Télécharger Imprimer la page

gaviota CROSS MINI Manuel D'installation page 12

Publicité

RECEPTOR MINI CROSS
Borrado completo de la memoria • Full-erase of the memory
08
Déprogrammation complète de la mémoire • Cancellazione totale della memoria
Eliminar completamente a memória
E
Paso 1.
Pulsaremos 1 vez el botón "P2" del emisor, a continuación el
botón de "Stop" y por último el botón "P2" de nuevo. Un breve
movimiento de subida y bajada nos indicará que la memoria
del motor está reseteada.
Step 1.
Press the "P2" button of the remote control once; then the "Stop"
GB
button and, lastly, the "P2" button again. A short movement up
and down will indicate that the motor memory has been reset.
F
1.
Pressez 1 fois sur le bouton "P2" de l´émetteur, ensuite sur le
bouton de "Stop" et en dernier lieu sur le bouton "P2" de nouveau.
Un bref mouvement de montée et descente nous indiquera que le
contenu de la mémoire du moteur a été complètement eff acé.
I
Fase 1.
Premere 1 volta il tasto "P2" del trasmettitore, poi il tasto di
"Stop" ed infi ne nuovamente il tasto "P2". Un breve movimento di
salita e di discesa indicherà che la memoria del motore è stata
resettata.
Passo 1. Pressionar 1 vez o botão "P2" do emissor, depois o botão "Stop"
P
e, por último, novamente o botão "P2". Um breve movimento de
subida e descida indicará que a memória do motor foi reiniciada.
Atención • Attention • Attention • Attenzione • Atenção
E
Para el borrado de un emisor o Central Sol Viento ya programados es necesario el borrado completo del
receptor, sin posibilidad de eliminarlo individualmente.
To erase a transmitter or the Sun and Wind Sensor that have already been programmed, the receptor must be
GB
fully erased; it is not possible to individually delete them.
F
Pour la déprogrammation d'un émetteur ou d'un capteur vent/soleil déjà programmé, la déprogrammation
complète du récepteur est nécessaire, sans aucune possibilité d'une élimination individuelle.
Per resettare un trasmettitore o una Centrale Sole Vento già programmati sarà necessario resettare
I
completamente il ricevitore, senza possibilità di eliminarlo individualmente.
P
Para a eliminação de um emissor ou Central Sol e Vento já programados, é necessário apagar completamente
o recetor, sem possibilidade de proceder a uma eliminação individual do mesmo.
E
Si tras este punto deseamos volver a programar el motor, empezaríamos la programación desde el
Paso 1 de la página 5.
GB
If after this point we want to reprogram the motor, we would start programming since Step 1 at page 9.
F
Si on veut programmer le moteur de nouveau, recommencer la programmation à partir du Point 1 de la page 9.
I
Se in un momento successivo si volesse programmare di nuovo il motore, iniziare la programmazione dalla
Fase 1 di pagina 9.
Se em seguida desejar programar de novo o motor, basta iniciar a programação a partir do Passo 1 da
P
página 9.
12
Clic
Clic
Clic
Feedback

Publicité

loading