Télécharger Imprimer la page

gaviota CROSS MINI Manuel D'installation page 8

Publicité

RECEPTOR MINI CROSS
Funcionamiento • Operation • Fonctionnement
05
Funzionamento • Funcionamento
E
Paso 1.
Mediante el receptor Mini CROSS convertimos un motor mecánico en
motor vía radio, para poder accionarlo con mando a distancia.
Step 1.
With the Mini CROSS receptor, we transform a mechanical motor into a
GB
radio-controlled one to operate it with a remote control.
F
1.
Moyennant le récepteur Mini CROSS, le moteur mécanique devient un
moteur par radio qui peut s'actionner par télécommande.
I
Fase 1.
Tramite il ricevitore Mini CROSS convertiamo un motore meccanico
in uno radiocomandato per poterlo azionare a distanza.
Passo 1. Através do recetor Mini CROSS convertemos um motor mecânico em
P
motor radioelétrico para o poder acionar com o comando a distância.
Paso 2.
Los fi nales de carrera son mecánicos y se regulan desde la
E
cabeza del motor.
GB
Step 2.
The limit switches are mechanical and are regulated from the
motor head.
F
2.
Les fi ns de course sont mécaniques et sont réglées à la tête
du moteur.
I
Fase 2.
I fi ne corsa sono meccanici e si regolano dalla testa del motore.
Passo 2. Os fi ns-de-curso são mecânicos e regulam-se com a cabeça
P
do motor.
E
Paso 3.
Posibilidad de accionamiento vía radio y con inversor pulsador.
GB
Step 3.
Possibility of operation through radio and button switch
F
3.
Possibilité d'actionnement par radio et par bouton inverseur.
I
Fase 3.
Possibilità di azionamento via radio e tramite interruttore inverter.
P
Passo 3. Possibilidade de acionamento por via radioelétrica e com
botão inversor.
Paso 4.
El tiempo de trabajo máximo es de 2 minutos, desde la maniobra
E
de subida o bajada. Pasado este tiempo, el receptor deja de
alimentar el motor.
GB
Step 4.
The maximum operation time is 2 minutes to open or close. After
this time, the receptor stops supplying power to the motor.
4.
Le délai de travail maximal est de 2 minutes à partir de la manœuvre
F
de montée ou de descente. Après ce délai, le récepteur cesse
d'alimenter le moteur.
I
Fase 4.
Il tempo massimo di lavoro è di 2 minuti dalla manovra di salita o
discesa. Trascorso questo tempo il ricevitore smette di alimentare
il motore.
P
Passo 4. O tempo de funcionamento máximo é de 2 minutos desde a manobra
de subida ou descida. Decorrido este tempo, o recetor deixa de
alimentar o motor.
8
Inversor Pulsador
Inverter button
Bouton inverseur
Inversor Pulsador
Botão inversor
STOP

Publicité

loading