants et éco-conçus :...
Page 4
GREEN LINE . Nous vous félicitons de votre choix. Ce modèle a été élaboré grâce à l’expérience de plus de 40 années. Nos équipes ont placé la série des Dosatron largement en tête de ce que pouvait être l’évolution technique des pompes doseuses hydromotrices.Ce Dosatron se révélera, au fil du temps, comme un allié...
Codification de la référence ............. 9 Caractéristiques ..............10 Encombrement ..............10 INSTALLATION Précautions ................13 Montage du Dosatron ............13 Installation du Dosatron ............16 Changement de l’échelle de dosage ........18 Raccordement du tuyau d’aspiration ........20 Conseil d’installation ............... 21 Dispositif automatique anti-siphonnage du produit ....
Température maxi. 40°C Maxi. temperature DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S Rue Pascal - B.P.6 - TRESSES - FRANCE Tél. 33(0)5 57 97 11 11 - info@dosatron.com - www.dosatron.com THE MANUFACTURER declines all responsability in event of use not conforming with the owner’s manual LE FABRICANT décline toute responsabilité...
Poids : ± kg [lbs] 50 [110.2] COMPOSITION DU COLIS : 1 Dosatron / 2 Coudes / 2 tubes d’alimentation / 1 régulateur Dosatron / 1 Tuyau d’aspiration du produit concentré / 1 crépine d’aspiration / 1 Guide démarrage rapide.
Page 10
Technologie DOSATRON Une technologie unique intégrant toutes les fonctions du dosage. Installé sur le réseau d’eau, le Dosatron utilise la pression d’eau comme seule force motrice. Ainsi actionné, il aspire le produit concentré, le dose au pourcentage désiré, puis le mélange avec l’eau motrice. La solution réalisée est alors envoyée en aval.
Page 13
- S’assurer que le débit et la installer impérativement en amont pression de l’eau de l’installation du DOSATRON un filtre (ex. : 200 à sont en conformité avec les 120 mesh - 80 à 130 microns selon caractéristiques du DOSATRON.
4-LOCALISATION DE L’INSTALLATION - Le DOSATRON et le produit à doser doivent être accessibles. Leur installation ne doit en aucun cas présenter un risque de pollution ou de contamination. - Il est recommandé d’équiper toutes les canalisations d’eau avec un marquage signalant que l’eau contient des additifs et porter la mention : «ATTENTION ! Eau Non...
INSTALLATION DU DOSATRON L’INSTALLATION DOIT SE FAIRE AVEC LES OUTILS ADEQUATS. Le DOSATRON est livré avec : Un régulateur à brides double perçages normes EN (Europe) et ASME (USA), dimension DN 100 EN PN16 / DN4’’ ASME B 16.5. Un doseur D9D90 GL. Deux coudes tar/fil 2’’ (40x49 BSP).
CHANGEMENT DE L’ECHELLE DE DOSAGE Le DOSATRON offre la possibilité d’ajuster son dosage selon deux échelles : pourcentage et ratio. Ces échelles sont positionnées de part et d’autre de la partie de dosage (Fig.2) En fonction du sens de circulation du fluide dans l’installation hydraulique, et du sens de fixation du doseur sur son support, il peut être nécessaire de modifier...
RACCORDEMENT DU TUYAU D’ASPIRATION Le DOSATRON est livré avec un tuyau d’aspiration (à ajuster suivant le besoin) qui permet son utilisation avec un bac de grande contenance. Ce tuyau doit être muni obligatoirement de la crépine et du lest. NOTA : La hauteur d’aspiration est de 4 mètres maximum [13 ft].
Si votre débit est supérieur aux limites du DOSATRON, voir § SURDEBIT. Afin de préserver la longévité du DOSATRON, il est nécessaire de monter un filtre (ex.: 200 à 120 mesh - 80 à 130 microns selon la qualité de votre eau) en amont de celui-ci.
DISPOSITIF AUTOMATIQUE ANTI-SIPHONNAGE DU PRODUIT - Il rétablit automatiquement la pression atmosphérique dans l’installation en cas de dépression accidentelle en aval du doseur*. - Pour le mettre en service, enlever la cape rouge (Fig.12). Fig. 12 *exemple : cas où la sortie doseur est plus basse que l'entrée.
Le DOSATRON est équipé, sur sa partie haute, d’une fonction by-pass de série : - By-pass sur ON, le DOSATRON fonctionne et le produit est aspiré. - By-pass sur OFF, le DOSATRON est arrêté et n’aspire pas le produit. L’eau claire passe dans le système sans dosage du produit. Fig. 13 Positionner le by pass sur ON.
Entretien Avant toute intervention sur le DOSATRON, consulter impérativement le § PRECAUTIONS. RECOMMANDATIONS 1 - Lorsque vous utilisez des produits solubles mis en solution, il est conseillé de démonter périodiquement la partie dosage complète (se reporter : § NETTOYAGE DU CLAPET D’ASPIRATION, §...
VIDANGE DU DOSATRON (dans le cadre d’une mise hors gel) Dans le but de réaliser une maintenance complète du DOSATRON, ou afin d’effectuer une mise hors gel, il peut être nécessaire de le vidanger. - Fermer l’arrivée d’eau et faire chuter la pression à zero.
PRECAUTIONS. Avant le demontage, et afin d’éviter tout contact avec les produits dosés, faire fonctionner le DOSATRON en aspirant de l’eau claire pour rincer le tuyau et la partie dosage. - Dévisser le collier de serrage de la partie dosage et du tuyau (Fig.
CHANGEMENT DES JOINTS DE LA PARTIE DOSAGE Périodicité : au minimum une fois par an. Contacter DOSATRON ou un revendeur pour sélectionner le kit joint approprié à votre doseur. Procéder au démontage de la partie dosage en respectant les instructions du §...
§ PRECAUTIONS. Avant le demontage, et afin d’éviter tout contact avec les produits dosés, faire fonctionner le DOSATRON en aspirant de l’eau claire pour rincer la partie dosage. - Fermer l’arrivée d’eau et faire chuter la pression à...
Avant toute intervention sur le DOSATRON, consulter impérativement le § PRECAUTIONS. Avant le demontage, et afin d’éviter tout contact avec les produits dosés, faire fonctionner le DOSATRON en aspirant de l’eau claire pour rincer la partie dosage. - Fermer l’arrivée d’eau et faire chuter la pression à zéro.
Avant toute intervention sur le DOSATRON, consulter impérativement le § PRECAUTIONS. Avant le demontage, et afin d’éviter tout contact avec les produits dosés, faire fonctionner le DOSATRON en aspirant de l’eau claire pour rincer la partie dosage. - Fermer l’arrivée d’eau et faire chuter la pression à zéro.
CONNAITRE VOTRE DEBIT UNE METHODE SIMPLE LE DOSATRON EST CONSTITUE : Dans son mouvement de va-et-vient, le piston moteur claque : D’un moteur hydraulique volumétrique à piston entraînant : un piston de dosage 2 clacs = 1 cycle moteur 1 fois en...
Page 44
Ce document ne constitue pas un engagement contractuel et n’est fourni qu’à titre indicatif.La Société DOSATRON INTERNATIONAL se réserve le droit de modifier ses appareils à tout moment. CE Conformity Statement Document N° DOCE06050103 This Dosatron is in compliance with the European Directive 2006/42/CE.