WLIR30
WLIR60
WLIR80
WLIRPK80
DE
Originalbetriebsanleitung ........................................................... 1
EN
Translation of the original instructions ...................................... 2
ES
Traducción del manual original ................................................. 2
FR
Traduction de la notice originale ............................................... 3
IT
Traduzione delle istruzioni originali ........................................... 3
PT
Tradução do manual original ..................................................... 4
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing ............. 5
SV
Översättning av bruksanvisning i original................................. 5
DK
Oversættelse af den originale brugsanvisning ........................ 6
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös ............................................... 6
GR
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης .............. 7
TR
Orijinal işletme talimatı çevirisi .................................................. 8
AR
9 .................................................................... ﺔﻳﻠﺻﻷﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗﻟﺍ ﺔﻣﺟﺭﺗ
CZ
Překlad původního návodu k používání ................................... 9
PL
Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej ......................................... 9
HU
Eredeti használati utasítás fordítása ....................................... 10
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie ..................................11
SL
Prevod izvirnih navodil ..............................................................11
EE
Algupärase kasutusjuhendi tõlge ............................................ 12
LV
Instrukciju tulkojumam no oriģinālvalodas ............................. 12
LT
Originalios instrukcijos vertimas ............................................. 13
BG
превод на оригиналната инструкция ................................. 13
RO
Traducere a instructiunilor originale ........................................ 14
HR
Prijevod originalnih uputa ........................................................ 15
1
WLIR30 | WLIR60 | WLIR80
SI 120, SI 175, SI 251
SI 120, SI 175, SI 251
DE
Betriebsanleitung
����������������7
CZ
Návod k pouÏití
���������������������20
DE
Betriebsanleitung
����������������7
GB
Operating Instructions
��������8
PL
Instrukcja obsługi
����������������21
GB
Operating Instructions
��������8
ES
Manual de uso
�����������������������9
HU
Üzemeltetési utasítás
�������22
ES
Manual de uso
�����������������������9
FR
Mode d'emploi
���������������������10
SK
Návod na pouÏívanie
���������23
FR
Mode d'emploi
���������������������10
IT
Istruzioni per l'uso
�������������� 11
SL
Navodila za uporabo
���������24
IT
Istruzioni per l'uso
�������������� 11
PT
NL
Manual do utilizador
Gebruiksaanwijzing
����������12
LV
EE
Kasutusjuhend
Lietosanas instrukcija
���������������������25
NL
PT
Gebruiksaanwijzing
Manual do utilizador
����������12
SV
Instruktionsbok
��������������������14
�����������13
LT
Naudojimo instrukcija
�������26
�������27
SV
Instruktionsbok
��������������������14
�����������13
DK
Betjeningsvejledning
���������15
HEB
הוראות ההפעלה
���������������������28
DK
Betjeningsvejledning
���������15
FI
Käyttöohjeet
�������������������������16
BG
български
�����������������������������29
FI
Käyttöohjeet
�������������������������16
GR
Οδηγίες Λειτουργίας
��������17
RO
România
��������������������������������30
GR
Οδηγίες Λειτουργίας
��������17
TR
Kullanım kılavuzu
���������������18
HR
Hrvatski
����������������������������������31
TR
Kullanım kılavuzu
���������������18
AR
التعليمات األساسية
�������������������19
AR
التعليمات األساسية
�������������������19
6x LED
2
3
WLIR30 | WLIR60 | WLIR80
LED
WLIRPK80
4
°C
°F
°C
DE
Lesen Sie diese Anleitung und die Sicherheitshinweise vor
Inbetriebnahme und bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
vollständig durch.
Bei Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften droht Gefahr für
Leib und Leben.
Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für alle Benutzer zugänglich
ist.Beachten Sie die jeweiligen Betriebsanleitungen der angeschlossenen
Geräte.
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber, sowie von Perso-
nen mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen
WLIRPK80
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren
CZ
Návod k pouÏití
���������������������20
PL
Instrukcja obsługi
����������������21
HU
Üzemeltetési utasítás
�������22
SK
Návod na pouÏívanie
���������23
SL
Navodila za uporabo
���������24
LV
EE
Kasutusjuhend
Lietosanas instrukcija
���������������������25
LT
Naudojimo instrukcija
�������27
�������26
HEB
הוראות ההפעלה
���������������������28
BG
български
�����������������������������29
RO
România
��������������������������������30
HR
Hrvatski
����������������������������������31
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Halten Sie andere Personen von Ihrem Arbeitsplatz fern.
Der Aufenthalt von Kindern und unbefugten Personen im Arbeitsbereich ist nicht
gestattet. Lassen Sie andere Personen nicht das Lötwerkzeug oder das Kabel
berühren.
WARNUNG Stromschlag
45°
Benutzen Sie das Lötwerkzeug nicht in feuchter oder nasser
Umgebung.
Arbeiten Sie nicht an unter Spannung stehenden Teilen.
WARNUNG Brandgefahr
Bedecken des Lötgerätes oder der Sicherheitsablage stellt eine Brand-
gefahr dar.
Lötgerät und Sicherheitsablage immer freihalten.
Bringen Sie keine brennbaren Gegenstände, Flüssigkeiten oder
Gase in die Nähe des heißen Lötwerkzeugs.
Legen Sie heiße Lötspitzen weder auf die Arbeitsfläche oder auf
Kunststoffflächen noch lassen Sie sie dort zurück.
Vermeiden Sie unbeabsichtigten Betrieb.
Schalten Sie unbenutzte Lötwerkzeuge spannungsfrei.
Halten Sie explosive und brennbare Gegenstände fern.
WARNUNG Verbrennungsgefahr
Die Lötspitze wird bei Lötvorgängen sehr heiß. Bei Berührung der Spitzen
besteht Verbrennungsgefahr. Nach dem Lötprozess ist das Lötwerkzeug
und der Werkstückträger noch heiß.
Legen Sie das Lötwerkzeug bei Nichtgebrauch immer in der
Sicherheitsablage ab. Gewährleisten Sie einen sicheren Stand von
der Sicherheitsablage.
Berühren Sie nicht die heißen Lötspitzen und halten Sie entzündbare
Objekte fern.
Lötspitzenwechsel nur in kaltem Zustand
Verbrennungsgefahr durch flüssiges Lötzinn. Schützen Sie sich vor
Zinnspritzern.
Tragen Sie entsprechende Schutzbekleidung, um sich vor
Verbrennungen zu schützen. Schützen Sie Ihre Augen und tragen
Sie eine Schutzbrille.
Beim Verarbeiten von Klebern sind insbesondere die Warnhinweise
des Kleberherstellers zu beachten.
B ewahren Sie Ihr Lötwerkzeug sicher auf..Unbenutzte Geräte und
Werkzeuge sollten an einem trockenen, hochgelegenen oder
abgeschlossenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, abgelegt
werden. Schalten Sie unbenutzte Lötwerkzeuge spannungs- und
druckfrei.
Legen Sie das Lötwerkzeug bei Nichtgebrauch immer in der
Sicherheitsablage ab. Vermeiden Sie, dass sich die Lötspitze
festfrisst. Eine dünne Graphitschicht auf das Spitzenende der Lötspitze
aufgebracht, sowie öfteres Herausnehmen der Lötspitze verhindert ein
Festkleben. Bei Lötpausen immer darauf achten, dass die Lötspitze
gut verzinnt ist.
Verwenden Sie das richtige Lötzinn. Für normale elektrische
°F
– 1 –
Verbindungen ein möglichst säurefreies Lot mit mildem Flussmittelzu-
satz verwenden.
Das Lötspitzenprogramm finden Sie unter www.apex-tools.eu. www.
apex-tools.eu.
Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist.
Tragen Sie das Gerät niemals am Kabel. Benutzen Sie das Kabel nicht, um den
Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und
scharfen Kanten
Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit
Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Lötwerkzeug nicht wenn Sie un-
konzentriert sind.
Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung. Gestalten Sie Ihren Arbeitsplatz
ergonomisch richtig. Vermeiden Sie Haltungsfehler beim Arbeiten, Haltungs-
fehler verursachen Haltungsschäden.
Das Lötwerkzeug darf nur in technisch einwandfreiem Zustand in
Betrieb genommen werden. Schutzvorrichtungen dürfen nicht außer
Betrieb gesetzt werden.
Störungen und Defekte müssen umgehend beseitigt werden. Vor jedem
Gebrauch des Geräts / Werkzeugs müssen Schutzvorrichtungen sorgfältig
Deutsch
auf Ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion untersucht werden.
Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht
klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert
sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Geräts
zu gewährleisten.
Benutzen Sie das richtige Werkzeug. Benutzen Sie nur Zubehör oder Zusatz-
geräte, die in der Zubehörliste aufgeführt sind oder vom Hersteller freigegeben
sind. Benutzen Sie WELLER Zubehör oder Zusatzgeräte nur an original WEL-
LER Geräten. Der Gebrauch anderer Werkzeuge und anderen Zubehörs kann
eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie Spannvorrichtungen um
das Werkstück festzuhalten.
Verwenden Sie eine Lötrauchabsaugung. Wenn Vorrichtungen zum
Anschluss von Lötrauchabsaugungen vorhanden sind, überzeugen Sie
sich, dass diese angeschlossen und richtig benutzt werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie den Lötkolben ausschließlich gemäß dem in der Betriebs-
anleitung angegebenen Zweck zum Löten und Entlöten unter den hier
angegebenen Bedingungen.
Der Lötkolben darf nur mit den Weller Versorgungseinheiten betrieben
werden.
Das Gerät darf nicht Temperaturen über 50°C, offenen Flammen oder
kondensierten Lösungsmitteln ausgesetzt werden. Vor Feuchtigkeit und
direkter Sonneneinstrahlung schützen.
Pflege und Wartung
WARNUNG
Vor allen Arbeiten am Gerät Stecker aus der
Steckdose ziehen.Gerät abkühlen lassen.
Nur original
WELLER-Ersatz-
teile verwenden.
WARNUNG Verbrennungsgefahr
Lötspitzenwechsel nur in kaltem Zustand
Das Lötwerkzeug muss in ausgeschaltetem Zustand mindestens 3 Minu-
ten in der Sicherheitsablage verbleiben, bis die Lötspitze abgekühlt ist.
Garantie
Die Mängelansprüche des Käufers verjähren in einem Jahr ab Ablieferung an
ihn. Dies gilt nicht für Rückgriffsansprüche des Käufers nach §§ 478, 479 BGB.
Aus einer von uns abgegebenen Garantie haften wir nur, wenn die Beschaffen-
heits- oder Haltbarkeitsgarantie von uns schriftlich und unter Verwendung des
Begriffs „Garantie" abgegeben worden ist.
Die Garantie verfällt bei unsachgemäßem Gebrauch und wenn von unqualifizier-
ten Personen Eingriffe vorgenommen wurden.
Bitte informieren Sie sich unter
www.weller-tools.com.
Symbole
Betriebsanleitung
lesen!
Achtung!
Entsorgung
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß
Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elekt-
ronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen
verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Technische Daten
Lötkolben
Höchsttemperatur °C
Höchsttemperatur °F
Leistung
Spannung
Spitzentyp Baureihe
LED Lichter
Technische Änderungen vorbehalten!
– 1–
Kontrollieren Sie regelmäßig alle
angeschlossenen Kabel. Schadhafte
Elektrowerkzeuge sofort jeder
weiteren Verwendung entziehen.
Reparaturen müssen durch von
Weller ausgebildete Personen
erfolgen.
CE-Konformitätszeichen
Warnung!
Verbrennungsgefahr
WLIR30
WLIR60
400 °C
425 °C
750 °F
800 °F
30 W
60 W
230 V / 50 AC
4 mm (5/16 ")
6 mm (1/4 ")
Ja