HumanTechnik signolux Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour signolux:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

All manuals and user guides at all-guides.com
DE
EN
FR
NL
IT
ES
Bedienungsanleitung
Operation Instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de servicio
sign lux
Seite 2
Page 12
Page 22
Pagina 32
Pagina 42
Página 52

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HumanTechnik signolux

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com • sign lux Seite 2 Bedienungsanleitung Page 12 Operation Instructions Page 22 Mode d’emploi Pagina 32 Gebruiksaanwijzing Pagina 42 Istruzioni per l’uso Página 52 Instrucciones de servicio...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb Ihres »signolux«. Sie haben sich dabei für ein mo- Sicherheitshinweise dernes und zuverlässiges System entschie- - Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen den. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com c) Jetzt sollte sich die durchsichtige Plastik- nicht verdeckt oder zumindest das Licht front links (Abb.1 A) hochschieben und hindurch scheinen lässt. dann abnehmen lassen. c) Setzen Sie die beiden durchsichtigen d) Nun können Sie die kleine Schraube Teile der Plastikfront wieder zusammen, (Abb.1 B) mit einem kleinen Kreuz- so dass die Aussparungen ineinander...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Set 2: (A-2622-0) e) Wollen Sie eine Batterie auswechseln, Einlegen bzw. Austauschen der dann entfernen Sie die vorherige mit ei- Batterie im Ruftaster nem kleinen flachen Schraubendreher Um die Knopfzellenbatterie (Typ CR2032) aus ihrer Plastikhalterung durch vorsich- einlegen zu können, müssen Sie zuerst das tiges Anheben an der Ecke (Abb.
  • Page 5 Tonsignale und Blitz - Schalter auf Position 2: keine Tonsignale, nur Blitz 7. Einstellen der Lautstärke Die Vorderseite des »signolux« ist durch eine Scheibe geschützt, die nach Lösen der Verriegelung auf der Oberseite des »signo- lux« nach oben geschoben werden kann.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Bedeutung der Symbole b) Nun lösen Sie durch Ihren Sender ein Signal aus (z.B. den Türklingeltaster be- tätigen). c) Warten Sie ca. 20 Sekunden und testen Sie dann die Funktion. 11. Sender aus dem Speicher entfernen Wenn Sie einen Sender aus dem Speicher entfernen möchten: a) Halten Sie die Taste ●...
  • Page 7: Weitere Funktionen

    16. Befestigung des »signolux«- für das »signolux«-Netzteil (Artikelnummer Empfängers A-2690-0, als Zubehör erhältlich). An der AUX-Buchse können alle Human- Der »signolux«-Empfänger kann frei auf- technik-Module angeschlossen werden. gestellt oder mit der mitgelieferten Wand- (Vibrationskissen, Schaltmodul, Blitzmodul halterung befestigt werden. Schrauben Sie usw., als Zubehör erhältlich)
  • Page 8 Der Sender, den Sie pro- Siehe Punkt 11. Der Sender Piepton hörbar... grammieren wollen, wird muss zuerst aus dem Spei- bereits vom »signolux« er- cher entfernt werden, bevor kannt. er einem neuen Symbol zu- geordnet werden kann. Auf den normalen Klingelton...
  • Page 9 Metallstrukturen und ande- Montieren Sie den Türklingel- ziert… re Baumaterialien können bzw. Ruftaster und den die Reichweite verringern »signolux«- Empfänger mög- lichst nicht an oder in der Nähe von Metallteilen. Andere Geräte können die Funksignale stören und damit die Funktion der »signolux«-Anlage be-...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung und Pflege tiekarte und einer Kopie der Rechnung/Kas- senbeleg des Fachhändlers durchgeführt. Das Gerät ist wartungsfrei. Bei Verschmut- Die Gerätenummer muss in jedem Fall zung sollten Sie das Gerät gelegentlich mit mit angegeben werden. einem weichen, angefeuchteten Tuch reinigen.
  • Page 11 - 2002 / 96 / EC WEEE-Richtlinie - 1999 / 5 / EC R&TTE-Richtlinie Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestä- tigt. CE Konformitätserklärungen stehen im Internet unter www.humantechnik.com zur Verfügung. Technische Änderungen vorbehalten. Deutsch 11...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com We would like to congratulate you on pur- chasing a »signolux«. You have chosen a Safety instructions modern and reliable system. Kindly read the – Prior to putting the device into operation user manual carefully in order to start using...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com b) Using a pointed object (e.g. biro) care- c) Put the two transparent parts of the plas- fully press now the small pin on the left tic face back together so that the notch- side (fig.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Set 2: (A-2622-0) e) If you would like to replace a battery, re- Inserting and replacing the battery move the old one with a small flat screw- of the call-pushbutton driver from its plastic support by lifting the edge slightly (fig.
  • Page 15 – switch to position 2: no signal tones, flash only 7. Setting the volume The front side of the »signolux« is protected by a screen that can be pushed upwards after loosening the lock on the top side of the »signolux«. Behind it you will find the rotating volume control with which you can set the volume of the signal tone.
  • Page 16 Please replace the batteries of the accor- in the memory of the »signolux«. If required ding transmitter as soon as possible. you first might have to delete the transmitter from the memory (see step 11.)
  • Page 17: Further Functions

    16. Mounting the »signolux« receiver 14. AUX-jack and power connector The »signolux« receiver is suited either for free-standing installation or it can also be The »AUX«-jack and the connector for the mounted using the supplied wall mount.
  • Page 18 »signolux« receiver. It could be that the Try using the bell at different »signolux« receiver is out location. of reach of the doorbell pushbutton. There is no ring tone… switch position 2 (fig. 6) Check the position of the switch (fig.
  • Page 19 Metal structures and other If possible do not mount the building materials can doorbell pushbutton and the reduce the reach. »signolux« receiver near or at metal parts. Other devices may inter- fere with the radio signals, thus reducing the radio signals and the function of the »signolux«...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance and care Disposal of used electric and elec- The »signolux« does not require any main- tronic units (applicable in the coun- tenance. If the unit does become dirty, sim- tries of the European Union and ply wipe it clean with a soft, damp cloth.
  • Page 21 1999 / 5 / EC R&TTE-Directive Compliance with the directives listed above is confirmed by the CE seal on the device. CE compliance declarations are available on the Internet at www.humantechnik.com. Technical specifications subject to change without prior notice. English 21...
  • Page 22: Mise En Service

    En cas – Fixation murale de doute, il est recommandé d'utiliser un – 2 vis pour le récepteur « signolux » détecteur de câbles et de conduites. – 2 chevilles pour mur – Ruban adhésif Mise en service –...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com b) À l'aide d'un objet pointu (par ex. stylo dans le bon sens. Veillez également à ce à bille), appuyez ensuite prudemment que l'étiquette comporte une fente qui ne sur la petite broche sur le côté gauche couvre pas la diode électroluminescente (fig.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Set 2: (A-2622-0) e) Pour remplacer la pile, sortez la pile pré- Mise en place et remplacement de la cédente de son logement en plastique pile dans le bouton d’appel en la soulevant légèrement sur le côté Pour pouvoir mettre la pile bouton (type à...
  • Page 25: Réglage Et Programmation

    7. Réglage du volume La partie avant du « signolux » est protégée par une vitre qui peut être glissée vers le haut lorsque la partie supérieure du « signolux » a été déverrouillée. Derrière se trouve un petit bouton de réglage du volume à...
  • Page 26 « signolux ». Le cas échéant, que le symbole de l’émetteur. Lorsque vous devez préalablement effacer l'émet- le signal sonore est activé, deux bips sont teur de la mémoire (voir point 11).
  • Page 27: Autres Fonctions

    14. Connecteur AUX et raccord pour le bloc d’alimentation 16. Fixation du récepteur « signolux » Le récepteur « signolux » peut être installé Le connecteur « AUX » et le raccord pour librement ou fixé à l'aide de la fixation mu- le bloc d’alimentation «...
  • Page 28: Dépannage

    1 seconde. Lorsque la pile ne s'allume pas ou seule- est faible, elle s'allume ment brièvement… moins longtemps. Le récepteur « signolux » Assurez-vous que les Veuillez respecter la polarité ne fonctionne pas… piles sont correctement des piles ! installées.
  • Page 29 « signolux » sur ou à proximité de pièces métalliques. D'autres appareils peuvent parasiter les signaux radio et donc entraver le fonc- tionnement de l'installation «...
  • Page 30 à l’environnement et une menace pour Garantie votre santé. Le recyclage des matériaux Tous les « signolux » sont très fiables. Si en contribue à réduire la quantité de matières dépit d’un montage et d’un emploi corrects, premières utilisées. Pour en savoir plus sur...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Récepteur « signolux » Bouton de sonnette de porte / Bouton d’appel Plage d’opération 0 à 40°C -10 à 40°C Fréquence radio 868 MHz 868 MHz Portée (aire dégagée) 200 m...
  • Page 32: Ingebruikname

    C) zich achter bevinden. worden. Als bv. op de deurbeltoets gedrukt wordt, dan wordt er een radiosignaal (radio-impul- sen met 868 MHz) naar de »signolux«-ont- vanger overgedragen. Deze signaleert de ontvangen signalen akoestisch en optisch met behulp van tonen en lichttekens.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com b) Druk nu voorzichtig met een scherp c) Plaats de beide doorzichtige delen van voorwerp op de linkerzijde (bv. een bal- het plastic frontje weer in elkaar, zodat pen) op de kleine pin (afb. 1A). de uitsparingen in elkaar grijpen.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Set 2: (A-2622-0) e) Indien u een batterij wilt verwisselen, Het plaatsen c.q. vervangen van de dan verwijdert u de oude met een kleine batterij in de oproepknop vlakke schroevendraaier uit zijn plastic houder door voorzichtig de hoek op te Om de knoopcelbatterij (type CR2032) te lichten (afb.
  • Page 35 Geluidssignalen en flits – Schakelaar op positie 2: geen geluidssignalen, alleen flits 7. Het volume instellen De voorzijde van de »signolux« wordt door een schijf beschermd, die na het losmaken van de vergrendeling aan de bovenzijde van de »signolux« naar boven geschoven kan worden.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 38 De zender die u wilt pro- Zie punt 11. De zender een pieptoon hoorbaar… grammeren, wordt al door moet eerst uit het geheugen de »signolux« herkend. verwijderd worden, voor- dat deze aan een nieuw symbool kan worden toege- wezen. Na de normale beltoon...
  • Page 39 Metalen structuren en an- Monteer de deurbeltoets ceerd… dere bouwmaterialen kun- / oproep knop en de nen het bereik reduceren »signolux«-ontvanger indien mogelijk niet op of nabij metalen delen. Andere apparaten kunnen de radiosignalen storen en daarmee de werking van de »signolux«-installatie...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens »signolux«-ontvanger Deurbeltoets / oproep knop Werkingsbereik 0 tot 40°C -10 tot 40°C Radiofrequentie 868 MHz 868 MHz Bereik (open terrein) 200 m 200 m Volume 90 dB bij 1 m HF-capaciteit <10 mW...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com 0 1 2...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 48 Programmarlo. campanello non è ancora programmato nel ricevitore «signolux». Probabilmente, il ricevitore Provare il campanello da «signolux» si trova oltre il un'altra posizione. raggio d'azione del pul- sante campanello. La suoneria non si sente… Posizione selettore 2 Controllare la posizione (fig.
  • Page 49 è ridotto… materiali da costruzione bile di montare il pulsante possono ridurre il raggio campanello e il ricevitore d'azione «signolux» su parti metalli- che o nelle loro vicinanze. Altri apparecchi possono disturbare i segnali radio compromettendo così il funzionamento dell'im- pianto «signolux»...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici Ricevitore «signolux» Pulsante campanello Area di lavoro 0 – 40°C -10 – 40°C Frequenza radio 868 MHz 868 MHz Raggio d’azione (aree libere) 200 m 200 m Volume 90 dB bei 1 m Potenza HF <10 mW...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com 0 1 2...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 58 «signolux». Posiblemente el receptor Pruebe a llamar al timbre / «signolux» está fuera del botón desde otra posición. alcance del pulsador de timbre de puerta / botón de llamada. No se hoye ningún tono Posición del interruptor 2...
  • Page 59 / botón de llamada reducir el alcance. y el receptor «signolux» en piezas de metal o cerca de ellas. Otros aparatos pueden perjudicar las radioseña- les y menoscabar así el funcionamiento del equipo «signolux».
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Receptor «signolux» Pulsador de timbre de puerta / botón de llamada Área de funcionamiento De 0 a 40 °C De -10 a 40 °C Radiofrecuencia 868 MHz 868 MHz Alcance (superficies libres)
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com...

Table des Matières